На следующий день.
Пэй Чучу сел в карету особняка Чэнь и медленно пошел к внешней стороне дворца.
Байгуанцы уже привели на место членов своих семей и пошли по дворцовым переулкам в сторону императорского сада. Что касается глаз, то виски и тени были пухлыми и тонкими, и они были живее и ярче, чем весенние цветы.
С любовью повёл Чэнь Мяньфана и Пэй Чучу и строго сказал: «Во дворце много правил, и с Фанъэр всё в порядке. Ты знаешь правила здесь. Но ты, Пэй Чучу, войдя во дворец, помни, чтобы ты не был случайным ... Когда ты видишь благородного, ты должен отдать честь и не противостоять другим. Не бегай, просто следуй за нами и честно служи тебе».
Пей Чучу опустил глаза и ответил: «ОК».
Взглянув на нее влюбленно.
Этот ублюдок не знает, что и думать. Сегодня саронг Цзинчая имеет форму служанки, а еще он специально нарисовал очень некрасивый макияж, спокойно глядя на разницу.
Но, несмотря на это, благородная аура, исходящая от нее, по-прежнему притягивает взгляды.
Красота в костях, а не в коже.
Любовь закусила губу.
Хотя она высмеивает Пей Чучу за то, что она скромна и никогда не видела мир, ей совершенно ясно, что, хотя она и дочь чиновников и чиновников, она не может иметь темперамент Пей Чучу в своей жизни.
Она завидовала, поэтому усмехнулась: «Какое у тебя отношение? С твоей личностью, что такого высокомерного? В ладонях высокопоставленных чиновников и дворян повсюду драгоценности. Ты ничто, и недостойно давать им туфли. !"
Пей Чучу снова слабо произнес «Ох».
Все проходящие мимо девушки раньше ей льстили.
Она не обращала на это внимания раньше и не обращает внимания сейчас.
Девушка в саронге Цзинчай ходит по дворцовым аллеям, но ее темперамент подобен пустой долине или оставленной позади орхидее.
Чжунцин и Чэнь Мяньфан посмотрели друг на друга, их лица не могли скрыть отвращения.
Императорский сад чрезвычайно оживлен.
Банкет Байхуа был устроен на берегу, где были расставлены банкетные столы. Молодые девушки сидели на одном месте и смеялись-смеялись, а старшие сестры были невысокого роста и выглядели очень близко.
Поскольку госпожа Чен считалась категорией с низким статусом среди чиновников Пекина, ее места были далеко позади других девушек.
Чэнь Мяньфан взглянул на сиденье императора только для того, чтобы почувствовать, что расстояние было довольно большим, поэтому он был очень недоволен и специально попросил маленькую дворцовую даму спросить: «Кто устроил это место?»
Маленькая дворцовая дама невежественно поняла: «Это устроила наложница Пей».
«Пей-наложница-императрица?» Чэнь Мяньфан был озадачен.
Маленькая дворцовая дама указала на смеющуюся красавицу вдалеке: «Вот, это императрица Пей. Во дворце нет хозяина, императрица Пей временно заведует делами гарема. Если вы недовольны местами, вы можете подать апелляцию. императрице Пей».
Чэнь Мяньфан молчал.
Эту наложницу Пей было очень сложно спровоцировать, она не осмеливалась провоцировать.
После того, как маленькая дворцовая дама ушла, она заигрывала с висками, ломала волосы и не могла не жаловаться: «Ваше Величество явно восхищается мной. Эта наложница Пей, должно быть, ревнует, поэтому она намеренно устроила меня так далеко… Сестра- свекровь, гарем действительно сложный. .
"Люблю тебя?"
Внезапно раздался ясный и сладкий голос.
Пей Чучу почувствовал, что его голос был немного знаком, и не мог не задуматься о своей репутации.
Вошла молодая девушка в оранжевой светло-газовой юбке, золотые колокольчики на пучке ее волос звонко звенели, кожа у нее была снежная, черты лица ясные и нежные, а вид она был нежный и живой.
Нин, слушай апельсин...
Пей Чучу был слегка поражен.
Я не виделась два года и слышала, что апельсины становятся все лучше и лучше...
Нин Тинджу подошла и снисходительно посмотрела на Чэнь Мяньфана: «Чья ты девушка, как ты смеешь говорить, что император восхищается тобой?»
Чэнь Мяньфан не знал ее.
Увидев, что на ней всего два-три простых украшения, она догадалась, что у нее нет никакого прошлого, поэтому гордо встала: «Из какой я девушки, мне нужно тебе сказать? Из какой ты девушки, как смеешь?» ты? Быть высокомерным со мной?!"
,