Глава 227: Вся наша семья единогласно решила: позволь тебе быть твоей женой.

«Выйти замуж за Нань Цзяоцзяо?»

В кабинете во дворе светлые и чистые окна.

Сяо Илуо сидел в кресле из красного сандалового дерева и играл с позолоченным кольцом с опалом.

Напротив Чэн Тайшоу ел чай.

Этот элегантный мужчина средних лет погладил чашку чая со стандартной родительской улыбкой на лице: «Да, женись на девушке Наньу. Вчера вечером Эрланг вернулся в свой дом и рассказал Нань Янь о Нань Янь. Чиновник задумался: Нань Янь не сыновняя. Она была слишком тщеславна, чтобы быть женой Ченга, поэтому решила выйти замуж за Эрланга за другого».

Сяо И подбросил кольцо и крепко поймал его.

Он усмехнулся легким тоном: «Тайшоу Чэн думал, что Нань Цзяоцзяо — это морковка на овощном рынке, и ее можно заменить по желанию? Нань Цзяоцзяо относится к маленькой дочери как к сокровищу, ты хочешь жениться, они могут не захотеть жениться». ."

«Значит, этот чиновник пришел не для того, чтобы поговорить конкретно с Цзин Сихоу?» Чэн Тайшоу пролистал книгу стихов о Хуацзи. «Взрыв на конном мосту прошлой ночью, предположительно, Цзин Сихоу слышал о нем. Я не знаю, черт возьми, сын чиновника. В чем состоит преступление?»

«Тск, Тайшоу Чэн хочет угрожать Бенхоу?»

«Не смей, не смей!» Чэн Тайшоу улыбнулся еще больше, облизнул кончики пальцев и неторопливо перевернул страницу: «Мастер Хоу весьма престижен в армии, как смеет этот офицер угрожать вам? Это Юлоучунь. Девушка Хан, боюсь, меня постигнет необоснованная беда. .'Маленькие кусочки превращаются в грязь и измельчаются в пыль, только аромат как всегда', жалкий, вздох!"

Сяо И согнул пальцы и слегка постучал по столу.

Этот старый лис, вероятно, считал Нань Цзяоцзяо холодным дымом.

Старый лис думал, что ему нравится холодный дым, поэтому он использовал холодный дым как разменную монету, чтобы запугать его.

Он улыбнулся: «Чэн Тайшоу, пожалуйста. Просто Нань Цзяоцзяо никогда не войдет в дом Чэна».

Тайшоу Чэн сжал страницы книги и внезапно напрягся.

Сяо И был настолько храбр, что отказался от предложения своей семьи!

Могло ли случиться так, что после женитьбы на особняке префекта Тантан Нань Баойи обидел его за неудачу? !

Его семья Даланг серьезно пострадала в результате взрыва, а он до сих пор лежит дома. Если бы не Дуду Сюэ, ему не следовало бы нападать на него, пока он не сможет выяснить подробности о Сяо И. Он обязательно убьет Сяо И, чтобы облегчить его ненависть!

Поэтому он планировал использовать пьющий конный мост как разменную монету, чтобы угрожать Сяо И, по крайней мере, чтобы дать семье Чэн некоторые преимущества, чтобы не напрасно ранить Да Ланга.

Неожиданно этот младший юниор оказался таким крепким!

Он улыбнулся, но не улыбнулся: «Мастер Хоу — молодой человек со страстью и незнанием текущих событий. Когда вы достигнете моего возраста, вы поймете, что вовремя склонять голову — это правильно…»

Прежде чем он закончил говорить, Сяо И тихо рассмеялся.

Он лениво поджал щеки: «Когда я был молод, меня бросили на заднем дворе глубокого дома в Наньфу. Никого не волнует моя жизнь или смерть. Я никогда никого не спрашивал. С моей гордостью и самоуважением я провожу год за годом в одиночестве, холодной, долгой и суровой зимой я проводил в одиночестве так называемый фестиваль воссоединения.

«Своими руками я шаг за шагом развиваю силы и шаг за шагом занимаю позицию Цзинсихоу. Для меня гордость и достоинство являются основой моего выживания. Независимо от того, сколько лет я проживу, я никогда не склоню твою голову». и умолять о помощи.

«Что касается вас, лорд Ченг, вы стары. Шредингер тоже стар. Старый король волков должен отказаться от территории. В противном случае она будет уменьшена только до конца нового короля волков».

В кабинете было тихо.

За окном светил ранний весенний свет, слегка излучая тепло.

Тайшоу Чэн сидел в свете и тени, замысловато глядя на юношу напротив.

Внешний вид этого молодого человека похож на металлический нефрит, а глаза Даньфэна острые и яркие.

Очевидно, он был всего лишь приемным сыном из простого происхождения, но он оказал на него невыразимое принуждение.

Даже на Дуду Сюэ он никогда не чувствовал такого угасающего давления.

Холодный пот сочится у него со лба, и он постепенно понимает, почему губернатор Сюэ так боится Сяо И.

Хэдун в течение тридцати лет, Хэси в течение тридцати лет, не запугивайте молодых и бедных.

Кажется, сегодня ему суждено пойти впустую...

Сяо И не волновал его мысли.

Он надел кольцо с опалом, встал и небрежно покинул свое место.

Весна в самый раз, лучше найти своего маленького Цзяо Ньянга.

Сады Наньфу.

Нань Баойи ступил на качели с палкой рисовой конфеты во рту.

Она неопределенно сказала: «Лист лотоса, можешь его толкать смело, я хочу качнуться выше».

Лист лотоса испугался: «Мисс, вы забыли, когда вы были на качелях, когда вам было пять лет, вам пришлось подталкивать вас к небу вашим рабом и служанкой, но вы вылетели прямо. К счастью, второй сын прошел мимо. мимо, и ты ударил его, и ты не упал живым... ..."

Нань Баойи: «...»

Что-то подобное существует?

Она забыла.

Неподалёку послышался смешок.

Чэн Дэцзи прогуливался, держа руки в руках, и тепло говорил: «Дом маленькой девочки, не будь слишком непослушным. Если ты упадешь, мне будет плохо».

Нань Баойи: «...»

Она была снисходительна и холодно смотрела на вещи.

Ченг Герман принял не то лекарство?

Разговаривать не противно!

«Некоторое время назад я неправильно понял Цзяоцзяо, поэтому у меня был разлад с тобой, и я даже ушел на пенсию». Ченг Дэцзи тепло улыбнулся и искренне протянул ей руку: «Признайтесь, я второй сын префекта. Жених, Ченг Герман».

Твой жених...

Нань Баойи чуть не задохнулась от рисовых конфет.

В одной руке она держала качели, а в другой — рисовые конфеты. Она выругалась: «Чэн Дэчжоу, ты ходишь в больницу, когда заболеешь, что ты собираешься висеть передо мной? Жених, ба, у меня нет такого жениха, как ты!»

Ченг Герман — ее кошмар.

Она хотела держаться от него подальше, поэтому не хотела с ним связываться!

Чэн Дэ не был раздражен, и его улыбка по-прежнему была нежной, как нефрит: «Цель визита моих родителей на этот раз — сменить родственников. Цзяоцзяо, тебе не сбежать».

Волосы Нань Баойи стоят дыбом.

Почему так противно, когда Ченг Герман называет ее мелким шрифтом?

Чэн Дэцзи все еще говорил: «Изначально я планировал позволить твоей сестре стать женой, а тебе — наложницей. Но вчера вечером она пренебрегла этикетом и этикетом, она была действительно невыносима для домохозяйки Ченга. Поэтому, после того как вся наша семья обсудила это, , мы решили снова измениться. Моя дорогая, все равно позволь тебе быть твоей женой. Цзяоцзяо, ты не будешь страдать, когда выйдешь замуж в нашем доме. Вся наша семья - хорошие люди».

Нань Баойи разозлился.

Она хотела разбить Чэн Дэцзи рисовыми конфетами, но почувствовала, что еда напрасна, поэтому изо всех сил пыталась снять вышитую туфлю и безжалостно разбила лицо Чэн Дэцзи!

Она отругала: «Уйди!»

Вышитые туфли очертили в воздухе красивую параболу и со звуком приземлились на лицо Чэн Дэцзи…

И четко напечатал отпечаток обуви.

Цвет лица Чэн Дэ был уродливым: «Нань Баойи, ты притворился тем, кто был на банкете вчера вечером? Я никогда никому не говорил, просто чтобы сохранить лицо для тебя и Сяо И. Вероятно, ты не хочешь, чтобы все люди на банкете мир. Я знаю твою измену.

Нань Баойи была очень зла и улыбнулась.

Это не что иное, как пластырь из собачьей шкуры, это действительно ей угрожает!

Она холодно сказала: «У меня глубокие отношения со вторым старшим братом и сестрой, какая тут может быть измена? Это не более чем слухи семьи Ся. Вы, кто читал книги, почему вы верите слухам?»

«Слухи?» Чэн Дэцзи рассмеялся. «Нань Баойи, боюсь, ты еще не знаешь, Сяо И…»

«Нань Цзяоцзяо».

Холодный, чистый голос раздался издалека, прервав слова Чэн Дэ.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии