И он, Гу Чуншань, стоял на высокой стене дворца.
Он смотрел на уродливую и молчаливую девушку, которую Сяо И держал на руках, он смотрел, как Сяо И опускает голову и целует ее в щеку, он наблюдал, как они прошли весь путь по длинным и одиноким дворцовым переулкам к возвышающемуся ярко-красному дворцу. к дворцовым воротам.
Ворота дворца открылись.
Сяо И ехал на лошади сквозь суету и суету города Шэнцзин.
«Цветы гибискуса в Цзингуанчэне цветут, Нань Цзяоцзяо, мой брат отвезет тебя домой».
Эта черная лошадь уезжает в видении Гу Чуншаня...
Вокруг шли бои.
Резкий горный ветер опрокинул темно-фиолетовый навес, заставив маленьких евнухов запаниковать.
Горный дождь падал между бровей Гу Чуншаня и намочил его ресницы.
Звук Хуциня внезапно прекратился.
Он поднял руку, чтобы вытереть капли дождя со щеки, и в его темных и глубоких глазах появилось оцепенение.
Моё сердце болит и я пуст.
Для кого?
Для кого?
Бедная девушка с испорченной внешностью, с парой влажных открытых глаз Даньфэна всегда появлялась в его снах без всякой причины.
Это его беспокоило и огорчало.
далеко.
Чистая черная лошадь молча идет по дороге.
Пламя войны позади постепенно отступало, и даже звуки боя заглушались шумом дождя, разносившегося по горам.
Сяо И держал зонтик в одной руке и поводья в другой.
Глядя вниз, маленькая девочка все время была недовольна.
Он склонил голову и поцеловал ее в щеку: «Я приказал Сику, пусть он будет отвечать за сбор тел Вэй Наня и Вэй Цзи».
Он плохой человек и не может спасти человека, который должен был умереть десять лет назад.
Сбор трупов для них был его величайшей благотворительностью перед лицом Нань Цзяоцзяо.
Нань Баойи опустил глаза.
Маленькие белые руки схватили лошадь за гриву. Она знала, что Сяо И не обязан спасать Вэй Наня, а также знала, что, хотя Вэй Нань и Вэй Цзи были спасены, для них не было места в этом мире.
только……
Она поджала бледные губы.
Увидев своими глазами знакомого и заботливого человека, ее сердце пронзили случайные стрелы, а чувства осложнились, и она на какое-то время больше не могла этого терпеть.
Конь пересек горы и реки и постепенно пошел рысью.
Лянджу из Сайбэя встретил воду и воду, гору и гору. Через полчаса он наконец остановился в глубине горы, залитой осенним дождем.
Сяо И обнял Нань Баойи, сидя на коне.
В слабом свете фонаря Нань Баойи увидел, что это скала.
Она закусила губу и слегка опустила взгляд.
Насколько я вижу, это пропасть.
Она погладила себя по груди: «Второй брат, что ты делаешь здесь со мной…»
Прежде чем она закончила говорить, Сяо И внезапно обнял ее и спрыгнул со скалы!
Ветер свистит в ушах!
«Ах ах ах ах ах!»
Нань Баойи мгновенно запачкалась и закричала!
Это скала!
Вы хотите быть таким захватывающим!
Даже если она прыгнула со скалы и умерла от любви, скажите ей заранее, скажите, чтобы она завязала отношения, пролила несколько слез и написала предсмертную записку, пусть она хотя бы будет психологически подготовлена!
«Ах ах ах ах ах…»
Сяо И подняла брови, крича тысячи раз, и ее сердце было разбито.
Ему не понравилось: «Нань Цзяоцзяо, перестань кричать, этот крик громче, чем голос скальной обезьяны».
Лицо Нань Баои было бледным: «Второй брат, мы прыгаем со скалы, разве я не могу назвать это, когда прыгаю со скалы?! Ах ах ах…»
Она продолжала кричать и кричать, внезапно почувствовав что-то неладное.
Ветер в ушах, кажется, прекратился.
Она опустила голову.
Стройные ноги плотно обхватывали талию министра.
И он ступает на твёрдую почву.
Вот участок земли, выступающий из середины скалы, соединенный с пещерой.
Шиян и остальные держали факелы и тащили деревянные ящики, ошарашенно глядя на нее.
"что……"
Высокий секстет Нань Баои постепенно затих.
Беспримерное смущение хлынуло из конечностей.
Она покраснела, как капля крови, смутившись, что не может нырнуть в глубину ямы.
Она сглотнула и подняла маленькую ручку, чтобы поздороваться: «Ты тоже здесь, это совпадение».
Ши Янь боялась, что шутка рассердит ее хозяина, поэтому он подавил улыбку и поклонился, ведя темного стражника нести черный деревянный ящик.
Нань Баойи поднял рукав и вытер холодный пот со лба.
Как только он выдохнул, он повернул голову и увидел, что все еще держит голову министра энергетики, а его ноги крепко обвились вокруг его талии...
Сяо И, казалось, улыбнулся: «Удобно ли Цзяоцзяо?»
Нань Баойи: «...»
Смущение, которое наконец удалось подавить, хлынуло в голову, как кровь!
Сяо И сделал несколько шагов вперед.
Он прислонил ее к скале пещеры, положил одну руку на ее маленькое личико, а другую на ее ногу и нежно провел кончиками пальцев по юбке.
Он посмотрел на нее сверху вниз, глаза Дэна Фэна были темными и неясными, а его голос был очень низким и хриплым: «Нань Цзяоцзяо…»
Нань Баойи была необъяснимо напугана.
Она пошевелила ногами, но министр энергетики тихо ахнул.
В дождливую ночь это звучит ужасно дерьмово.
Нань Баойи чувствовала, что сколько бы он ни дышал, она не могла не проявлять жестокости.
Ее щеки становились все более красными, и она изо всех сил старалась оторваться от Сяо И и бросилась в пещеру.
Пещера длинная и извилистая, с яркими факелами с обеих сторон.
Она вошла и обнаружила, что здесь сложены удивительные сокровища.
Здесь бесчисленные золотые и серебряные слитки, древние книги каллиграфии и живописи, нефрит и агат, сваленные в горы, жемчужные ожерелья подобны бесполезным глиняным пилюлям, а нефритовые браслеты повсюду.
Повсюду сверкало золото, оно почти ослепляло ее!
Она невероятным образом бросилась к холму золотых слитков и обняла большую горсть золотых слитков. Концовка дрогнула: «Второй брат, ты такой богатый?!»
Сяо И взял с полки из розового дерева корону феникса.
Он сказал легкомысленно: «Это казначейство национальной обороны».
«Казначейство Вэйго?»
«В былые времена Шредингер разрушил страну, но казна страны отсутствовала. В своем меморандуме суду он заявил, что казну передал стражник, а на самом деле он сам ее забрал.
«Он спрятал сокровище в районе Цзяньмэньгуань. В эти годы каждый грозовой день он использовал облик «Пути заимствования солдат Инь», чтобы заставить своих солдат притвориться солдатами Инь, и незаметно переносил сокровища из Королевства Вэйго сюда. .
Нань Баойи знал это.
Оказалось, что «Путь заимствования солдата Инь», который она увидела той ночью, был позирующим солдатом Шрёдингера.
Черный деревянный ящик, переброшенный по дощатой дороге, символизирует сокровища государства Вэй.
Она играла золотыми слитками: «С таким количеством сокровищ, может ли мой второй брат передать сокровищницу?»