Глава 239: Разозлить ее, расстроить ее

Под сложным взглядом Сяо И Нань Баойи твердо устроилась.

Она подняла чашку миндального чая и услышала, как бабушка обсуждала Чэнси.

Нань Баочжу склонилась над половиной своего тела и прошептала: «Добрые дела госпожи Сюэ ухудшили жизнь людей на западе города. Я слышала, как моя мать говорила, что многие горничные и слуги в нашем особняке живут в к западу от города, и им очень жаль своих родственников.

В городе Цзингуань богатые и влиятельные люди живут на востоке города, а бедные люди живут на западе.

Служанки и слуги Наньфу, а также недвижимость, купленная в городе, также сосредоточены на западе города.

Нань Баочжу продолжил: «Моя мать имела в виду, что все они были подчиненными, которые были близки из поколения в поколение в особняке. Их семья страдает. Мы можем помочь».

Нань Баойи Минву: «Наша семья должна финансировать ремонт своих домов?»

Нань Баочжу кивнул.

Нань Баойи задумчиво.

Несмотря на это, на западе города по-прежнему много людей, которые не могут жить в теплых домах. Если они подхватят ветер и простуду в теплое и холодное время года и у них не будет денег на лечение, это будет для них катастрофой.

Если вы хотите помочь, вам следует помогать вместе.

Просто эта огромная сумма денег не должна исходить от семьи Нан.

В прошлый раз Сюэ Мэй получила сотни тысяч таэлей серебра, и все это зависело от пожертвований других. Ей нельзя позволять проводить время в одиночестве. Ей всегда приходилось проводить там, где ей следует быть, чтобы решить проблему снежной катастрофы.

Она передумала и пришла в голову хорошая идея.

Она посмотрела на сиденье, ее бабушка разговаривала со своим вторым дядей:

«Весной вы с Чэнли собираетесь заняться делами и магазинами в Шэнцзинчэне, и вы не знаете, когда сможете вернуться домой. Вы отдохнете в доме несколько дней и никуда не пойдете. Работа супервайзера, просто попроси это сделать дворецкого».

"бабушка!"

Нань Баойи решительно сказал: «Можете ли вы поручить мне работу надзирателя?»

Старушка улыбнулась: «Дитя, какая может быть причина, чтобы девочка бежала на должность надзирателя? Это еще и большая девочка в будуаре, целый день показывающая свое лицо, каково это?»

«Делать добро и накапливать благословения — это хорошо. Бодхисаттва будет счастлив, когда увидит это. Как можно считать это проявлением?» Нань Баойи вела себя как ребенок: «Бабушка, пожалуйста, пообещай мне!»

Старушка всегда ее баловала.

Более того, она быстро ест и декламирует Будду, а также считает, что это хороший поступок для накопления удачи.

Поэтому она улыбнулась и сказала: «Тогда ты можешь пойти с девушкой Чжу, чтобы у тебя был компаньон».

«Спасибо, бабушка!»

Нань Баойи улыбнулся и отдал честь.

Нань Баочжу грыз цветочный торт, и его лицо было полно слов.

Видишь ли, Боже, она не хочет быть начальником!

Почему Цзяоцзяо приходится тащить ее, чтобы что-то сделать!

Она посмотрела, как Нань Баойи села, и искренне сказала: «Цзяоцзяо, я хочу выучить отрывки из «Пионового павильона» за эти несколько дней, могу ли я стать руководителем?»

Нань Баойи открыла влажные глаза Даньфэн: «Ты действительно догадалась? В это время наша семья также будет подавать кашу и готовить вкусные блюда, и будет много булочек на пару».

Нань Баочжу молчал.

Спустя долгое время она осторожно спросила: «Это какие-то большие и ароматные мясные булочки?»

...

После того, как чаепитие в Цветочном зале закончилось, Сяо И остановил Нань Баойи на веранде.

Она склонила голову и повернулась, благословляя его.

Сяо И встал, протянув руку: «Злишься?»

«Как смеешь злиться на Лорда Хоу…»

Сяо И протянула руку и коснулась головы: «Мое личико сморщилось, и я все еще говорю, что не сержусь? Вчерашнее событие было для меня резким, Цзяоцзяо, не принимай это близко к сердцу. С этого момента я все равно буду будь твоим вторым братом».

Он чувствовал себя очень нежным и выглядел как старший брат.

