Глава 254: Сяо Ланцзюнь, как твои дела?

Время от времени он выглядывал в темное окно.

Он сидит здесь уже целый час, но главарь бандитов так и не появился...

Когда он забеспокоился, кто-то наконец открыл дверь.

Юбка девушки легкая газовая, ключица подобна нефриту, а кончики пальцев держат тонкую трубку.

Она подняла красные губы и двусмысленно выплюнула в него кольца дыма: «Шэнь Ланцзюнь, не приходи сюда, ладно».

Лицо Шэнь Ичао было слегка холодным.

Эта женщина...

Он торжественно сказал: «Вы ойран Юлоучуня? Вас тоже затащили на гору?»

Курение Хань Яньляна было немного застойным.

Она с отвращением посмотрела на Шэнь Ичао: «Юлочунь — это место для пения песен, а не Хуацзе Люсян. Моя мать не ойран, моя мать — король этого коттеджа!»

Шэнь Ичао молчал.

Оказывается, у горного бандита на чайной дороге есть женщина-король...

Он нахмурил брови, со страхом глядя на Хань Яньлян, и сжался, когда она приблизилась.

Пока не было отступления, вся спина упиралась в стену.

Он держал руки в рукавах, сохраняя свое одиночество и высокомерие: «Что ты хочешь со мной сделать?»

Он не забыл, что ранней весной Юаньри мелькнул сонлоу, красные губы женщины слегка приоткрылись, и она улыбнулась и позвала его поиграть в прошлое.

Эта женщина должна ему нравиться.

Хань Яньлян наклонился перед ним.

Она моргнула водянистыми глазами, медленно приближаясь к нему, ее красные губы были близко к руке.

Шэнь Ичао медленно сжал руки в рукавах.

У этой женщины по всему телу особенный табачный аромат, смешанный с капелькой крови. Это нехорошо, но оно определенно находится на вершине, как мак, имеющий фатальное влечение к мужчинам.

Его взгляд упал на ее красные губы.

Вы хотите принять это?

Такая женщина, которую посылают к двери, не знает, чиста ли она...

Некоторое время он колебался, его сердце тревожилось, и он собирался поцеловать, но Хань Яньлян намеренно избегал его.

Она слегка наклонила голову, и уголки ее красных губ коснулись его губ.

Она неясно усмехнулась.

Тонкая рука по своему желанию взяла ножницы на подоконнике позади него, повернулась и пошла к бронзовой лампе-рыбе, оставив только Шэнь Ичао с очаровательной спиной.

Шэнь Ичао стиснул зубы.

Эта женщина специально его дразнит!

Он закрыл глаза, кровь хлынула, и он был беспокоен.

Хань Яньлян лениво отрезал длинный фитиль и саркастически произнес: «Семья Чанъань Шен, Да Юн Минмэнь. Шэнь Сяоланг Цзюнь — знаменитый сын второго класса, почему он не может вот так сидеть спокойно? Я не знаю». ", - подумал я. - У тебя болячки на попе".

Попа болит...

Шэнь Ичао был смущен.

Как могла эта женщина говорить так пошло, глядя на свою красоту?

Наньцзя Сяову учится в восьмом классе, эта женщина, он думает, что она девятиклассница, он стесняется!

Она не должна иметь возможность войти в изделие!

Он успокоил свой разум и холодно сказал: «Откуда ты узнал, что я пришел из дома Да Юн Шена?»

«Небольшое расследование, сами понимаете». Хань Яньлян зажег фитиль свечи от бронзовой рыбной лампы и сел напротив Шэнь Ичао: «Шэнь Сяоланцзюнь, можешь ли ты сегодня вечером рассказать мне историю Дайюна в свободное время? Генерал, народу Ли, маленькая женщина слушает почтительно».

Шэнь Ичао молчал.

Оказывается, эта женщина взяла его в плен на гору, чтобы понять Дайонг.

Он сказал: «Я не разговариваю с мирянами».

«Хех…» Хань Яньлян улыбнулся, его нефритовая рука положила ему щеки, пара водянистых глаз нежно посмотрела на Шэнь Ичао, «Почему я смотрю, Сяо Лан Цзюнь кажется очень разочарованным? Ты отказываешься говорить со мной, не так ли?» Подумай, что еще ты со мной делаешь? Сяо Ланцзюнь, ты хороший или плохой!»

В свете свечей она так очаровательно смеялась, что сделало Шэнь Ичао невыносимым.

Он закрыл глаза и молча прочел Сутру Сердца Праджня Парамиты.

Как только я прочитала «Потеря — это пустота, пустота — это цвет», аромат табака вдруг стал сильным.

Хань Яньлян сел рядом с Шэнь Ичао.

Тонкие руки Данкома неоднозначно прорисовывались на его плечах.

Она взяла его за руку и взяла с собой маленькие медные ножницы, чтобы перерезать прыгающий фитиль свечи.

Если бы ее губы коснулись ушных раковин Шэнь Ичао, казалось бы, «не имеет значения, если Сяо Ланцзюнь откажется рассказать мне эту историю. Я удовлетворен тем, что сегодня вечером зажгу с тобой свечу Западного окна».

Она наклонила голову, прижавшись щекой к его плечу, словно привязанность.

Родина, как мечта, далекая.

Близость к человеку с этой родины тоже можно расценивать как утешение.

Тело Шэнь Ичао было натянуто, как тетива.

Тело девушки мягкое и нежное, поэтому опираясь на его плечи, он становится беспокойным, как болячка на заднице, как муравей на горячей кастрюле.

Его голос звучал низко и хрипло: «Когда я смогу спуститься с горы?»

Девочка деликатно: «Маленький Ланджун, мне так одиноко, побудь со мной еще».

Восточный ветер ночью унес звезды.

На следующий день снежная гостиница Цяньцю.

Прошлой ночью Нань Баойи спала поздно, а когда проснулась, то обнаружила, что Сяо И ушла в группу помощи при стихийных бедствиях и ее не было дома.

Она вымылась и оделась, некоторое время изучала карты округа и решила после обеда сходить в храм Юэлао на берегу реки.

Она потрясла веером, спустилась вниз и увидела, как Ченг Дели и Нань Янь спорят в вестибюле.

Она попросила у лавочника стол с посудой и наблюдала, пока ела.

Нань Янь плакала и жаловалась, что Чэн Дэцзи не пошел убивать бандитов, а просто не причинил ей вреда.

Чэн Дэчжоу отругал ее за невежество, сказав, что подавление бандитов - дело не пустяковое, и нельзя просто так мобилизовать войска и лошадей.

Нань Баойи откусила кусочек тонкой лапши с креветками.

«Вчера вечером гости по соседству пришли жаловаться. Если бы не личность Мастера Ченга, я бы очень хотел их взорвать!» Владелец магазина лично доставил птичье гнездо с сахаром и красными финиками: «Мастер Хоу сказал мне перед выходом сегодня утром. Маленькая кухня, приготовленная для девочки, как вам тушеное мясо?»

Птичье гнездо с сахаром!

Глаза Нань Баойи загорелись.

Она взяла небольшую миску и откусила кусочек, который был нежным и сладким.

Подумав, что это готовил министр власти, лично поручивший кухне готовиться, она не могла не почувствовать особую сладость на сердце, и даже настроение у нее стало гораздо оживленнее.

Когда она с удовольствием ела там, в вестибюле, Чэн Дэцзи действительно начал с Нань Янь!

Он ударил Нань Яна по лицу и сердито сказал: «Я вывел тебя, не прося доставить мне неприятности! Они все были пойманы на горе, так почему же Нань Баойи не сразился с бандитами?!»

«Чэн Дэчжоу, я твоя женщина!» Нань Янь закрыла лицо, распавшись: «Твою собственную женщину схватили бандиты, ты не хочешь отомстить?! Что ты за мужчина?!»

Она выбежала из гостиницы в слезах.

Нань Баойи лизнула ложку птичьего гнезда.

Нань Янь очень тщеславна, и о ее мелочности нужно сообщить.

Бандиты догнали ее на горе, что было для нее равносильно унижению. Чтобы сохранить свою репутацию, она определенно надеялась, что все бандиты умрут.

Но ожидая, что трус Ченг Дэджи отомстит за нее, предполагается, что следующая жизнь будет трудной.

Она чувствует себя лучше.

После обеда она все еще держала в руках свой групповой веер и радостно прогуливалась по улице.

Она купила свое любимое платье и украшения из шпилек и приказала продавцу отправить их прямо Юшану Яджу.

Она купила сладких пирожных, чтобы поесть, последовала за суетой и сама того не зная, пошла к храму Юэлао у реки.

Бесчисленные торговцы, идущие на рынок, установили прилавки вокруг храма Юэлао.

Молодые мужчины и женщины общаются плечом к плечу не только для того, чтобы пойти на ярмарку, но и для того, чтобы поклониться старикам и женщинам, желающим жениться. Это очень оживленно.

Нань Баойи откусил тыквенный пирог и неожиданно увидел в толпе двух знакомых.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии