Глава 451: Миньоны очень любят своих матерей.

Шули закрыл рот.

Она держала одеяло и думала об уже сформировавшемся зародыше мужского пола, и снова покатились слезы.

Наложница Цзян ела медвяную росу и равнодушно сказала: «В будущем будут дети. Что ты можешь сделать, чтобы грустить? Нань Баойи уже вошла в храм Циншуй. Это наша территория. Чего мы хотим? решение. Ты так плачешь, если ты не знаешь, ты все еще думаешь, что случилось с тобой в твоем доме».

Шули вытер слезы.

Это молоко налила сама императорская наложница.

Траву черную тоже положила императорская наложница.

Просто она выбрала этот путь.

«Няннян сказал, что я близорук». Она проглотила все обиды и выжидающе огляделась. «Няннян, где Ваше Величество? Вашего ребенка больше нет, Ваше Высочество, должно быть, очень грустно».

Лицо наложницы Цзян было не очень красивым.

Как мать, она знала неполноценность своего сына.

Когда он увидел Нань Баойи в Баоше, его глаза были зелеными, и он попросил императора отправить Нань Баойи в храм Циншуй, просто чтобы спасти ей жизнь.

К счастью, она послала служанку внимательно следить за Хуаймэем и не попросила его последовать за ней из дворца.

Она отложила зубочистки из слоновой кости и сказала: «Ребенок ушел, ему очень грустно и он плачет в боковом зале. На этот раз, когда Чунвэй вновь открылся, император назначил принца, короля Цзин, короля Англии. и ему совместно исполнять обязанности главного экзаменатора. Это испытание для князя. Он мужчина, ты, как жена, не всегда его скучаешь и задерживаешь в делах».

Ю Гуан мельком увидел бледное лицо Шу Лили. Она сдержала нетерпение и успокоила: «Когда в будущем забота о красоте станет важным событием, я изменю дело твоего отца и переведу его обратно с границы. Лили, ты должна хорошо ему служить. В будущем он неизбежно послужит ему». получить от тебя пользу».

Настроение Шу Лили стало немного спокойнее.

Она поблагодарила наложницу Цзян Гуй и легла на постель с рукой горничной, но в ее памяти возникло ненавистное лицо Нань Баойи…

Наложница Цзян вышла из бокового зала, а Гу Чуншань уже ждал снаружи.

Она протянула руку и вытерла пыль с плеч Гу Чуншаня: «Этого человека отправили в храм Циншуй?»

Это действие слишком интимное.

Более того, Гу Чуншань страдает от чистоты, и на воротнике и манжетах нет грязи, не говоря уже о плечах.

Но придворные дамы вокруг бровями не пошевелили, видимо, привыкли.

"Доставленный." Гу Чуншань опустил глаза.

«Все думают, что Циншуйань — хорошее место, чтобы попросить о браке и детях. Королева-мать даже несколько раз посещала Циншуйань, чтобы отдать дань уважения Будде». Цзян Гуйфэй прикрыла губы широкими рукавами и саркастически улыбнулась. «Днем действительно легкий ветерок. Храм Луны, но ночью это знаменитая пещера, где продают золото… Гу Чуншань, хотя ты и заклинатель, ты можешь пойти туда и быть счастливым. Посмотри на во дворце, ты, кажется, заботишься о девушке из семьи Нан».

Она без следа уставилась на Гу Чуншаня.

Гу Чуншань опустил брови, закрыл глаза и очень низко опустил позу: «Где сказала императрица? Именно императрица поддержала раба на сегодняшнем высоком положении. В сознании раба только императрица одинока. "

Улыбка наложницы Цзян придала более истинное значение.

«Зная, что ты самый преданный». Она похлопала Гу Чуншаня по щеке: «Покорно следуйте за этим дворцом, этот дворец не может обойтись без ваших льгот».

Гу Чуншань глубоко опустил голову: «Раб очень любит свою мать».

Наложница Цзян Гуй была очень довольна.

Она засунула широкие рукава вместе и пошла в конец галереи Чжу: «Император беспокоится о семье Нань. Я не собираюсь идти в **** Нань Янь. Боюсь, я пойду». если повезет в эти несколько дней попасть в главный дворец. Перед дворцом».

«Гун Ньянг Ньянг».

Гу Чуншань сдался.

Гу Чуншань выпрямился, пока спины женщин и дворцовых дам не исчезли из поля зрения.

Маленькая **** почтительно передала платок.

Гу Чуншань взял носовой платок, вытер плечи, к которым прикоснулась наложница Цзян, и вытер щеки, которые она похлопала: «Есть ли какие-нибудь новости из Хэйюньвэй?»

Гу Чуншань выбросил вуаль.

Он слабо посмотрел вниз на величественный город-дворец, как будто увидел молодую девушку, идущую по глубоким и длинным дворцовым переулкам, одетую в шелковую ткань.

Девушка, по которой скучал Гу Чуншань, опустилась на колени и села в комнате дзен.

Окна элегантные, а одежда простая. Перед ней стоит низкий футляр из орехового дерева, в наличии есть ручка, чернила, бумага и чернильный камень, а также открытое буддийское писание.

Она почесала лоб щеткой, глаза Дэна Фэна сияли.

Хотя она убила не маленького императора, она все же копировала буддийские писания, которые считаются духом небес, утешающим маленького императора.

Она склонила голову, подула на рисовую бумагу, отложила кисть, вытянулась и захотела побродить вглубь женского монастыря.

Однако в четырех углах комнаты для медитации на коленях сидели четыре тети со строгими лицами, сложив руки перед собой, и яростно смотрели на нее, как будто они наблюдали.

«Глядя на человека, который быстро ест и декламирует Будду, почему у него такое жестокое лицо?» Нань Баойи пробормотал, сжал кулак, чтобы прикрыть губы, и дважды неуверенно кашлянул: «Учителя, я закончил переписывать буддийские писания, могу ли я пойти на экскурсию?»

Цинлю: «Просто скопируйте это один раз, это не искренне».

Цинъянь: «Неискренне, ты не сможешь произвести впечатление на богов и Будд».

Цинчжи: «Значит, принцесса может только оставаться здесь и продолжать переписывать Священные Писания».

Циню: «Да».

Отношение четырех теток было холодным, и они даже не взглянули прямо на Нань Баойи.

Нань Баойи скрипит зубами.

Она взяла кисть для письма, подошла к тете и осторожно сказала: «Мастер, как зовут вашего мужа? Где вы живете в своем родном городе и сколько человек в вашей семье могут есть и одеваться?»

Я думаю, что эта девушка такая ерунда. Брови старушки стали еще свирепее, она подняла подбородок, как бы глядя на нее ноздрями, и произнесла торжественно: «Убей императора».

Цинъянь: «Преступность должна быть сокращена».

Цинчжи: «Вы должны быть благодарны, усердно переписывать Священные Писания и отплатить святой благодатью».

Циню: «Да».

Нань Баойи: «...»

Эти тетки, а это не три человека в одном предложении, говорить не умеют или нет?

«Я голоден, не знаю, что съесть на ужин? У вас в храме есть отличные благовония. Я слышал, что даже царица-мать поклонялась здесь Будде. Если вы хотите прийти на ужин, вы обязательно придете». быть богатым." Она попыталась сказать что-то большее: «Говоря о поклонении Будде, потомкам процветающей семьи Цзян, жена его семьи часто приходит сюда, чтобы попросить детей?»

Цинлю: «Слишком много слов».

Цинъянь: «Раздражает».

Аоори: «Наказать тебя, если ты не будешь есть по ночам».

Циню: «Да».

Маленький гнев Нань Баойи вспыхнул.

Эти тети были слишком упрямы, чтобы говорить, и они хотели наказать ее за пищание!

Она подняла чернильную ручку, смоченную чернилами, и ткнула старушку прямо в лицо!

Нань Баойи разрисовала кошачьими усами лица четырех старух!

Когда маленькая монахиня бегала вокруг и звала их ужинать, она увидела, что в доме полный беспорядок, и была потрясена.

В результате Нань Баойи наказали не ужинать, и даже буддийскую комнату заперли снаружи.

Она крикнула вентилятору: «Хозяин, не забывай богатых и богатых, возьми меня с собой, если у тебя есть еда!»

Группа учителей слишком ей наскучила, и звук шагов быстро исчез.

Нань Баойи тихо усмехнулся, подхватил невежественное высокомерие, встал и толкнул окно буддийской комнаты.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии