Глава 156: Дайте маленькой девочке денежное поле.

Очевидно, он вульгарный человек, но он хочет учиться у этих ученых.

Но пара воровских глаз продолжала смотреть на слегка выпуклую грудь Нань Баочжу.

Его мать сказала, что его невестка вышла замуж за особняк самого богатого человека округа Шу, поэтому он должен этим воспользоваться. Если он сможет жениться на своей кузине Нань Янь, ему не придется беспокоиться в своей жизни!

Нань Баочжу держал цветочный торт во рту и все еще не говорил, Нин Ваньчжоу уже стояла перед ней.

Он поднял голову и очаровательно посмотрел на Лю Дуаньфана: «Сын признал не того человека».

Он родился нежным и нежным, и его глаза сгустились от любви, и Лю Дуаньфан был так взволнован, что не мог не протянуть руку и не коснуться своего лица: «Может быть, ты двоюродный брат Нань Янь?»

Нин Ваньчжоу улыбнулась и сжала его руку.

Со звуком щелчка запястье Лю Дуаньфана было вывихнуто!

Он вдруг разразился визгом, как свинья, и покатился по полу, опустив руки. Ему было больно смотреть на это, заставляя содрогнуться весь цветочный зал.

Нин Ваньчжоу вытер руки, как грязные: «Не смей смотреть на то место, которое я должен увидеть. Мне следовало выкопать тебе глаза ради твоего нового прибытия, поэтому я на время пощажу тебя».

Сестра Лю плакала, обнимала Лю Дуаньфана и свирепо смотрела на Лю Сяомэна: «Твоего племянника избили, ты стоишь там и наблюдаешь за весельем?! Конечно же, вода, вылитая замужней дочерью, вполне нормальна. Ду Мяо твоего брата» Мяо! Верни третью жену, почему я думаю, что ты не так хороша, как горничная?!

Лю Сяомэн был раздражителен.

В глазах старой леди Нэн она была даже хуже горничной!

Она не выдержала и сердито сказала: «Я не третья жена в семье Нан! Если у тебя достаточно проблем, уходи!»

«О, Лю Сяомэн, ты все еще вспыльчив?!» Сестра Лю изогнула талию, подошла перед ней и протянула руку, чтобы ткнуть ее в лоб: «Ты дочь семьи Лю. Как здорово быть женой?! Мы с тобой говорим, если ты не сдашься». сегодня пятьдесят тысяч таэлей — о нет, сто тысяч таэлей на содержание семьи, мы не уйдем!»

Лю Сяомэн держалась за Нань Янь, ее красивое лицо было бледным.

У нее так сильно болел живот, что она едва могла стоять на месте.

Она была бедной с детства, и ее продали Юлочуну.

Хотя она поехала домой в гости, она знала, что семья ее зятя не была экономной лампой, поэтому ей не хотелось приближаться к ним. Позже она стала внешней комнатой Наньгуана и не вернулась к своей семье.

Я не знаю, какая ****, которая убила тысячу мечей, рассказала старшему брату и невестке о своем въезде в Наньфу и вообще сказала, что стала третьей женой!

Она стала третьей женой, где бы она ни находилась, не правда ли, гороскоп еще не написан? !

Она хотела поссориться со своей невесткой, но Нань Янь ущипнула ее.

Нань Яньхун сказала с округленными глазами: «Отец, у моей матери невыносимая боль в животе, я боюсь, что что-то произойдет… Ты можешь попросить свою мать вернуться в комнату и лечь, пожалуйста, пусть врач осмотрит это». .Я так боюсь, что мать не защитит своего ребенка..."

Лю был ошеломлен и сразу все понял.

Она дважды произнесла «Ой», слабо схватившись за лоб и упав на землю.

Нань Ян обняла ее, сильно заплакала и продолжала звонить матери.

После более чем десяти лет любви у Наньгуана появляется новая любовь, но он очень обеспокоен несчастным случаем с Лю Сяомэном.

Он поспешно шагнул вперед, взял лично Лю, выбежал на два шага наружу и нерешительно посмотрел на Чэн Ежоу: «Руэр…»

Сегодня первый визит Руэра. Что с того, если он побежит раньше времени?

Чэн Ежоу мягко улыбнулась: «Беременность важна, ты заботишься о ней и не заботишься обо мне».

Она такая внимательная, что делает Наньгуана еще более искушенным.

Он благодарно кивнул и быстро покинул цветочный зал.

Нань Янь уставилась на семью Лю: «Вы чуть не стали причиной выкидыша у моей матери, так почему вам стыдно оставаться здесь? Почему бы вам не уйти?!»

Она и ее свекровь еще не обосновались прочно, и должны прогнать этих кровососущих сородичей.

«Что ты имеешь в виду под этой девушкой?!» Сестра Лю сердито подбоченилась: «Мы пришли издалека, а вы хотите нас прогнать. Мы ваши дяди и дяди! Вы должны быть сыновними по отношению к нам!»

"вы парни--"

Прежде чем Нань Янь успела опровергнуть, Чэн Ежоу внезапно прервал ее: «Позволь мне быть честным».

Она порядочна и щедра, и хорошо одета, и знает, что она богата или дорога.

Чэн Ежоу улыбнулся и сказал: «Г-жа Нань Янь, должно быть, какое-то время злилась, поэтому она ничего не сказала. Поскольку вы ее дяди и дяди, естественно, вы должны хорошо с ними обращаться. Так уж получилось, что Лю Сяомэн беременна, так что тебе лучше жить во дворе. А потом, кстати, позаботься о ней. Что думает старушка?

Старушка обменялась с ней взглядами.

Все они были людьми, и старик сразу понял ее план.

Она еще не вышла замуж, поэтому трудно гарантировать, что Лю не воспользуется этим временем, чтобы использовать плод, чтобы завоевать сердце третьего ребенка.

Но если брат и невестка Лю живут дома, а у Лю слишком поздно болит голова, как я могу позаботиться о младшем?

больше, чем это……

Если семья Лю доставляет много хлопот, вполне возможно, что в семье Лю родится ребенок.

Старушке не нравилась семья Лю, и ей даже не нравился ребенок в ее животе.

Если бы ребенок родился, третий ребенок определенно меньше заботился бы о ее Цзяоцзяо'эр.

Она многозначительно улыбнулась и сказала: «Мать Цзи, пойди во двор, чтобы убрать две комнаты в крыле. Для удобства она будет рядом с семьей Лю».

Семья невестки Лю очень довольна таким обращением.

Они могут жить в таком хорошем особняке!

Это просто благословение из прошлой жизни!

Семья из четырех человек счастливо вышла во двор под руководством Матери Цзи.

Руки и ноги Нань Янь были холодными.

Она сильно закусила губу и собиралась последовать за ней, но старушка бросила чашку чая на цветочный столик: «Нань Ян, ты научилась вступать в сговор с посторонними, прежде чем выйти замуж. Твое сердце постыдно!»

Южный фасад такой же землистый.

Старушка сказала глубоким голосом: «Я наказала тебя встать на колени в зале предков и подумать об этом, у тебя есть какие-нибудь возражения?»

Нань Ян посмотрела вниз: «Внучка не смеет…»

Тут же вышли две матери и повели ее в родовой зал.

Нань Баойи высвободилась из рук Сяо И и смотрела, как она тихо уходит.

Она приподняла рот.

В этом сегодняшнем бою ее считали полной победой.

Я просто надеюсь, что старший брат и невестка семьи Лю будут более выносливыми, и семья Лю создаст проблемы!

Лучшее, лучшее — это убить плод Лю...

Думая об этом таким образом, я чувствую себя немного злобным.

Она застенчиво потерла кончик носа.

Большая драма подошла к концу, и наконец пришло время устроить новогодний ужин.

Новогодний ужин проводится в главном зале, и его нужно пройти через веранду.

Три ступеньки на веранде, фонарь, отражающий падающий за верандой снег, неинтересен.

Нань Баойи последовал за Сяо И. Юноша имел стройную фигуру и за один шаг достигал ее двух-трех шагов. Ей нужно было, чтобы она бежала всю дорогу, чтобы не отставать.

Она подпрыгнула и протянула **** в очень хорошем настроении: «Второй брат, я могу съесть сегодня вечером две тарелки риса! Нет, три тарелки!»

Она серьезно добавила палец.

Сяо И поджал губы и улыбнулся.

Просто Лю после еды опустошена, она такая счастливая, что показывает, что это характер ребенка.

Он лениво заговорил о деле: «Когда будет написана новая тетрадь?»

Нань Баойи с гордостью сказал: «Я пишу очень гладко, и могу написать это завтра. Со скоростью Юлоучуня она будет официально представлена ​​27 числа двенадцатого лунного месяца. Название пьесы — «Злая бабушка, которая сражается». со мной в те годы»!»

Сяо И тайно записал.

В это время он решил уничтожить Юлочуна, вызвать на наблюдение всю тайную охрану и дать маленькой девочке денежное поле.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии