Глава 307: Она породила неприятные мысли о своем втором брате.

После того, как Гу Чуншань ушел.

Осеннее солнце светит в окно.

Нань Баойи взяла чашку горячего чая и сделала глубокий глоток.

Она похвалила: «Дахунпао, сваренный вторым братом, имеет необычный аромат орхидеи, который пахнет очень приятно».

«Ты собираешься в Цзяньмэнгуань?»

«Да, будь проводником на протяжении девяти тысяч лет».

«Вы знаете, где закрыты ворота меча?»

Нань Баойи молчал.

Она знала только, что Цзяньмэнь был закрыт в округе Цзянэ. Когда она поехала туда, она поехала со своей второй тетей в карете. Она, конечно, не знала, где это...

"Непослушный."

Сяо И упрекнул: «У Гу Чуншаня порочный ум. Работать с ним равносильно поиску шкуры тигра».

Нань Баойи взяла фарфоровую чашку и ничего не сказала.

Видя, что она вообще не может слушать, Сяо И тупо ушел.

За окном дул ветер.

Ранней осенью опавшие листья были золотыми.

Золотой шелковый гибискус цветет в полном цвету, чрезвычайно роскошный и элегантный.

Нань Баойи сидела одна под западным окном.

Чай в маленькой чашке постепенно остывал.

Разве она не знает, что работать с Гу Чуншанем — значит искать шкуру у тигра?

Однако второй старший брат — Цзинсихоу, и в будущем он даже станет императором Королевства Юэ.

Более того, его биография сложна. Судя по личностям Нин Ваньчжоу и Шэнь Ичао, он может даже родиться в семье дворянина Королевства Дайонг.

Как она сможет подняться на него? !

Круги под глазами постепенно становятся влажными и красными.

Она подняла голову и выпила холодный чай.

Когда ей было неловко с Сяо И за пределами галереи.

Нань Баочжу и Нин Ваньчжоу опустились на колени на коврик перед низким книжным шкафом.

Перо, чернила, бумага и чернильный камень были разложены, и они оба молча копировали книгу, не говоря ни слова друг другу.

Через некоторое время Нань Баочжу в страхе сказала: «К счастью, Цзяоцзяо лишь слегка ранена. Если с ней что-то не так, мы будем виноваты. Когда я закончу переписывать книгу сто раз, я возьму все закуски и пойду к Цзяоцзяо». . Извиняться."

Нин Ваньчжоу не сказала ни слова.

Они скопировали еще несколько документов.

У Нань Баочжу заболела голова, когда она копировала пальцы. Нин Ваньчжоу взяла ее за правую руку и осторожно выпустила тепло.

«Я потру это для сестры, и сестре не будет больно».

Он сжал ее костяшки пальцев, и его длинные ресницы опустились, скрывая волнистые персиковые глаза. «Я буду со своей сестрой допоздна и ночью, самой лучшей на свете».

Нань Баочжу колебался: «Мы с Цзяоцзяо лучшие в мире…»

Прежде чем слова упали, слезы Нин Ваньчжоу покатились вниз.

Он ударил ее по тыльной стороне руки, холодный.

Нань Баочжу была так напугана, что поспешно подняла рукава, чтобы вытереть ему слезы: «Ладно, ладно, я с тобой лучшая в мире, ладно? Не плачь скорее!»

Эта маленькая горничная, которую подобрали, очень навязчивая.

Она плакала на каждом шагу и просила ее опустить свое тело, чтобы успокоить ее, что изменило ее статус хозяина и слуги.

Однако из-за ее очень красивой внешности Нань Баочжу решила и дальше ее баловать.

Нин Ваньчжоу оперлась на ее руки.

Объятия девушки мягкие и ароматные.

Он наклонился и не хотел выходить.

Он моргнул своими прекрасными персиковыми глазами, протянул руку, чтобы скатать нить голубого шелка Южной Жемчужины: «Сестра, ты родилась круглой и нежной, как редкая жемчужина».

Эта аналогия завоевала расположение Нань Баочжу.

«Сестра, я слышала от служанок, что вторая леди не может помочь тебе найти подходящую семью, поэтому я планирую выдать тебя замуж в доме твоего деда по материнской линии. Дед моей сестры по материнской линии находится далеко в Цзянэ. Он не так процветает, как Дзингуань. Город. Ты действительно собираешься выйти замуж за такое место?»

Нань Баочжу был слегка поражен.

Она всегда думает о себе как о ребенке.

Я всегда чувствую, что выйти замуж за кого-то далеко от нее.

Но я не ожидал, что она будет готова в мгновение ока.

Она медленно сказала: «Когда девочки вырастут, они все выйдут замуж. Мои кузены очень хорошие. Если ты выйдешь за них замуж, они не будут обращаться со мной жестко».

В глазах Нин Ваньчжоу вспыхнул холод.

Он вел себя как ребенок: «Но я не хочу жениться на своей сестре».

Нань Баочжу немного подумал и серьезно сказал: «Мой двоюродный брат очень хороший! Если я женюсь на Цзянге, я обязательно возьму тебя с собой. Я позволю своему кузену принять тебя в качестве наложницы!»

Цзянге?

Сяо И шагнул за порог, его уши слегка пошевелились.

Он опустил взгляд на эти два товара: «Четвертая сестра собирается выйти замуж за Цзянге?»

«Да, сказала моя мать, если я не увижу подходящей семьи, я могу жениться только на доме дедушки в Цзянге». Нань Баочжу было стыдно: «Я единственная девушка в семье Нана, которая не может выйти замуж!»

Сяо И равнодушно сказал: «Поскольку ты собираешься жениться на Цзянге, тебе нужно пойти и посмотреть. Через два дня Бенхоу отвезет тебя в дом дедушки Цзянге, чтобы увидеть твоих мужа и жену. Это не пустая трата наших братьев. и сестры».

Южная Жемчужина необъяснима.

Она не имеет никакого отношения к этому второму брату!

Ладно, а почему вдруг отвезли ее в Цзянге навестить мужа? !

Она эвфемистически сказала: «Второй брат, павильон с мечами должен быть в трехстах милях отсюда. Дорога в Шу трудна и опасна, и идти по ней очень трудно. Ты не можешь пойти? Ему не хочется что-то увидеть».

"Нет."

Сяо И холодно отказался.

Нин Ваньчжоу не хотела, чтобы Нань Баочжу навещала своего мужа.

Он сказал: «Хоу Е, моя сестра — моя».

Он думает, что этот намек действительно очевиден.

Двоюродный брат должен был услышать, что он не желает позволять Нань Баочжу жениться.

Как может быть в мире двоюродный брат, который хочет подтолкнуть своего двоюродного брата и невестку показать другим?

Но у Сяо И даже не было места для обсуждения. «Через два дня отправляйся в Цзянэ».

Нань Баочжу поспешно воспользовался возможностью, чтобы угодить: «Второй брат, раз уж мы собираемся в такое далекое место, можем ли мы позволить нам вернуться в наш дом и хорошо отдохнуть? Еще не поздно скопировать эти «Женские кольца» и «Женские добродетели», когда они возвращаются из Цзянге!»

После этого Нин Ваньчжоу кивнула.

У них двоих были яркие глаза и выражение ожидания.

Лицо Сяо И было холодным и худым.

Эти два парня заставили его Сяоцзяо Нёня плакать, надела ей на голову большой мешок и им было неловко заступаться за него.

Он слегка улыбнулся: «Если ты не сможешь закончить копирование, тебе не разрешат вернуться домой».

Поговорив, он ушел.

Осенний ветер шумит.

Хозяин и слуга переглянулись.

В глубине души Сяо И отругал Сяо И до крови.

Та ночь.

Фонарь мелькнул под коридором.

Нань Баочжу и Нин Ваньчжоу все еще пытаются переписывать книги.

Тинсинь стоял рядом с ним, держа линейку, и сказал, что господин Хоу приказал им не возвращаться на задний двор, не закончив копирование.

Еда, питье, лазард и сон должны быть решены в Чаовэньюане.

У хозяина и слуги кружилась голова и кружилась голова, иногда плача от головной боли, иногда крича в небо, они ненавидели только Сяо И и хотели быть наказанными здесь ни за что.

В большом кабинете.

Нань Баойи пообедал и сел под окном, чтобы почитать.

Но мое сердце раздражительно.

Она время от времени поглядывала на книжный шкаф вдалеке, а министр власти сидел там и читал по ночам лампу, но отказывался даже взглянуть ей прямо в глаза, не говоря уже о том, чтобы заняться этим.

Она знала, что он все еще злится на Гу Чуншаня.

У него яркий свет, золотая корона, загадочная одежда и изящная внешность. Он — могущественный Цзинсихоу округа Шу и герой великих военных подвигов.

Он не знал, что у его сестры были неприятные мысли о нем.

И втайне трепясь об этом, упорно трудился, чтобы накопить заслуги, и стремился завоевать титул.

Если бы он знал, он бы разозлился еще больше, верно?

Подумала Нань Баойи, ее глаза потемнели еще больше.

Ночь становилась глубже.

Сяо И облокотился на официальное кресло и, казалось, заснул.

Нань Баойи отложил свиток и подкрался к нему.

,

Жужу: Я не хочу видеть своего мужа

Министр энергетики: Нет, вы думаете

Извините, про отморозка не написал, в главе завтра,

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии