Нань Баойи подошла к крылу переднего двора.
Она толкнула дверь, Лю Ляньэр села у огня и вздрогнула, как будто даже теплый угольный огонь не мог сгладить только что полученный ею страх.
«Сестра Ляньэр». Нань Баойи любезно положил бумажный зонтик и контейнер с едой: «Твои вещи упали в снег, я послал их тебе специально. Тебе холодно, почему ты так трясешься?»
Лицо Лю Ляньэр побледнело: «Я в порядке, я в порядке…»
Нань Баойи села на вышитый пирс и протянула маленькую руку к плите: «На улице очень ветрено и снежно, я приготовлю это здесь с тобой».
Руки у нее белые и тонкие, а зимой еще влажные и нежные.
Лю Ляньэр не могла не взглянуть на свою руку.
Поскольку ее мать предпочитает старшего брата, она практически взяла на себя всю работу по дому. Зимой ей приходится идти на реку, чтобы постирать одежду, из-за чего ее руки краснеют, опухают, уродливы и полны мозолей.
Хотя я заботился обо мне во время моего пребывания в доме Нань, я держал его там, и как бы я его ни поддерживал, я не мог вывести на свет нежные и нежные руки Нань Баойи.
Комплекс неполноценности, она подсознательно втянула рукав.
Нань Баойи могла видеть панораму своих маленьких движений.
Она достала из сумочки маленькую фарфоровую коробочку и с любовью набила ее себе: «Это жемчужная мазь гибискуса, которую можно наносить на тыльную сторону руки, чтобы увлажнить кожу. Как говорится, рука – второе лицо». женщины, а сестра Лиан прекрасна и прекрасна. Не говоря уже о том, чтобы грубо обращаться с руками».
Лю Ляньэр держала фарфоровую шкатулку.
Фарфоровая шкатулка цвета эмали изысканна и изысканна, с золотой глазурью, очерченной узором, и когда она открывается, сладкий аромат гибискуса разносится по лицу, а крем становится блестящим и белым. На первый взгляд она понимает, что это хорошая вещь, которую она не может себе позволить.
Ей это очень понравилось, и она прошептала: «Спасибо, девочка Наньу».
— Между нами говоря, почему ты вежлив? Губы Нань Баойи дернулись: «Мы с сестрой Ляньэр сразу нашли общий язык. Я очень надеюсь, что ты сможешь остаться в Наньфу навсегда».
Лю Ляньэр опустила глаза: «Пятая девушка с юга засмеялась. В конце концов, я гостья. Как может быть какая-то причина жить в чужом доме?»
Нань Баойи держала свое маленькое лицо, глаза Дэна Фэна были полны невинности: «Если ты женишься в нашем доме, разве ты не сможешь жить здесь? Говоря об этом, ни один из моих братьев никогда не женился на жене, и среди них, "Будущее самое лучшее. Брат Нанкин должен быть братом Нанкином. Он хорошо учится и в будущем наверняка станет учеником старшей средней школы. Он ваш двоюродный брат. Как говорится, тетя Лю и сестра Нань Янь тоже в пользу этого брака».
Лю Ляньэр подумала тысячу раз.
Нань Баойи посмотрела на свои дрожащие ресницы и поняла, что ее сердце бьется.
Она слегка улыбнулась.
Плач доносился из соседнего крыла, но сестра Лю плакала по Лю Дуаньфану.
Нань Баойи взглянула обеспокоенно: «Жаль, что твоя мать заботится только о твоем брате. Боюсь, у меня нет времени думать о браке сестры Лианэр. В доме нет старшего, который мог бы взять на себя ответственность». ты такой жалкий».
Она вытащила золотую заколку и щедро отдала ее Лю Ляньэр: «Эту золотую заколку ювелир сделал специально для меня этой зимой. В мире нет абсолютно одинаковых экземпляров. Поднимите свое платье и не грустите слишком сильно. для брата... Подумай больше о своем выходе, это серьезно.
Поговорив, встал и ушел.
Огонь был красным.
Лю Ляньэр спокойно посмотрела на золотую заколку в своей руке.
Золотая заколка для волос с жемчужиной под названием Феникс сделана из толстого материала и имеет изящную резьбу, что намного лучше, чем та, которую прислала ей Нань Янь.
Наньфу богат и почетен, а золотые заколки для волос, случайно подаренные девушками из Наньцзи, так драгоценны...
Это действительно зависть.
Если ты сможешь жениться на Наньфу...
Кузен Нань Цзин примерно того же возраста, что и она, и у нее есть двоюродные отношения. Слушая хвастовство своей тети, его оценки в академии тоже весьма первоклассные. Окончание средней школы - это всего лишь вопрос последних двух лет.
Если ты сможешь выйти за него замуж...
Лю Ляньэр постепенно сжала золотую заколку.
Она не хотела быть наложницей Цзин Сихоу.
Обратная сторона.
Когда Нань Баойи связался с Лю Ляньэр, Сяо И вернулся в Чаовэньюань.
Бамбуковые шторы в павильоне Фуронг высокие и ярко освещенные.
Молодой человек в белой одежде, с большими рукавами и большими рукавами стоит в павильоне, наслаждаясь снегом.
Сяо И вышел из павильона.
Шэнь Ичао обернулся холодным голосом: «Для девушки, которая мне нравится, я отправляю кого-нибудь в Юлоучунь, приглашаю ее семью посмотреть шоу и играть с ней в снегу… Мастер Хоу такой элегантный».
Сяо И посмотрел на него.
Шэнь Ичао был ошеломлен: «Моя тетя отправила тебя в южный дом, чтобы достать тебе знак Тяньшу. Но что ты делал все эти годы? Тайно развивай силы и убивай уши и глаза, посланные тетей. Воспитывая 30 000 частных солдат в Шу. Округ... Теперь ты все еще хочешь жениться на женщине из Королевства Юэ! Сяо И, ты хочешь предать Дайёна?!"
Свиток был смят им, и большие рукава танцевали без ветра.
Сяо И усмехнулся: «Для нее смысл моего существования состоит в том, чтобы получить для нее жетон Тяньшу и захватить для нее богатства округа Шу. Но она никогда не воспитывала меня в одночасье, так почему я должен работать на нее?»
«Ее кровь течет на тебе!»
«Я бы предпочел, чтобы она никогда меня не рожала».
«Она королева Дайонга, она твоя мать, ты должна чувствовать себя польщенной! Сколько мужчин хотят отдать за нее свою жизнь, как ты можешь сделать исключение?!»
Сяо И усмехнулся: «Отдать свою жизнь? Ты хочешь забраться на ее диван-феникс, верно?»
"ты--"
Шэнь Ичао в гневе выбросил свиток, перевернулся, выпрыгнул из шатра и в отчаянии швырнул в него кулак.
Сяо И уклонился от этого боком.
Шэнь Ичао не знал боевых искусств, поэтому нырнул в снег и в смущении грыз снег.
Сяо Иман небрежно ушел: «Шэнь Ичао, не надо иметь длинную тетю и короткую тетю, но большой муж должен внести свой вклад в себя. Она контролирует правительство, назначает кумовство и игнорирует людей. Такой человек не является стоит вашей услуги».
«Она твоя мать и моя тетя. Пока ты получаешь знак Тяньшу, твоя тетя сможет воодушевлять Дайонга и отдавать приказы миру! Разве ты не хочешь объединить народы Кюсю?!»
— крикнул ему в спину Шэнь Ичао.
Сяо И остановился.
Снег долгой ночи блестит на его боковом лице, кости юноши идеальны, а губы тонкие.
Голос его был ясен и холоден: «Я бы хотел, чтобы страна воссоединилась, и мир воцарился в мире. Но человек, сидящий в мире, никогда не будет ею. Она недостойна».
Шэнь Ичао смотрел, как он вошел в долгую ночь.
Он сильно постучал по снегу.
Моя тетя недостойна править миром, достоин ли он? !
Как королева, ее тетка была талантлива и находчива, и она была даже несравненнее императора. Даже если Дайонгу придется сменить династию, она заставит ее поддержать себя как императора!
Лучше тети на свете нет никого!
Мелкий снег затих.
Споры в Чаовэньюане были уничтожены холодным ветром, и Наньфу по-прежнему выглядит мирным годом.
На следующий день было снежно и солнечно.
Нань Баойи сидела в своей спальне и ела апельсины у камина. Хэ Е вошел снаружи, держа парчовую коробку, и сказал с улыбкой: «Брат Нань Яна, Нань Цзин, вернулся из Академии Ваньчунь и принес несколько подарков. У женщины тоже есть доля!»
Нань Баойи взял парчовую шкатулку.
Лист лотоса очень редок: «Когда Нанкин приехал в Сунхеюань, чтобы доставить удовольствие старушке, раб и служанка посмотрели на него издалека и посмотрели на него элегантно и изящно. Это действительно люди, которые читали книги, и они разные. от матери и дочери Нань Янь!»
Нань Баойи посмотрела на подарок в парчовой шкатулке и улыбнулась: «Что может отличаться от гнезда?»