Нань Баойи неловко уклонился от его руки.

Она холодно смотрела на пейзаж за пределами галереи: «Поскольку я знаю, что это мой второй брат, то я также должна знать, что мужчины и женщины в возрасте семи лет занимают разные места. мне все, чего у меня нет, и это злит людей.

Разозлите ее и расстройте ее.

Она ушла.

Длинный ветер, проносившийся по коридору, мягко развевал верхний плащ Сяо И, обнажая сумочку, висевшую на его поясе.

Это черная сумка с грубыми стежками и беспорядочными узорами, вышитыми на поверхности сумки, напоминающими перемешанные утиные кишки.

Он легонько погладил свою сумочку, на кончиках пальцев показалась невыносимая нить.

В глазах Дэна Фэна была враждебность, которую другим было трудно обнаружить.

«Нань Цзяоцзяо…»

Днем Нань Баойи и Нань Баочжу вместе отправились на запад города.

Команда мастеров, приглашенная семьей Нан с большими деньгами, чрезвычайно эффективна. Они хорошо и прочно отремонтировали дома, что привлекло множество людей наблюдать за волнением.

На обочине стояла беседка с кашей, через нее перевезли большой ящик с паровыми булочками и паровыми булочками, и открыли крышку пароварки.

Просто люди были напуганы банкетом Сюэ Мэй, опасаясь, что в еде Наня были дохлые мыши и тараканы, поэтому они забрели далеко и не осмелились выйти вперед.

Лист лотоса рассердился: «Мисс, какой у них взгляд, как будто мы собираемся им навредить!»

Нань Баойи слегка улыбнулась.

Она любезно провела Нань Баочжу и тепло сказала: «Посмотри на Чжужу, я не лгала тебе, здесь действительно много булочек на пару, пасты из красной фасоли, мясной начинки и всего остального».

"Я голоден..."

Нань Баочжу жадно облизнула рот.

Нань Баойи попросил Хэ Е принести горшочек горячих булочек.

Нань Баочжу не терпелось сесть на маленький табурет, обняла кастрюлю с паровыми булочками и с удовольствием ела.

Нань Баойи выглянула из беседки.

Люди говорили:

«Смотрите, это четвертая девушка с Юга! Даже она осмелилась есть, так что с едой проблем быть не должно!»

«В конце концов, семья Нань — это дом Цзи Шаня, и это не то же самое, что семья Сюэ. Это не причинит нам вреда!»

«Четвертая девчонка с Юга вкусно ест! Я больше не выдержу, пойду хватать мясных булочек!»

«Всем поторопитесь, если она это съест, мы проиграем!»

Большая группа людей, чьи дома были разрушены снежной бурей, спешно выстроилась в очередь за едой.

Дамы и служанки, пришедшие с Наньфу, тут же занялись делом.

Лист лотоса был ошеломлен и тайно показал ей большой палец вверх.

Нань Баойи заправила косичку и взглянула на Нань Баочжу.

Жужу, действительно ее счастливая звезда!

Перед ларьками с кашами семьи Нань стояла длинная очередь, но ларьки с кашами семьи Сюэ на улице были полны мужчин.

Сюэ Мэй сидела в карете и слушала отчет горничной. Она была очень недовольна: «Что значит Нань Баойи? Это специально против меня?! Я строю дом, и она строит дом. Я подаю кашу, и она тоже подает кашу, это действительно имитация Востока, и хорошая репутация!"

«Лучше позвонить ей и спросить». — предложил Ся Минхуэй.

Горничная позвала Нань Баойи, она остановилась возле кареты и изящно благословила.

Она уставилась на карету, ее голос был ясным и ровным: «Семья сестры Сюэ».

Сюэ Мэй открыла шторы и сердито сказала: «Нань Баойи, почему ты делаешь добрые дела, как я? Это для того, чтобы захватить мою репутацию?»

«Семья сестры Сюэ слишком беспокоится. Все члены моей южной семьи — родственники и семьи слуг в особняке. Бодхисаттва семьи сестры Сюэ сердечносердечен, а Баойи составляет менее одной десятой вас.

Скромное отношение девушки очень удовлетворило Сюэ Мэй.

Она фыркнула и спросила из окна: «Я просила тебя вчера принести фирменный бланк и кошелек твоего брата, а ты принес? Что он сказал, просил ли он тебя забрать письмо?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии