Старый император тоже был очень зол.
Он возобновляет дело Пайлонга: «Гу Чуншань!»
Гу Чуншань вышел из-за ширмы.
Император сказал глубоким голосом: «На этот раз Чунвэй причинил много неприятностей. Я должен дать объяснение ученым всего мира. Все официальные лица, принимавшие участие в Чуньвэе, должны провести тщательное расследование. Я приказал вам и Сун Сяну исследуйте одно за другим. Я нашел это ясным!"
Гу Чуншань — один из чиновников, на которых он больше всего полагается.
Премьер-министр Сун всегда был нейтральным в суде, поэтому нет необходимости беспокоиться, что Гу Чуншань отдаст предпочтение семье Цзяна.
Император холодно оглядел всех чиновников в кабинете: «Прежде чем проверить, все Айцин временно останутся во дворце. Если вы невиновны, я освобожу вас из дворца».
Это делается для того, чтобы поместить их под домашний арест, чтобы они не могли вернуться в правительство и сообщить о передаче доказательств.
У чиновников разные лица.
Выражение лица Шу Чангёна было самым уродливым. Он опустился на колени, весь дрожа, и открыл рот, но не смог издать ни звука.
Сяо И вздохнул: «Маленький Гу, давай сначала проверим особняк Тайшилин».
Гу Чуншань: «...»
Он мрачно посмотрел на Сяо И.
Кто такой Сяо Гу?
Увидев бесполезную фотографию Шу Чангёна, император раздраженно махнул рукой, соглашаясь со словами Сяо И.
Он пошел за ширму.
Нань Янь взяла половину тарелки с семенами дыни, которую съела Нань Баойи, и сказала с улыбкой: «Император, это семена дыни, которые Яньэр специально очистила для вас. Сколько глотков вам нужно сделать, чтобы успокоиться?»
Красавицы хорошо себя ведут, что очень освежает сердце старого императора.
Он съел несколько семян дыни и соскреб кончик носа Нань Янь: «Я все еще люблю свою наложницу, в отличие от тех придворных, которые умеют творить зло и злят меня весь день».
«Император, здесь скучно, Яньэр будет сопровождать вас в Королевском парке животных? Я слышал, что в Королевском парке животных есть несколько редких и экзотических животных. Это весело!»
Нань Янь нежно держала руку императора, заставляя Нань Баойи стряхнуть мурашки по коже.
Но мужчины едят этот набор.
Старый император снисходительно проглотил тонкую талию Нань Янь: «Я люблю наложницу, если тебе это нравится, тогда иди. Давай, возьми под свой контроль Королевский сад животных!»
Нань Баойи смотрел, как они уходят.
Юй Гуан взглянул на наложницу Цзян. Она крепко держала платок, потому что ревновала, ее красивое лицо было слегка искажено, как будто она была на грани гнева.
Шу Ли необоснованно пожала обе руки, вероятно, беспокоясь о своем отце Шу Чанъёне.
Она сжимает губы и намеревается найти Сяо И.
Шу Лили внезапно остановила ее и торжественно сказала: «С тех пор, как я ударила тебя в Пекине, я не встретила ничего хорошего! Ты лишила тебя репутации талантливой девушки и прибыли театра! Нань Баойи, Если на этот раз с моим отцом произошел несчастный случай, даже если он будет бороться за свою жизнь, я не отпущу тебя!»
Нань Баойи это не волновало.
Шу Чангён попал в аварию. Именно он взял на себя вину. Какое это имеет к ней отношение?
Она потрясла складным веером Цзыджина и легко вышла из-за ширмы.
Глаза принца Чу Хуайнаня загорелись.
Сегодня маленькая принцесса была одета в шелковистую желтую шелковую юбку с нежной камышовкой, обернутой зеленой фасолью, как изнеженная канарейка.
Он собирался позвонить ей, но увидел, как она оживленно направляется к Сяо И.
Она подняла голову, глаза Дэна Фэна были яркими, как звезды: «Второй брат, где ты живешь во дворце? Я останусь с тобой во дворце, хорошо? Моя сестра не хочет уходить, если я захочу приехать».
Тонкие губы Сяо И слегка сжались и нежно погладили ее по голове.
Чу Хуайнань наблюдал, как они переступили порог Императорского кабинета.
Кислый вкус наполнил мое сердце.
Он повидал очень много знаменитых дам и дочерей аристократических семей. Они либо соблюдают правила и боятся его, либо пытаются извлечь из него выгоду, но никто не похож на Нань Баойи, который сопровождал его в день жертвоприношения его матери и поощрял его быть храбрым. Борьба за землю.
Если бы она могла всегда быть с ним, насколько бы это было хорошо?
Что касается Сяо И...
Он найдет другой способ компенсировать это.
Чу Хуайнань понюхал аромат цветов гибискуса, оставшийся в воздухе, закрыл глаза и подавил пульсацию и желание.
Главный прокурор повел Сяо И и других чиновников в Императорский сад.
Он всю дорогу льстил: «Тинхуа Сяочжу в Королевском саду имеет прекрасный вид. Каждый может быть уверен, что живет в нем. Когда девятитысячелетний старик и премьер-министр Сун узнают правду, они будут невиновны. "
Складной веер Нань Баойи закрыл ее лицо, тихо подняв глаза.
Шу Чанг так и не узнал, что он спрятал в особняке. Он покрывался холодным потом и что-то шептал Тайфу Цзяну. Он не мог стоять на месте, и его поддержали двое коллег, прежде чем он неохотно пошел в Императорский сад.
Она с любопытством понизила голос: «Второй брат, угадай, что написано в книге «Особняк Чанён»?»
«Это не что иное, как богатство и секс».
Сяо Иман небрежно.
Как мужчина, он понимает неполноценность мужчины.
Мужчины, обладающие властью в своих руках, естественно, хотят коллекционировать богатство и красоту.
«Тао Фу Цзян выглядел очень спокойным. Боюсь, в особняке Цзяна не будет обыска. Неудивительно, что постановление и люди говорят, что он старый лис». Нань Баойи задумался и снова осторожно посмотрел на Сяо И: «Второй брат тоже считается могущественным. Есть ли у этого человека богатство и секс?»
Сяо И прищурился на нее.
У маленькой девочки Данфэн яркие глаза, скрывающие немного невежества.
Он остановился и поймал ее руку в углу веранды.
Он поднял брови: «Нань Цзяоцзяо, есть ли у тебя совесть за то, что ты сказал? Все мое личное имущество отдано тебе в качестве приданого. Ты трогаешь мой рукав, но у тебя все еще есть полтаэля серебра?»
Он схватил Нань Баойи и заставил дотронуться до его рукава.
Рукава мужчины были пусты.
Если подумать, весь этот период времени он полагался на личность принца Цзина, который бесплатно ел во дворце.
Он действительно человек, который умеет рассчитывать!
«Что касается цвета…»
Сяо И наклонился перед девушкой.
Он посмотрел на ее глаза Даньфэн с близкого расстояния: «Это Цзиньву Цанцзяо, я тоже хочу спрятать самую красивую девушку в мире. Вульгарный фанат не может попасть в глаза моему брату».
Он родился таким.
Даже если ты в грязи, ты жаждешь яркого света.
«Лежать на коленях пьяной красавицы, пробуждая силу мира» — заветное желание мужчин всего мира.
Но чем он похож на обычного человека? Поскольку у него есть эта идея, даже если впереди трудная дорога, он должен достичь своего желания.
Пейте самые дорогие спиртные напитки и женитесь на самой красивой женщине.
Вы можете выпить тысячи алтарей спиртных напитков, но достаточно маленького Цзяо Ньянга, который сопровождает его в жизни, того, что из города Цзингуань.
Нань Баойи терпеть не мог, когда на него смотрели с близкого расстояния.
Она развернула веер, чтобы прикрыть свое маленькое личико, и махнула рукой: «Я знаю, я знаю, второй брат самый свежий, да?»
Проходя через императорский сад, из сада Цюнлинь доносились живые звуки оркестра шелка и бамбука.
Нань Баойи посмотрел с любопытством, террасы были роскошными, и многие ученые сидели друг напротив друга и пили.
Кстати говоря, сегодня день банкета Цюнлин.
Так называемый банкет Цюнлинь — это банкет, проводимый двором для Синке Цзиньши.
Хотя в этом году на Весеннем фестивале часто проводились судебные разбирательства, до сих пор нет заключения о том, имело ли место какое-либо мошенничество в экзаменационном зале. Все банкеты продолжаются в обычном режиме.
Нань Баойи посмотрел издалека.
Среди них были и несколько парней из школы Лю Далу. Они стучали по кубку с вином и торжествующе пели.
Что касается Танхуа Ланга Джинке...
Зрачки Нань Баои внезапно сузились.