Юноша поспешил на лед.
Я видел перьевую стрелу, вставленную по диагонали в лед, а подводная стрела была пуста.
Он поднял голову и крикнул Сяомулоу: «Сын так и не попал в первую стрелу! Пожалуйста, выпусти вторую стрелу!»
Нет выстрела!
Нань Баойи приподняла уголок рта и посмотрела на Чэн Дэцзи, но увидела, что его глаза спокойны, и не приняла эту ошибку близко к сердцу.
Он слегка поправил тетиву, затем сжал лук и снова натянул стрелу.
Были выпущены две стрелы из перьев, которые все еще торчали по диагонали на льду.
Сяо Сы посмотрел на воду и увидел в воде несколько следов пятен крови, и два карпа действительно попали в цель!
Он закричал от удивления: «Давай, мид! Сын превосходно стреляет, аналогов ему нет в мире!»
Чэн Дэцзи повернулся к Сяо И: «Цзинсихоу подумал, как?»
Сяо И ухмыльнулся: «Но это так».
Чэн Дели поднял брови и поднял руку: «Тогда, пожалуйста, попроси мастера Хоу продемонстрировать свои навыки стрельбы из лука и скажи мне подождать, чтобы увидеть, насколько ты хорош».
Сяо И отложил чайную выставку и небрежно подошел к окну.
Чэн Дэцзи улыбнулся и указал на лук Поюэ: «Одолжи этот лук и стрелы лорду Хоу».
"Незачем." Сяо И взглянул на Нань Баои: «Нань Цзяоцзяо, иди сюда».
Нань Баойи с любопытством подошла: «Что ты делаешь?»
«Одолжить тебе золотую заколку для волос».
Сяо И снял три золотые заколки с облачного пучка девушки.
Нань Баойи возразил: «Моя золотая заколка очень дорогая!»
Сяо И коснулась своего облачного пучка: «Давай купим тебе что-нибудь получше».
Два брата и сестры вели себя интимно, что заставило всех восхищаться Нань Баойи, и в качестве старшего брата они получили второсортного Хоу Е.
Сяо И лениво наклонился у окна, играя тремя золотыми шпильками, Дэн Фэн взглянул на лед.
В следующее мгновение на лед одновременно полетели три золотые шпильки!
У озера Сяо Си в шоке посмотрел на три золотые заколки для волос.
Они глубоко врезались во лёд и при этом подстрелили бирюзового карпа!
Молодой человек воскликнул: «Святой господин Шэньу! Золотая шпилька может проникнуть сквозь лед без помощи тетивы. Видно, что твоя внутренняя сила очень глубока! Чудесно, чудесно!»
Другие были не менее поражены.
Только золотые шпильки могут стрелять в добычу. Не было бы еще лучше, если бы их заменили луками и стрелами? !
С этой точки зрения, навыки стрельбы Чэн Дэ на самом деле не на сцене.
Лицо Чэн Дэ было мрачным.
Почему он не знает, что Сяо И все еще обладает этой способностью?
Если у него есть эта способность, почему он не показал ее на сцене в последние годы мероприятия Хуачао? !
Когда он был расстроен, он увидел, как Сяо И сжал свой пронзающий луну лук.
Сяо И иронически скривил губы: «Такой вид лука и стрел выглядит изысканно и красиво, но если его взять на поле боя, его высмеют как женский гаджет. Серьезный лучник не станет делать на луке эти причудливые пирсинг. Резьба... легко складывается».
Сказав это, Юнь Даньфэн осторожно сломал лук.
Глаза Чэн Дэ внезапно расширились.
Он сказал глубоким голосом: «Как гость, Лорд Хоу уничтожает предметы хозяина без разрешения. Боюсь, это противоречит этикету. Мой лунный лук изготовлен опытным мастером, и он стоит тысячу долларов. —"
«Почему мастер Ченг хочет, чтобы Бенхоу заплатил за деньги?» Сяо И лениво откинулся на подоконник, слегка наклонил голову и злобно улыбнулся. «Мастер Ченг рано или поздно увидит вас. Это семья, насколько сильно ранят чувства по поводу денег?»
Сказав это, он многозначительно взглянул на стоящую рядом с ним Нань Янь.
Лоб Чэн Дэ подпрыгнул.
Рано или поздно всей семьей?
Поскольку он знал, что рано или поздно у него появится семья, почему он не проявил милосердия, когда был всего лишь стрелком, оставив ему кусочек лица? !
Теперь, когда дело доходит до серебра, у него есть смелость сказать, что они все — семья!
Эта стихотворная встреча заставила его почувствовать себя самодовольным, он только сел с холодным лицом.
Люди не смели продолжать восхвалять Сяо И и сидели группами, продолжая говорить о поэзии и даосизме.
Нань Баойи и Нань Баочжу вместе ели пирожные, а горничная принесла золотую заколку, вырезанную изо льда, и сказала с улыбкой: «Пятая южная девочка, твоя шпилька!»
Нань Баойи взглянул с отвращением: «Пахнет кровью, это неудачно, я больше не хочу этого».
Ей меньше всего нравится запах крови.
И министр энергетики сказал, что ей будет лучше.
В зале было тихо.
Лица подростков и девушек были сложными.
Три золотые заколки стоят сотни таэлей серебра, если сказать меньше. !
Нанджиа слишком горда!
У них возникает желание заплакать, и в этот момент они фактически родились из Наньцзи, чтобы собрать обрывки.
В этот момент из-за занавески из бус внезапно раздался смешок, похожий на серебряный колокольчик.
Нань Баойи оглянулась, горничная развернула занавеску из бус, и подошла молодая девушка.
Ей было всего тринадцать или четырнадцать лет, и она родилась со снежной кожей, скромной и элегантной внешностью, словно цветок лотоса, вылепленный из грязи, но не запятнанный.
«Золотая заколка драгоценна. Как жаль ее выбросить? Раз моя невестка не хочет ее, почему бы не отдать ее мне?»
Девушка Иньин заговорила, ее глаза наполнились озорной нежной улыбкой.
Нань Баойи спокойно посмотрел на нее.
Чэн Цзайси.
Младшая сестра матери Чэн Дэ, ее невестка в предыдущей жизни и старшая хозяйка особняка Чэна, Чэн Цзайси.
В прошлой жизни половину ее приданого украла Нань Янь, а другую половину украл Чэн Цзайси.
Когда она вышла замуж за Чэнфу, все относились к ней плохо. Только Чэн Цзай относился к ней по-доброму, подбадривая ее, когда она была обескуражена, и помогая ей просить милостыню, когда ее наказывала свекровь Хуан.
Она думала, что Чэн Цзайси относился к ней как к сестре, поэтому относилась к ней искренне.
Когда Чэн Цзайси вышла замуж, он пожаловался ей, сказав, что приданое, приготовленное для нее Хуаном, слишком мало, чтобы выйти замуж изящно. Он хотел использовать ее приданое и тайно вернуть его ей, когда женится.
Поэтому она щедро одолжила свое приданое Чэн Цзайси.
Результат естественно мясные булочки бьют собак, возврата нет.
Глядя на невинное лицо Чэн Цзайси, ей стало очень плохо.
Она наклонила голову и улыбнулась: «Кто твоя невестка?»
Чэн Цзайси подошел к ней и нежно обнял: «Через два или три года ты выйдешь замуж за наш дом, не так ли? Моя невестка? Все вещи моей невестки хорошие, так как ты мне не нравятся эти три золотые заколки, почему бы тебе не отдать их мне?»
Нань Баойи слушала ее с набитым ртом, как невестка, чувствуя отвращение в сердце и желая ослепить ее золотой шпилькой и выколоть ей сердце!
Она бросила остатки цветочного торта на тарелку и усмехнулась: «Раз мои вещи хороши в твоих глазах, то и этот оставшийся цветочный торт должен быть таким же. Ты можешь закончить его для меня. Я дам тебе золотую заколку».