Глава 1139: Исчерпаны все средства, чтобы заставить ее поддаться

Поскольку представитель Сику Юн Ван лично пришел, чтобы распространить информацию, Сяо Динчжао не осмелился ослушаться и послушно приготовился к тому, чтобы Пэй Чучу покинул дворец.

Награжденные 200 000 таэлей серебра также были конвертированы в серебряный билет и отправлены в руки Пей Чучу.

В спальне тихо, а бамбуковая занавеска наложницы Сян высокая.

Пей Чучу носит лотосно-фиолетовую юбку Ло Фу, зачесывает простой конский пучок и просто прикрепляет к пучку белую магнолию, тихо стоя в комнате.

Все упаковано. Коробки и клетки из красного дерева свалены вверх и вниз на земле. Они наполнены мягким золотом и серебром и книгами, накопленными за годы. Внутренние палатки, матрасы и другая утварь также были удалены.

Дом, в котором я жил все эти годы, сейчас кажется пустым.

Пэй Чучу протянул руку и погладил белую фарфоровую ампулу на подоконнике.

Увидев, что за окном свисают, как снег, цветы груши, она складывает ветку и ставит ее в вазу. Одинокая спальня кажется интереснее из-за этого цветка груши.

Девушка глубоко вдохнула аромат цветущей груши.

Она в последний раз взглянула на пейзаж за окном, и взглянула в последний раз на общежитие, где прожила более десяти лет, и прошептала: «Вынесите клетку. Карета припаркована во дворе».

Несколько евнухов жили с ней много лет, и они очень не хотели ее покидать, глаза у них были красные, и они неохотно поднимали клетку.

Пей Чу сначала вышел из спальни.

Многие дворцовые дамы уже собрались во дворе, вытирая слезы и наклоняясь вперед: «Сестра Пей...»

«Сестра Пей действительно хочет уйти? Я не могу оставить тебя!»

«Ты ушел, а что насчет нас, сестер?»

"..."

Они вошли во дворец с детства, выросли вместе с Пей Чучу, и их любовь была глубока.

Пэй Чучу гордился своей жестокосердием, но его расставание было неизбежным, и он все еще был тронут.

Края ее глаз покраснели, и она взяла за руки служанок, чтобы утешить ее.

Опасаясь, что она останется неиспользованной за пределами дворца, дворцовые дамы достали много подарков, чтобы раздать их. Две большие корзины с обувью, носками, юбками, десертами и так далее.

Пей Чучу поблагодарил их, прежде чем выйти из двора.

Во дворе стоят две кареты.

Пей Чучу огляделась: ее дворец был глубоким, а она ушла навсегда. Проводить ее пришло множество придворных дам и евнухов. Было также несколько бабушек и тестей, которые любили ее, но она одна видела императора и старшую принцессу.

Вчера она пошла во дворец Чанлэ, чтобы попрощаться с ними, но два брата и сестры исчезли за закрытыми дверями.

Сегодня пасмурно и пасмурно.

Пей Чучу стоял перед машиной и приветствовал остальных, Юй Гуан не мог не оглядывать углы.

Она уезжает и, возможно, не вернется в Чанъань до конца своей жизни.

Император и принцесса...

Разве ты не хотел бы увидеть ее в последний раз?

В улыбке девушки было больше грусти, но она спокойно сдерживалась.

В это время дворец Чанлэ.

Тонкие руки Юбая осторожно закатали занавеску из бус.

Сяо Минъюэ вошла во внутренний зал с тарелкой кристально чистого винограда и посмотрела на старшего брата, который сидел на полу и листал шахматную книгу. Лицо молодого человека было спокойным и сдержанным, и он нисколько не паниковал.

Она несколько раз садилась в стороне от него и клала рядом с ним виноград: «Ешь».

Сяо Динчжао закрыл страницу и спокойно взял виноградинку: «Сестра моет ее руками? Просто попросите горничную сделать такую ​​работу. Моя сестра должна держать пальцы подальше от родниковой воды».

Сяо Минъюэ наклонила голову: «Сестра Пей… собирается уйти».

Сяо Динчжао надкусил виноград.

Виноградный сок кисло-сладкий.

Сяо Минъюэ наклонила голову: «Почему?»

Сяо Динчжао посмотрел в окно, улыбаясь уголками губ: «Подожди и увидишь».

Как могла женщина, из-за которой он захотел уйти?

Я хочу оставаться рядом и использовать все средства, пока она не поддастся.

...

Карета Пей Чучу медленно выехала за пределы дворца.

Девушка открыла шторы и смотрела, как удаляются знакомые дворцы.

Великолепный дворец в глазах всего мира, но в ее сердце — клетка, и теперь она наконец-то может уйти. Хоть она и не хочет сдаваться, но больше эмоций в ее сердце - тайные радости, и она питает надежды на грядущие дни. .

Дворцовые переулки глубоки.

Пей Чучу опустил глаза и не смог удержаться от того, чтобы крепко сжать руки.

Не знаю, сколько времени прошло, карета вдруг остановилась.

Пей Чучу жестом предложил горничной поднять занавеску.

Перед дворцом Чжуци возвышаются ворота, а рядом стоит группа императорской гвардии.

Пэй Чучу сидел в машине с тяжелым сердцем и недовольно сказал: «Что это?»

Предводитель гвардии с холодным лицом выгнул руки: «Во дворце произошло крупное происшествие, и виновник находится во дворце, поэтому у вашего величества есть приказ: никто не может покинуть дворец!»

Пей Чучу внезапно сжал его руки.

Дворец усиленно охраняется, какие серьезные дела могут случиться?

Более того, рано или поздно этого не произошло. Это произошло в тот день, когда она покинула дворец. Она никогда не верила, что в таких местах, как дворец, могут быть совпадения. Может быть это...

У девушки было плохое предчувствие на душе, и она спросила: «Какое серьезное дело?»

Командующий императорской армией поднял руку, чтобы указать своим подчиненным осмотреть карету и клетку Пей Чучу: «Это дело о коррупции и взяточничестве. Кто-то доложил Вашему Величеству. Во дворце есть люди, которые все время принимают взятки и кумовство. Круглый год. Сумма огромна. Ваше Величество в ярости. Девушка, обиделась, пожалуйста, выйдите из машины, чтобы я дождался обыска".

Пэй Чучу одной рукой придерживал дверной косяк кареты.

Первоначально с радостным сердцем оно немного утонуло.

Все дела о коррупции и взяточничестве и зачистке гарема были явно направлены на нее!

Он...

Отказался выпустить ее из дворца!

Рука, державшая дверной косяк кареты, медленно сжалась, и гвозди вырезали на деревянной раме след в форме полумесяца, потому что он был слишком твердым, даже кончики пальцев стали ярко-красными.

Она задыхалась и лишь медленно вышла из машины по настоянию Имперской Гвардии.

Она стояла у ворот дворца с бледным лицом, наблюдая, как стражники холодными глазами обыскивают карету.

Эту бухгалтерскую книгу она сожгла вчера вечером.

Она не верила тому, что они смогли найти.

Пока девушка холодно наблюдала, из вагона вышел охранник, держа в руках счетную книгу и крича: «Командир, нашел, нашел учетную книгу!»

Сердце Пей Чучу внезапно подпрыгнуло.

Она подняла глаза и увидела, что бухгалтерская книга, хранящаяся у Стражей, явно была той, которую она сожгла прошлой ночью.

но……

Как могли появиться здесь вещи, которые она сожгла сама? !

Подошел другой охранник с коробкой золотых слитков: «Командир, я тоже это нашел!»

Командир императорской гвардии слегка перевернул бухгалтерские книги, затем взглянул на золотые слитки и со спокойным лицом посмотрел на Пей Чучу: «Мисс Пей, идите в Императорский кабинет, верно?»

,

Спокойной ночи, утка

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии