После того, как Гу Чуншань ушел.
Осеннее солнце светит в окно.
Нань Баойи взяла чашку горячего чая и сделала глубокий глоток.
Она похвалила: «Дахунпао, сваренный вторым братом, имеет необычный аромат орхидеи, который пахнет очень приятно».
«Ты собираешься в Цзяньмэнгуань?»
«Да, будь проводником на протяжении девяти тысяч лет».
«Вы знаете, где закрыты ворота меча?»
Нань Баойи молчал.
Она знала только, что Цзяньмэнь был закрыт в округе Цзянэ. Когда она поехала туда, она поехала со своей второй тетей в карете. Она, конечно, не знала, где это...
"Непослушный."
Сяо И упрекнул: «У Гу Чуншаня порочный ум. Работать с ним равносильно поиску шкуры тигра».
Нань Баойи взяла фарфоровую чашку и ничего не сказала.
Видя, что она вообще не может слушать, Сяо И тупо ушел.
За окном дул ветер.
Ранней осенью опавшие листья были золотыми.
Золотой шелковый гибискус цветет в полном цвету, чрезвычайно роскошный и элегантный.
Нань Баойи сидела одна под западным окном.
Чай в маленькой чашке постепенно остывал.
Разве она не знает, что работать с Гу Чуншанем — значит искать шкуру у тигра?
Однако второй старший брат — Цзинсихоу, и в будущем он даже станет императором Королевства Юэ.
Более того, его биография сложна. Судя по личностям Нин Ваньчжоу и Шэнь Ичао, он может даже родиться в семье дворянина Королевства Дайонг.
Как она сможет подняться на него? !
Круги под глазами постепенно становятся влажными и красными.
Она подняла голову и выпила холодный чай.
Когда ей было неловко с Сяо И за пределами галереи.
Нань Баочжу и Нин Ваньчжоу опустились на колени на коврик перед низким книжным шкафом.
Перо, чернила, бумага и чернильный камень были разложены, и они оба молча копировали книгу, не говоря ни слова друг другу.
Через некоторое время Нань Баочжу в страхе сказала: «К счастью, Цзяоцзяо лишь слегка ранена. Если с ней что-то не так, мы будем виноваты. Когда я закончу переписывать книгу сто раз, я возьму все закуски и пойду к Цзяоцзяо». . Извиняться."
Нин Ваньчжоу не сказала ни слова.
Они скопировали еще несколько документов.
У Нань Баочжу заболела голова, когда она копировала пальцы. Нин Ваньчжоу взяла ее за правую руку и осторожно выпустила тепло.
«Я потру это для сестры, и сестре не будет больно».
Он сжал ее костяшки пальцев, и его длинные ресницы опустились, скрывая волнистые персиковые глаза. «Я буду со своей сестрой допоздна и ночью, самой лучшей на свете».
Нань Баочжу колебался: «Мы с Цзяоцзяо лучшие в мире…»
Прежде чем слова упали, слезы Нин Ваньчжоу покатились вниз.
Он ударил ее по тыльной стороне руки, холодный.
Нань Баочжу была так напугана, что поспешно подняла рукава, чтобы вытереть ему слезы: «Ладно, ладно, я с тобой лучшая в мире, ладно? Не плачь скорее!»
Эта маленькая горничная, которую подобрали, очень навязчивая.
Она плакала на каждом шагу и просила ее опустить свое тело, чтобы успокоить ее, что изменило ее статус хозяина и слуги.
Однако из-за ее очень красивой внешности Нань Баочжу решила и дальше ее баловать.
Нин Ваньчжоу оперлась на ее руки.
Объятия девушки мягкие и ароматные.
Он наклонился и не хотел выходить.
Он моргнул своими прекрасными персиковыми глазами, протянул руку, чтобы скатать нить голубого шелка Южной Жемчужины: «Сестра, ты родилась круглой и нежной, как редкая жемчужина».
Эта аналогия завоевала расположение Нань Баочжу.
«Сестра, я слышала от служанок, что вторая леди не может помочь тебе найти подходящую семью, поэтому я планирую выдать тебя замуж в доме твоего деда по материнской линии. Дед моей сестры по материнской линии находится далеко в Цзянэ. Он не так процветает, как Дзингуань. Город. Ты действительно собираешься выйти замуж за такое место?»
Нань Баочжу был слегка поражен.
Она всегда думает о себе как о ребенке.
Я всегда чувствую, что выйти замуж за кого-то далеко от нее.
Но я не ожидал, что она будет готова в мгновение ока.
Она медленно сказала: «Когда девочки вырастут, они все выйдут замуж. Мои кузены очень хорошие. Если ты выйдешь за них замуж, они не будут обращаться со мной жестко».
В глазах Нин Ваньчжоу вспыхнул холод.
Он вел себя как ребенок: «Но я не хочу жениться на своей сестре».
Нань Баочжу немного подумал и серьезно сказал: «Мой двоюродный брат очень хороший! Если я женюсь на Цзянге, я обязательно возьму тебя с собой. Я позволю своему кузену принять тебя в качестве наложницы!»
Цзянге?
Сяо И шагнул за порог, его уши слегка пошевелились.
Он опустил взгляд на эти два товара: «Четвертая сестра собирается выйти замуж за Цзянге?»
«Да, сказала моя мать, если я не увижу подходящей семьи, я могу жениться только на доме дедушки в Цзянге». Нань Баочжу было стыдно: «Я единственная девушка в семье Нана, которая не может выйти замуж!»
Сяо И равнодушно сказал: «Поскольку ты собираешься жениться на Цзянге, тебе нужно пойти и посмотреть. Через два дня Бенхоу отвезет тебя в дом дедушки Цзянге, чтобы увидеть твоих мужа и жену. Это не пустая трата наших братьев. и сестры».
Южная Жемчужина необъяснима.
Она не имеет никакого отношения к этому второму брату!
Ладно, а почему вдруг отвезли ее в Цзянге навестить мужа? !
Она эвфемистически сказала: «Второй брат, павильон с мечами должен быть в трехстах милях отсюда. Дорога в Шу трудна и опасна, и идти по ней очень трудно. Ты не можешь пойти? Ему не хочется что-то увидеть».
"Нет."
Сяо И холодно отказался.
Нин Ваньчжоу не хотела, чтобы Нань Баочжу навещала своего мужа.
Он сказал: «Хоу Е, моя сестра — моя».
Он думает, что этот намек действительно очевиден.
Двоюродный брат должен был услышать, что он не желает позволять Нань Баочжу жениться.
Как может быть в мире двоюродный брат, который хочет подтолкнуть своего двоюродного брата и невестку показать другим?
Но у Сяо И даже не было места для обсуждения. «Через два дня отправляйся в Цзянэ».
Нань Баочжу поспешно воспользовался возможностью, чтобы угодить: «Второй брат, раз уж мы собираемся в такое далекое место, можем ли мы позволить нам вернуться в наш дом и хорошо отдохнуть? Еще не поздно скопировать эти «Женские кольца» и «Женские добродетели», когда они возвращаются из Цзянге!»
После этого Нин Ваньчжоу кивнула.
У них двоих были яркие глаза и выражение ожидания.
Лицо Сяо И было холодным и худым.
Эти два парня заставили его Сяоцзяо Нёня плакать, надела ей на голову большой мешок и им было неловко заступаться за него.
Он слегка улыбнулся: «Если ты не сможешь закончить копирование, тебе не разрешат вернуться домой».
Поговорив, он ушел.
Осенний ветер шумит.
Хозяин и слуга переглянулись.
В глубине души Сяо И отругал Сяо И до крови.
Та ночь.
Фонарь мелькнул под коридором.
Нань Баочжу и Нин Ваньчжоу все еще пытаются переписывать книги.
Тинсинь стоял рядом с ним, держа линейку, и сказал, что господин Хоу приказал им не возвращаться на задний двор, не закончив копирование.
Еда, питье, лазард и сон должны быть решены в Чаовэньюане.
У хозяина и слуги кружилась голова и кружилась голова, иногда плача от головной боли, иногда крича в небо, они ненавидели только Сяо И и хотели быть наказанными здесь ни за что.
В большом кабинете.
Нань Баойи пообедал и сел под окном, чтобы почитать.
Но мое сердце раздражительно.
Она время от времени поглядывала на книжный шкаф вдалеке, а министр власти сидел там и читал по ночам лампу, но отказывался даже взглянуть ей прямо в глаза, не говоря уже о том, чтобы заняться этим.
Она знала, что он все еще злится на Гу Чуншаня.
У него яркий свет, золотая корона, загадочная одежда и изящная внешность. Он — могущественный Цзинсихоу округа Шу и герой великих военных подвигов.
Он не знал, что у его сестры были неприятные мысли о нем.
И втайне трепясь об этом, упорно трудился, чтобы накопить заслуги, и стремился завоевать титул.
Если бы он знал, он бы разозлился еще больше, верно?
Подумала Нань Баойи, ее глаза потемнели еще больше.
Ночь становилась глубже.
Сяо И облокотился на официальное кресло и, казалось, заснул.
Нань Баойи отложил свиток и подкрался к нему.
,
Жужу: Я не хочу видеть своего мужа
Министр энергетики: Нет, вы думаете
Извините, про отморозка не написал, в главе завтра,