Глава 339: Измените свой статус, чтобы жениться на Нань Цзяоцзяо.

Нань Чэншу держит серебряный билет.

Кстати говоря, у него также много личных денег.

Просто Су Ри Ли никогда не ходит по магазинам, никогда не тратит время и не пьет, покупайте ту одежду, которую покупаете дома, вы носите ту одежду, которую покупаете, и покупаете четыре сокровища исследования.

Отдайте ему банкноту, он не знает, куда ее потратить.

Нань Баочжу растерянно посмотрела на него, держа в руках серебряный билет, тайно потянула Нань Баойи за манжеты и многозначительно посмотрела на нее.

Нань Баойи была в недоумении: «Почему?»

«Сто тысяч таэлей серебряных билетов, давайте постучим по его бамбуковой палке и пусть он купит нам вкусные билеты от улицы до конца улицы!» Нань Баочжу улыбнулся и потряс пальцами: «Гранат Ли Цзи, волосатые крабы Фу Вэйчжая, каштановые лепешки Саньсянлоу… Ох, в любом случае их так много!»

Сказала она, сглатывая себя.

Она потащила Нань Баойи к Нань Чэншу: «Брат, ты беспокоишься о том, чтобы тратить деньги? Почему бы тебе не отвести нас на улицу, чтобы купить вкусную еду, мы с Цзяоцзяо хотим поесть!»

Нань Баойи: «...»

Нет, она не хочет есть.

Нань Чэншу никогда ничего не покупал своим двум младшим сестрам.

Он мягко улыбнулся и послушно кивнул: «Хорошо, я отвезу тебя купить вкусную еду, а затем куплю что-нибудь, что тебе понравится».

Нань Баочжу приветствовал.

Нань Баойи тайно наблюдал за четвертым старшим братом, когда ехал в карете на улицу.

Он сидел у окна, держа в руке древнюю книгу, и очень серьезно читал ее.

Он родился чистым и красивым, с двумя маленькими ямочками, когда он смеялся, и слабым и слабым книжным видом, таким милым и милым, очень болезненным.

В прошлой жизни, после распада семьи, он не мог позволить себе продолжить учебу.

Он пытался заняться бизнесом, но это был беспорядок.

Позже, когда старший брат встретил ее во дворце, он рассказал ей, что четвертый брат поставил ларек на улице и зарабатывал на жизнь тем, что писал домой письма и куплеты для других.

Поскольку она боялась, что замерзнет во дворце, четвертый брат каждый день ел только две приготовленные на пару булочки. Копив больше месяца, он наконец купил для нее жакет в цветочек и отправил его во дворец вместе со старшим братом.

Подумал Нань Баойи, но кончик его носа снова стал кислым.

Ей было жаль четвертого брата.

Карета остановилась на перекрестке.

Выйдя из кареты и увидев процветающую сцену и всевозможную вкусную еду, Нань Баочжу убежала вместе с Нин Ваньчжоу, как маленький пони, которого невозможно удержать.

Нань Чэншу очень нервничал.

Он не привык приходить в такое оживленное место, поэтому пробормотал: «Четыре сестры, да, убежит?»

«Не волнуйся, я вырос в этом городе и не потеряюсь».

Нань Баойи сказала, видя, что наручники Нань Чэншу были немного повреждены, она не могла не сказать: «Четвертый брат такой взрослый, почему ты даже не знаешь, сломаны ли наручники? Я компенсирую тебе ."

Хэ Ешэн боялся, что игла для вышивания повредит пальцы ее молодой леди, и собирался сделать это за нее. Нань Баойи улыбнулся и сказал: «Я приду сам. Я никогда не ремонтировал одежду своего брата. Я хочу попробовать».

Она, у нас так много долгов перед семьей Нан.

Совершение некоторых небольших дел, которые в ваших силах, сделает четвертого брата счастливым.

Если четвертый брат счастлив, она тоже будет счастлива.

Ресторан Jinyumantang вдалеке.

Сяо И только что закончил банкет.

Банкет с участием нескольких лидеров-тяжеловесов армии Шредингера можно рассматривать как завоевание их лояльности.

Шэнь Ичао отправил лидеров вниз, а Сяо И остался один у окна.

Он поддержал щеку одной рукой, и его большая черная с черным золотом мантия упала на землю.

Нечаянно оглянувшись назад, она увидела припаркованную на улице карету, а Нань Цзяоцзяо стояла рядом с машиной и зашивала мужские рукава.

Пьянство выше, моментально трезвеет.

Руки на веревке окна слегка напряглись, глаза Даньфэна постепенно сузились, а в его груди нарастала кислотность, как будто то, что он только что выпил, было не вином, а банкой старого уксуса.

На улице Нань Баойи перекусила нить.

Она улыбнулась и поправила наручники своему брату: «Выход таким образом не заставит людей смеяться. Давай сходим в магазин одежды и купим новую одежду для моего четвертого брата. Мне нужно помчаться в Шэнцзин до конца года. поэтому мне нужно одеваться лучше. Не могу называть других шутками».

У Нань Чэншу простая улыбка, два ряда белых зубов чистые и аккуратные под осенним солнцем, и его голос должен быть хорошим.

Засунув руки в рукава, он послушно последовал за Нань Баойи в магазин одежды.

Над высокими зданиями.

Сяо И поднял брови.

Оказалось, что это тот ботаник в доме...

Чувство ревности в его сердце рассеялось. Он взял бутылку вина и с комфортом отпил два глотка, прежде чем встал и вышел из гостиной: «Спасибо, подготовьте свою лошадь».

Реорганизация армии – непростая задача.

Более того, ему нужно было найти способ получить новую личность, чтобы жениться на Нань Цзяоцзяо после нового года.

Он не видел своего маленького Цзяо Ньянга, которого не было здесь уже полмесяца. Сегодня все в порядке. В любом случае, пришло время встретиться.

Город Цзингуань процветает.

Улицы, вымощенные белокаменным кирпичом, просторны и чисты. По обе стороны платформы расположены ряды магазинов. Маленькие торговцы кричат ​​и продают ароматные пирожные с османтусом, волосатых крабов, вино из хризантем, красные гранаты, пирожные с хурмой, цветы гибискуса и другие сезонные товары, привлекая к себе внимание многих детей.

Из конца улицы подъехала просторная и роскошная карета.

По углам кареты свисают фонарики с надписью «Цзин».

Плотная зеленая бамбуковая занавеска слегка покачивалась, открывая роскошную шелковую юбку.

Красивые белые руки нежно закатали зеленые бамбуковые тканые шторы, а горничная оглянулась и улыбнулась: «Ван Хао, город Цзингуань более процветающий, чем воображение рабыни».

Сидящая в тени женщина в китайской одежде держит кончиками пальцев чашку чая, лицо ее холодное.

Горничная опустилась на колени и тепло сказала: «Поскольку ваш младший сын умер 19 лет назад, вы находитесь в депрессии и разорены. Теперь ваша сестра отправила письмо от вашей сестры, чтобы попросить вас съездить для нее в город Дзингуань. Возьми возможность расслабиться и позаботиться о своем теле».

Женщина в китайской одежде тихо усмехнулась: «Сестра? Моя наложница высокомерно вышла замуж за Наньюэ, и она не видела ее заботы уже 20 лет. Только когда моей наложнице нужно, чтобы она что-то для нее сделала, она подумала о том, чтобы послать письмо. от ее семьи... Как ты можешь ставить эту наложницу себе в глаза?"

Горничная улыбнулась.

Она ударила по ноге женщину в китайском платье: «Этот Цзинсихоу тоже твой племянник. Я слышала, что последние два года были очень величественными, и все знают, что он известен в округе Шу. Люди хвалят его за его красивую внешность. Истинная рабыня, я хочу увидеть, насколько она прекрасна, сравнима с элегантностью Его Королевского Высочества».

«Ребенок, выросший в бедной стране, баловался своей внешностью, как палящее солнце, но его темперамент в конечном итоге не мог сравниться с Ван Сунь Гуйчжоу, который вырос во дворце».

Хозяин и слуга разговаривали, и Сяо И случайно проезжал мимо окна машины.

Военные ботинки с кожаными ремнями и золотыми коронами в загадочной одежде.

Тело высокое, высокое и длинное, боковое лицо похоже на металлографский нефрит, кости гладкие, губы тонкие, нос высокий.

Больше всего это пара глаз Даньфэна с свернутыми внутренними и внешними крючками, со снисходительной позой, как у естественного начальника.

Сяо И и карета проехали мимо.

Женщина в китайской одежде вдруг сжала чашку чая.

Она недоверчиво посмотрела в окно.

Спина юноши дернулась, показывая невнимательную лень.

Голос ее дрожал: «Ты его видел?!»

Горничная нервно кивнула: «Глядя на его одежду, он Хоу Е, вероятно, Цзинсихоу. Если младший сын еще жив, я боюсь, что он будет похож на него».

Женщина в китайской одежде уже плакала.

Она скучала по своему ребенку, который умер молодым.

После долгого плача она внезапно подняла голову: «Моя сестра только попросила меня найти этого ребенка и попросила его написать обратно в Чанъань, чтобы сообщить о местонахождении жетона Тяньшу и Шэнь Сяоланцзюня, но не просила его вернись в Чанъань... Чжу Яо, ты сказал: Могу ли я попросить его притвориться моим ребенком и вернуться в Шэнцзин, чтобы стать сыном принца Цзина?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии