Глава 428: Сяо И и Нань Цзяоцзяо в детстве (2)

Я снова встретил свою третью тетю, это была зима следующего года.

Снег в тот год был обильный.

Он пересек веранду и встретил на углу свою третью тетю.

Третья тетя держала Сяо Баойи и видела его. Она была приятно удивлена: «Я так давно его не видела, Сяо И стал намного выше. Цзяоцзяо, позвони скорее второму брату!»

Сяо И ничего не выражал.

Хотя он каждый день занят изучением и практикой боевых искусств, он знает, как люди в особняке балуют младшую сестру.

«Цзяоцзяо» — это мелкий шрифт, который пожилая женщина взяла за себя.

На Сяо Баойи была толстая большая красная куртка на ватной подкладке с киноварной родинкой на бровях, как у куклы-девочки-дракона на новогодней картинке, и третья тетя осторожно положила ее на землю.

Она подняла свое маленькое личико, глаза ее сверкали, а голос был сладок и мягок: «Второй, второй брат!»

Она прилично сгибает колени, сложив пухлые ручонки вокруг талии, учась делать тысячу благословений, но хвостовые пальцы бессознательно подняты вверх, милые и глупые.

Третья тетя прикрыла губы и усмехнулась: «Мы такие милые! Сяои, ты хочешь обнять свою сестру?»

Сяо И ничего не выражал.

Он уже мужчина, как он сможет удержать маленькую девочку?

Он никогда в жизни не прикоснется к такой молочной девушке.

Он холодно сказал: «Нет. В академии остались домашние задания, третья тетя, уходи».

Он прошел мимо.

Пройдя несколько шагов, я услышал, как маленькая девочка сосала молоко и говорила: «Мать, брат, свирепая и некрасивая».

Сделайте небольшую паузу.

Лицо его было мрачно.

Эта девушка действительно называет его уродливым?

Третья тётя засмеялась.

Она сказала: «Вот, Сюэ Да, Сяо И, я вернусь за плащом, вы поможете мне какое-то время позаботиться о Цзяоцзяо, хорошо?»

Сяо И ответил.

Выкрашенная в красный цвет веранда извилистая и длинная, с гусиными перьями и сильным снегом, падающим за коридором, в это время года капающая вода превращается в лед.

Он присел на одно колено перед маленькой девочкой и протянул руку, чтобы ткнуть киноварную родинку в центре ее лба.

Сознание красоты маленькой девочки поспешно прикрыло ее лоб и настороженно уставилось на него.

Он достал из кармана пригоршню конфет.

Нуга из Храма Ламы очень ароматная.

Он сказал: «Позвони брату, подарю тебе конфетку».

Глаза маленькой девочки были ясными и мягкими.

Ее молочный голосок был сладок и ужасно мягок: «Брат! Брат!»

Сяо И сунула в карман две нуги, сняла крафт-бумагу и дала ей одну.

Молоко очень ароматное.

Маленькая девочка подняла брови: «Брат, Тантан такой милый!»

Когда третья тетушка вернулась с плащом, карманы девочки были полны ароматной нуги.

Когда Сяо И возвращался во двор с мушмулами, чтобы заняться боевыми искусствами, в его памяти всегда возникал мягкий взгляд маленькой девочки.

Он вдруг почувствовал, что иметь младшую сестру тоже хорошо.

Ночью было снежно и ясно.

Он читал у печки во дворе мушмулы, и маленький официант вернулся с коробкой еды, состоящей из десяти слов.

Он сказал: «Сын мой, скромный почтальон нашел в снегу нугу. Кажется, ее прислала тебе из Чанъаня Императрица. Это действительно странно. В городе Цзингуань тоже есть конфеты из храма Ламы?»

Сяо И закрыл книгу.

Он встал и быстро покинул двор с мушмулой.

Маленькая девочка была жадной и брезгливой, нугу невозможно было бросить в снег.

Возможно, с ней что-то случилось.

Факты доказали, что его гипотеза верна.

Он прошел вдоль дворика с мушмулой в сторону кухни и при снежном свете быстро нашел в сугробе отдельные нуги.

Его выкопал Нань Чэньи, сын второй комнаты, который днем ​​хотел стать рейнджером. Говорили, что он хотел ловить кроликов в саду.

В это время выбоина была засыпана тяжелым снегом, и Сяо И протянул руку, чтобы прорезать мягкий мелкий снег. Маленькая девочка, спрятавшаяся в снежной яме, была одета в красную парчу, это была Нань Баойи.

Карманы алой парчи разрывались ветками, и конфеты постепенно падали на землю.

Ее брови и ресницы были покрыты мелким снегом, лицо покраснело от холода, а в руках она держала морковку.

Да, Нань Чэнъи не поймал кролика, но он поймал свою сестру.

Если бы он сегодня вечером опоздал на четверть часа, маленькой девочке пришлось бы задохнуться в снежной пещере.

Сику и Шиян нашли их с фонарями.

Десятый с горечью сказал: «Хозяин, на заднем дворе устраивают беспорядки, говорят, что пятая девочка пропала. Кажется, няня случайно уснула, и пятая девочка воспользовалась случаем, чтобы улизнуть-эй, не пятая ли девочка?» вы держите?"

Сяо И погладил тонкий снег на щеке Нань Баойи.

Он взял маленького засранца за спину и пошел к павильону Цзиньи.

Он тайно поместил девочку в место, привлекавшее внимание людей, и спрятался за красными лакированными колоннами. Он увидел, как маленькие служанки павильона Цзиньи кричали и несли ее обратно, прежде чем вернуться во двор с мушмулями.

после этого……

Ему приходится узнавать все больше и больше вещей.

С другой стороны, он неблагоприятный приемный сын Наньфу.

Но тайно он получил тщательное наставление своего учителя из Чанъаня о том, что ему следует научиться всему, кроме искусства императора.

Несколько весенних и осенних.

Встреч с этой маленькой девочкой становилось все меньше и меньше, а когда он выздоровел, она выросла из маленькой белой и нежной клейкой рисовой клецки в восьми-девятилетнюю озорную девочку.

Избалованность старейшин в особняке делала ее властной.

Лазать по деревьям в воду, ловить рыбу и кроликов — у нее нет ничего плохого в этом.

Просто ему нравится запугивать.

Он посмотрел на терпеливость лица третьей тети, но она ему стала интереснее.

В это время организм третьей тети разрушался, и ей нужно было круглый год болеть в постели, и ее каждый день обвешивали дорогими отварами, чтобы продолжить свою жизнь.

Когда девочке исполнилось десять лет, третья тетя окончательно тяжело заболела.

Азалии в саду в тот год цвели ярко, красные, как кровь.

Семья Нань и семья Сун стали часто посещать павильон Цзиньи.

Всевозможные редкие добавки отправляются в павильон Цзиньи, как проточная вода, но от них нет никакой пользы.

Подзаконный акт прозвучал.

В сумерках он тихо вошел в спальню своей третьей тети.

Спокойный и элегантный цветочный аромат в комнате сменился сильным лекарственным ароматом.

Свет и тень были тусклыми, а драпировка свисала.

Он сел на диван, свернул палатку и увидел, что третья тетка больна, но тиха.

Если Сюй Ши что-то чувствует, третья тетя медленно открывает глаза.

Она улыбнулась и сказала: «Сяо И».

Сяо И ничего не выражал, глядя вниз и указывая на парчовую коробку на столе: «Я принес 600-летний дикий женьшень своей третьей тете».

«Такие хорошие вещи, не порти меня».

Женщина кашлянула и медленно села.

Она очень худая и худощавая, с выступающими скулами, далека от той красавицы, которую впервые встретила в саду.

Она осторожно подоткнула угол одеяла человеку, лежавшему на спинке кровати.

Только тогда Сяо И заметил, что Нань Баойи все еще спит на кровати Бабу.

Маленькая девочка спала клубочком, ее маленькие белые ручки неосознанно хватались за углы маминой одежды, а на ее ресницах стояли кристально чистые слезы, и она долго плакала перед сном.

Она оказалась такой же упрямой, как Нань Цзяоцзяо, и она тоже знала, что такое смерть.

«Я всегда знал, что ты способный человек». Тетя Сан тихо сказала: «Сяо И, в будущем позаботься о Цзяоцзяо для тети, не называй ее так, как я, хорошо?»

Сяо И молчал и медленно кивнул.

Вечерний весенний свет проникал в окно.

Улыбка третьей тети была довольная и спокойная, теплее заходящего солнца.

Она наклонилась и нежно поцеловала Нань Цзяоцзяо в брови.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии