Глава 1119: Я не могу вынести, чтобы сестра Бэ была такой жестокой

Пей Чучу небрежно сел за футляр и налил чаю: «Я уже знаю наставления дяди и тети. Ты им скажи, только будь уверен».

Горничная не ожидала, что все пройдет так гладко.

Она тут же улыбнулась и сказала: "Я знала, что у старшей девочки есть способности, и призыв через полмесяца зависит от тебя. Я выйду из дворца, чтобы доложить жене, приданое или что-то в этом роде, и я могу подготовиться". как можно скорее. В конце концов, мисс Минмин — первая талантливая женщина в Чанъане, она не должна быть небрежной, входя во дворец».

Она закончила говорить и счастливая ушла.

Чуньян ленив.

Пей Чучу опустил ресницы и медленно отпил полчашки ароматного чая.

Попробовав чай, она взглянула на ежемесячные счета очень холодными глазами.

Она опустила голову, вытащила из-под чайного столика коробку и открыла ее. Коробка состояла из трех слоев, выложенных золотыми и серебряными слитками Тандан. По сравнению с ее частной коллекцией это маленькое серебро было не на что смотреть.

Нефритовый палец погладил слиток.

Это чествующие ее придворные и придворные дамы.

Либо попросите ее выступить перед императором, либо попросите помочь с поручениями. Она часто отвечает на эти невинные просьбы, поэтому столько лет тайно копила деньги.

Сегодняшняя семья Пей уже не та семья Пей, которая была тогда.

Если она однажды выйдет из дворца, ей придется подготовить себе много денег.

Во дворце холодно и тепло, а жизнь трудна.

Деньги часто означают отступление.

Пей Чучу положил ежемесячные счета в коробку и удовлетворенно запер крышку.

...

Призыв императора уже не за горами, а во дворце оживленнее, чем обычно.

Императорский садовый павильон.

Сяо Динчжао отложил чернильную ручку, чтобы просмотреть мемориал, вытянулся и посмотрел вверх.

Под весенним солнцем Пэй Чучу взял группу придворных дам и занялся расстановкой подставок для цветов и сидений для призывников.

Сегодня она также носит темно-синюю женскую официальную форму, с маленькой короной из красного сандалового дерева в волосах, а ее кожа белая и нежная, как снег под солнцем. Она высокая и стройная, с достоинством и серьезным выражением лица.

Сюй становится жарко, ее щеки покраснели, а со лба сочится тонкий слой пота. Когда она вытирается полотенцем от пота, ее широкие рукава сползают вниз, обнажая тонкие запястья, белые, как иней и снег, что еще прекраснее.

Для такого красивого запястья следует носить нежный и сложный браслет.

Сяо Динчжао задумался об этом и обнаружил, что на теле Пей Чучу не было никаких драгоценностей.

Да, сегодняшняя семья Пей...

Подготовить для нее жемчужные украшения невозможно.

Молодой человек пожалел Сянсию и увещевал *** рядом с ним.

**** кивнула, тут же развернулась и ушла.

Через час он повернулся и почтительно вручил парчовую шкатулку.

Сяо Динчжао с удовлетворением взглянул на содержимое парчовой коробки, а затем позвонил ****у, чтобы пригласить Пей Чучу прийти.

Пей Чучу вытер пот полотенцем и слегка привел себя в порядок, прежде чем войти в павильон: «Ваше Величество позвал министров, почему?»

Сяо Динчжао жестом предложил ей сесть.

Глядя на нежное лицо девушки, ее загорелые щеки покраснели, что было гораздо интереснее, чем обычный вид достойной и дорогой женщины-чиновницы.

Он нежно держал Пей Чучу за руку: «Сестра Пей уже несколько дней готовилась к призыву. Это действительно тяжело. Этот нефритовый браслет — моя маленькая забота, сестра Пей, прими его».

Он не стал ждать, пока Пей Чучу поправится, и быстро надел браслет ей на запястье.

Девушка яркая и красивая, ее запястья стройные и белые, а носит браслет из прозрачного и влажного зеленого нефрита, более тонкий и деликатный.

Пей Чучу нахмурился.

Такое поведение императора...

Это слишком близко.

Он уже молодой человек, который вот-вот станет наложницей, а она тоже достигла возраста замужества. Думает ли он, что они были еще молоды, когда их не защищали мужчины и женщины?

Она сняла нефритовый браслет: «Никакие заслуги не будут вознаграждены…»

Сяо Динчжао без отказа сжал ее руку.

Он занимался боевыми искусствами круглый год, его ладонь была покрыта тонким слоем кокона.

Ладонь ладони лежала на тыльной стороне руки Пей Чучу, то, что он чувствовал, было нежным и гладким, мягче тончайшего шелка.

Если вы умеете играть с ним осторожно...

Взгляд Сяо Динчжао проследил за запястьями Пей Чучу до самого верха, и если что-то было, то он взглянул на ее ключицы и грудь, ярко светило весеннее солнце, а шестнадцатилетняя девушка была просто прекрасным возрастом, ожидающим, чтобы ее положили. Красоты этой девушки достаточно, чтобы жечь людям глаза.

Весенний ветерок пересекает границу.

Горло Сяо Динчжао слегка шевельнулось, и он внезапно понял, что его сестра Пей действительно должна выйти замуж.

Неудивительно, что она все время планирует покинуть дворец и даже тайно копит за ним деньги...

Мальчик вспомнил, что ее подводка для глаз сказала ей, что она спрятала коробку с деньгами, и его сердце не было спровоцировано.

Он спокойно убрал руку, и на его красивом лице улыбка стала более невинной и нежной: «Сестра Пей слишком далека друг от друга. Мы с тобой влюблены уже десять лет, но нефритовый браслет — небольшая награда. награда? На этот раз ты очень усердно готовишься к призыву. Этот нефритовый браслет я награждаю тебя».

Пэй Чучу колебался.

Она следила за своими словами и взглядами и увидела, что император искренне ей благодарен, поэтому больше не отлынивала.

Она прикоснулась к нефритовому браслету, награда императора, естественно, лучшая, даже у семьи Пей нет такого прекрасного нефритового браслета. Когда она в будущем выйдет замуж, хорошо будет использовать это как приданое.

Девушка была в хорошем настроении, встала и поклонилась, отдавая честь: «Спасибо за награду».

Сяо Динчжао ясно уловил ее счастье.

Оказывается, сестра Пей любит деньги и драгоценности...

Зная предпочтения девушки, Сяо Динчжао тоже был очень рад. Он воспользовался возможностью, чтобы помочь ей лично: «У нас глубокие отношения с сестрой Пей, возлюбленными их детства, и нет необходимости здороваться наедине».

Глядя, как Пей Чучу удаляется, уголки его рта все еще улыбались.

Личный **** ясно видел и осторожно спросил: «Ваше Величество мисс Пей…»

Сяо Динчжао сказал: «Вы хотите спросить, обожаю ли я сестру Пей?»

**** застенчиво улыбнулась: «У госпожи Пей красивое лицо, достойные манеры и благородное происхождение. Это правда, что она не потеряет знаменитых девушек, участвовавших в призыве».

Сяо Динчжао небрежно поднял брови: «Я не знаю, какие чувства я испытываю к ней. Сестра Пей очень талантлива в учебе и политических делах. Когда я был молод, я завидовал ее таланту и тайно споткнулся о нее. просто она была со мной много лет, поэтому я все еще хочу, чтобы она была рядом со мной. Что касается того, люблю ли я женщину, я никогда не любил женщину, так как я могу знать, что такое любовь?»

У подростка ясный ум.

При разговоре в уголках его бровей и глаз пряталась легкая злоба, но это не вредило его внешности, а добавляло искушения, как у красивой лисы в глубоком дворце.

**** предложила: «Лучше позволить госпоже Пей тоже участвовать в призыве. Любить или не любить императору не важно. Пока она участвует в призыве, вы можете держать ее во дворце на протяжении нескольких лет». жизнь."

Сяо Динчжао прищурился, наблюдая, как Пэй Чучу приказывает горничной войти и выйти.

Он небрежно ласкал пион.

Я хотел сложить карты, но кончики пальцев остановились на зеленой ножке.

Он медленно убрал руку: «Без любви императора оставаться во дворце жестоко. Я не могу вынести той жестокости, от которой страдает сестра Пей».

,

С Новым годом, нарисуйте сто маленьких красных конвертиков!

Желаю моим феям каждый год, каждый год, каждый год, каждый год и настоящее, здоровья и безопасности в новом году, и хорошего настроения каждый день!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии