Глава 406: Нань Цзяоцзяо, что ты испытал?

Гу Чуншань поднял руку и удержал слуг.

Он опустился на одно колено рядом с диваном, взял маленький золотой горшочек с трещинами, зачерпнул ложку жемчужной мази и аккуратно намазал ее на кожу Цзян Гуйфэя.

«Это куча мусора, зачем с ними возиться? Если это распространится, ничто не запятнает репутацию матери и не заставит других неправильно понять, что мать — суровый хозяин».

Наложница Цзян Гуй оперлась локтем на низкий ящик.

Она поиграла с прядью темных волос, посмотрела на Гу Чуншаня и в шутку сказала: «Сегодня вечером, в девять тысяч лет, у нее очень хороший характер… Как сейчас поживает эта маленькая ****?»

«Меня спас Сяо И». Выражение лица Гу Чуншаня было холодным: «Молодой господин Цзян пошел к сановникам Сичана, и его увидел Сяо И, так что…»

У наложницы Цзян плохое предчувствие: «Где Хуаньэр?»

Гу Чуншань сделал несколько шагов назад, почтительно опустился на колени и прошептал: «Нян Нян, прости меня».

Это было похоже на гром.

Наложница Цзян подняла руку, чтобы прикрыть сердце, ее красивое лицо было полно неверия.

Ее голос дрожал: «Хуаньэр, его убил Сяо И?!»

"Да." Гу Чуншань просто признался: «Этот вопрос очень сложный. В конце концов, это первый шаг императрицы. Если он предстанет перед императором, он будет отдавать предпочтение только Сяо И, ему не понравится порочность императрицы и не понравится Янг. Похоть Мастера Цзяна. .»

Лицо наложницы Цзян было бледным.

У ее отца Цзян Тайфу было много жен и наложниц, а в доме было много наследников, в том числе двадцать внуков.

Но даже в этом случае Хуаньэр — самый близкий ей из всех племянников...

«Нань Баойи убил Синьэр в этом дворце, а Сяо И снова убил Хуаньэр в этом дворце. Эта история должна быть им ясна!»

Наложница Цзян была в истерике и в ярости опрокинула короткий футляр, наполненный изысканной чайной посудой.

Гу Чуншань все еще стоял на коленях, выпрямив спину, как гора: «Императрице легко говорить, но у Сяо И на ладони 500-тысячная армия. Даже если твой отец Цзян Тайфу захочет что-то сделать. с ним это непросто».

«А как насчет 500-тысячной армии? Он не привел Шэнцзин!»

«Но Шэн Цзин прячет свои самые элитные войска».

Наложница Цзян колебалась: «Что ты имеешь в виду?»

Гу Чуншань сделал паузу: «Я услышал об имени Юлоучуня, когда впервые приехал в город Цзингуань после Шэнцзин. Юлоучунь — это театральное здание снаружи, но в частном порядке оно является самым большим в округе Шу. Бизнес Бай Сяошэна можно себе представить. Во второй раз, когда я отправился в город Цзингуань, я стоял высоко над скалой и был свидетелем того, как Шрёдингер дошёл до конца. Элитная армия окружила его, и лидер армии, это босс Юлоучуня, холодный дым — это круто».

«Ты имеешь в виду…» — удивилась наложница Цзян, — «Юлоучунь на самом деле представляет собой армию, которая слушает новости, и верны ли они Сяо И?»

«Юлоучунь приехал в Пекин одновременно с Сяо И, и Сяо И сам купил театр. Кроме того, есть новости, что холодный начальник Юлоучуня и одетый в белое персонал по фамилии Шэнь вокруг Сяо И неразрывно связаны между собой. Отношения. Миньоны осмелюсь догадаться, что они замышляют».

Наложница Цзян погрузилась в свои мысли.

Через некоторое время ее губы легко произнесли: «Самостоятельно поднимать солдат и лошадей в частном порядке — это не то же самое, что командовать признанными государством солдатами и лошадьми… Сяо И, это восстание».

Она почувствовала, что схватила ручку Сяо И.

Она взглянула на Гу Чуншаня: «Наряди мой дворец, мой дворец хочет увидеть императора».

Она пришла во дворец старого императора.

Император только что закончил принимать ванну с горячей водой и удобно уселся на мягком диване, перевернув тетрадь.

В прошлый раз, когда я в спешке вернулся в город Цзингуань, у меня не было времени посмотреть еще несколько спектаклей в Юлоучуне.

Теперь, когда Юлочунь переехал в Шэнцзин, он наконец-то может полюбоваться.

Он подумал об этом. На этот раз он будет ведущим, поэтому я приглашаю брата Мао Мао посмотреть оперу и посетить цветочный дом.

Они обязательно хорошо проведут время.

«Император!»

Из-за занавески из бус послышался тихий голос.

Старый император поспешно взял мемориал и поспешно закрыл сценарий.

У наложницы Цзян острые глаза.

Войдя, я увидел угол блокнота, выставленный под его мемориалом.

Она усмехнулась: «Император, наложница не придворная. Что тебе нравится видеть и видеть, и наложница не будет тебя пилить. Что ты делаешь так осторожно?»

"кашель."

Старый император необъяснимо покраснел.

Он протянул сценарий, как ребенок: «Это недавно написанный отрывок под названием «Мы с бывшим мужем воссоединились спустя десять лет». Выглядит хорошо, и история подобна богу! Говорят, что Юлоу Он В день, когда официально откроется весна, эта сцена будет исполнена впервые. Я планирую назначить встречу с лучшим старшим братом, покататься на моей любимой маленькой белой лошадке, пойти в театр и поиграть вместе».

Глаза наложницы Цзян изменились.

Изначально она пришла подавать в суд.

Однако, поскольку император сам собирался в Юлоучунь, лучше было дать ему увидеть собственными глазами, Сяо И спрятал там рядовых солдат.

Только так преступление может быть наказано на месте.

Она правильно рассчитала это и наклонилась в объятия старого императора. «Ты такой император, смотреть шоу так интересно. Конечно, тебе следует быть со своей любимой женщиной. Разве наложница не кокетлива? Разве наложница не привлекает тебя больше, чем Наньгуан?»

Старый император колебался.

Честно говоря, наложница Цзян на самом деле не так интересна, как ее брат.

К тому же старики стареют, где тут кокетство?

Видя его молчание, выражение лица наложницы Цзян стало немного тонким.

Она была так зла, что немного толкнула старого императора и в гневе покинула спальный зал.

Старый император вытер холодный пот со лба.

Женщины ужасны.

Это все еще интересно.

Говоря об этом, я слышал, что большой дом семьи брата Мао Мао можно построить за два дня. Переезд брата Мао Мао — большое событие, и ему оказывают честь...

Сегодня вечером Праздник Весны.

Улицы Шэнцзин украшены разноцветными огнями, огненными деревьями и серебряными цветами, а правительство даже построило высокие фонарные башни, которые издалека выглядят сияющими и яркими, как дневной свет.

Продавцы продают все виды клейкого риса и цветочные лепешки. Существует бесчисленное множество приемов ходьбы на ходулях, игры на барабанах и управления сухими лодками. Самым популярным, естественно, является фонарь-дракон.

Они вытащили длинные фонари-драконы, разыграли трюк с двойным драконом и бусами и прошли по оживленной длинной улице вместе с танцевальной командой львов. Дети обнялись и бросились срывать со львов парчовые перья.

Учёные и красавицы выходили на улицы одна за другой, под фонарями их виски благоухали, а брови были сентиментальны. Ночь Шанъюань в Шэнцзине стала днем ​​воссоединения и возможностью для молодых людей развлечься.

Просторная и роскошная карета медленно проезжала по центру улицы.

На земле были разбросаны большие лисьи шкуры.

Сяо И со спокойным лицом обнял Нань Баойи.

Маленькая девочка все еще не спит.

Оно было вялым в его руках, как кукла в яркой одежде.

Он помнил, какими одинокими и пустынными были ее глаза, когда она шла по темному дворцовому переулку, похожему на тысячу миль льда, безжизненного.

Нань Цзяоцзяо, что ты испытал?

Его глаза были тусклыми, и он протянул руку, чтобы свернуть плотную бамбуковую занавеску.

Волнение в внешней комнате рассеяло торжественную атмосферу в карете.

Девушка, устроившаяся в его объятиях, медленно открыла глаза.

Тонкими белыми руками он неосознанно схватил одежду Сяо И.

Она посмотрела на шумный городской фейерверк возле машины и прошептала: «Второй брат, мне не нравится дворец».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии