Глава 159: Выгони ее

Кроме того, каково компании больших джентльменов пойти посмотреть драму о свекрови и невестке?

— пробормотал он про себя, с желанием разрыдаться.

Обратная сторона.

Нань Баойи поспешно вернулась в свою спальню.

Лист лотоса обнял печь, чтобы поприветствовать его: «Снег такой большой, так что не ходи во двор, чтобы наблюдать за волнением, ты должен слушать. Посмотри на этот маленький румянец, я боюсь, что он замерзнет? теплый!"

Нань Баойи открыла небольшую ручную плиту.

Она открыла цветочное окно, взяла в руки белый снег с подоконника и прямо похлопала себя по лицу.

Снежные хлопья были холодными, что немного облегчало чувство тошноты и жара.

Лист лотоса очень испугался, поспешно оттащил ее в сторону дымчатой ​​клетки и осторожно закрыл цветочное окно: «Мисс вышла, как вернулась с ума? Если в двенадцатом лунном месяце холодно, что я могу сделать?» если холодно! Барышня хочет быть красивой. Я за новогодними поздравлениями!"

Нань Баойи слегка прикусила губу и нерешительно закрыла лицо.

Она прошептала: «Лист лотоса, ты думаешь, второй брат болен?»

«Какой на это ответ?»

«Он, должно быть, болен, поэтому, как только я приблизился к нему, я заразился от него. Я часто чувствовал энтузиазм и беспомощность! Хороший лист лотоса, давай впредь избегать моего второго брата. Будет несчастно, если я умру серьезно». !"

Лист лотоса можно услышать в тумане.

Такой болезни нет на свете, барышня действительно все больше и больше запутывается!

Нань Баойи хотел лечь спать, но из-за дразнящих выкидыша Лю и Сяо И он не мог заснуть, ворочаясь. Кровь лилась так сильно, что он был полон духа, как будто мог вбежать в снег и сделать восемь сальто.

Лист лотоса спал на маленьком диване, и как только она заснула, ее разбудила Нань Баойи.

Фонарь замолчал, и маленький мастер пожал ей руку: «Лист лотоса, я не могу спать, пойдем искать Жужу, чтобы поиграть?»

Лист лотоса протер глаза и сонно сел: «Мисс, уже пора, а девчонка с Шаром, наверное, уснула…»

«Хороший лист лотоса!» Нань Баойи вела себя как ребенок.

Хэ Е был меньше всего способен сопротивляться тому, что маленький хозяин вел себя как ребенок, и его сонливость исчезла. Надевая ей куртку, он сказал: «Молодая леди первой убирается, а слуга идет сказать служанке, которая дежурит ночью, поговорить с госпожой Цзи».

Снег все еще падает.

Нань Баойи посреди ночи побежала в спальню Нань Баочжу, а маленький двоюродный брат уже спал. Свет свечей в комнате был тихим и наполнен сладким фруктовым ароматом.

Она подняла палатку и собиралась просверлить кровать, но увидела, как Чжучжу держит Нин Ваньчжоу, и они оба спали очень сладко, как будто у них не было догадок.

Она ненавидела это.

Даже если это маленький дедушка страны, нет смысла тренировать ее сестру Сян Гуй посреди ночи, верно?

Она протянула руку, чтобы потянуть Нин Ваньчжоу, и прошептала: «Иди спать в другое место!»

Нин Ваньчжоу лениво открыла глаза и критически посмотрела на нее: «Почему?»

Нань Баойи притворился, что не знает его личности, и с холодным лицом учил его: «Если есть разница между господином и слугой, как ты можешь спать на диване со своей дамой?»

Нин Ваньчжоу лениво поднял подбородок и спокойно посмотрел на нее.

Он был еще молод и родился более нежным и нежным, чем его дочь. Когда он щурился на Нань Баойи, он применил официальное принуждение, что очень смутило Нань Баойи.

Она стиснула зубы, ее сердце было разбито, и она протянула руку, чтобы потянуть Нин Ваньчжоу: «Видишь, что я делаю? Иди спать в другое место!»

Хотя Нин Ваньчжоу было всего двенадцать лет и моложе Чжужу, в конце концов, он был молодым человеком.

Некоторые вещи необходимо предотвращать заранее. Жужу не знает, как защитить себя. Она должна встать и защитить свою маленькую кузину, как это сделала Чжужу в прошлой жизни!

Поэтому, даже если она очень беспокоилась о личности Нин Ваньчжоу, она все равно держалась и вытащила его из кровати.

Она быстро легла в кровать, оставив только затылок Нин Ваньчжоу.

Нин Ваньчжоу стоял возле дивана, нетерпеливо поглаживая косичку.

Нин Ваньчжоу с отвращением закатил глаза.

Он взял мягкую подушку и пошел в Чаовэньюань, чтобы потереть кровать Сяо И.

Нань Баойи услышал звук закрывающейся двери, и его повисшее сердце слегка расслабилось.

При тусклом свете свечи она нежно сжала лицо Нань Баочжу.

Она прошептала: «Жужу, ты знал, что ты каждый день танцуешь с волками?»

Нань Баочжу плохо спала, пробормотала: «Это не вкусно» и выгнала ее.

Нань Баойи снова перевернулся.

Она обняла Нань Баочжу и уверенно потерла шею: «Маленький двоюродный брат, ты можешь спать спокойно. В этой жизни я буду защищать тебя до конца твоей жизни, богатство и красоту... Даже если он маленький дедушка, я выиграл Не позволяй ему запугивать тебя! С этого момента я буду спать с тобой каждую ночь и не позволю ему воспользоваться тобой!»

Она поцеловала Нань Баочжу в щеку.

Затем Нань Баочжу выгнал его.

Нань Баойи сжимала свой ноющий живот и чувствовала, что спать с Нань Баочжу слишком трудно.

Я не знаю, как это сделал маленький тесть.

Несмотря ни на что, она должна занять второе место и помочь маленькой кузине проверить брак в будущем!

На заднем дворе было тихо, за окном шуршал снег.

Во дворе царила ужасная буря, как будто она собиралась создавать проблемы до рассвета.

Из-за выкидыша Лю Нань Янь была освобождена из зала предков. Теперь он подает перед больничной койкой питательный суп, ожидая, пока Лю проснется.

У нее бледное лицо, и даже если она носит тонкую одежду, она не чувствует холода.

Нань Гуандуань сидел за занавеской из бус, глубоко зарыв голову, его брови и глаза были полны боли.

Как бы ему не нравился Сяомэн, он не будет злить их детей.

Бедному ребенку всего шесть месяцев, а он так и не открыл глаза, чтобы взглянуть на внешний мир, вот так...

Он вытер старые слезы, встал и подошел к кровати.

Он взял Нань Янь за плечи: «Яньэр…»

Нань Ян высвободилась из его руки.

Она с сарказмом сказала: «У отца новая любовь, и почему он остается с моей матерью? Когда мисс Ченг пройдет мимо двери, она родит для вас проститутку, поэтому кости и плоть, которые моя мать потеряла сегодня вечером, не имеют ничего общего с ты. Ничего, да?

«Яньэр, не утешай меня». Нань Гуан был очень опечален. «Хоть ты и прав, в будущем действительно будут проститутки и проститутки для отца, но ребенок, брошенный сегодня вечером, все-таки твой брат. Ты не можешь Так безжалостен!»

Нань Ян крепко держала миску с лекарством.

Этот старик понимает людей? Она его утешает? !

Что значит, что она «не может быть такой безжалостной»? !

Кто безжалостен? !

Старик знает, о чем говорит!

Разговор с Нань Гуаном очень утомил ее, потому что он вообще не понимал иронии.

Она холодно сказала: «Отец, иди отдохни. Я позабочусь о своей матери».

Нормальный человек знает, что в это время мужчина не может уйти, он должен взять на себя ответственность мужчины и позаботиться о женщине, потерявшей ребенка.

Но Наньгуан не мог этого понять.

Он с волнением похлопал Нань Яна по плечу: «Яньэр, ты разумный ребенок. Со стороны твоей матери, я оставлю это тебе. Была полночь, и мне очень хотелось спать из-за отца. Сначала ложись спать, и заплатите завтра. Я хочу подраться с вами, тетя Ченг».

Сказав это, он горестно покачал головой и ушел.

Нань Ян задрожала от гнева.

Она так сильно закусила губу, что сопротивлялась желанию ударить миску с супом с лекарством по затылку отца.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии