Глава 459: Брат не издевается над ней, хорошо издеваться над тобой

Звезды светят сегодня вечером.

Маленький остров, на котором был построен женский монастырь, обрушился и постепенно погрузился на дно озера с бесчисленными тайнами.

Эта великолепная лодка с росписью раскрылась на озере и медленно поехала к реке Цзин, протекавшей через город Шэнцзин.

Элегантное место на третьем этаже Хуафана.

Здесь много драгоценной мебели нанму с золотой проволокой, высокие китайские палатки, занавески из бисера, скрытые восемью нефритовыми ширмами цвета слоновой кости, за ширмами стоит резной шезлонг.

Сяо И сел рядом с шезлонгом.

Он опустил ресницы, наблюдая за девушкой, лежащей ничком на диване.

Ей еще нет ни дюйма.

Светло-коричневые волосы разбросаны по мягким шелковым вышитым подушкам, кожа под светом имеет кристально чистый цвет, как нефрит, две косточки бабочки на спине тонкие и изысканные, а талия не плотно схвачена и еще дальше назад. дуга круглая и тонкая.

Однако это красивое тело покрыто плетью.

Кожа и плоть вывернулись, даже если повязку обработать, струпья все равно шокировали.

Сяо И протянул руку и погладил раны кончиками пальцев.

Глаза Даньфэна были все темнее и темнее воды озера посреди ночи, а уголки его губ прижались, образуя холодную дугу.

С громким криком Нань Баойи проснулась от сонливости.

Она протерла глаза, Ю Гуан мельком увидела Сяо И и лениво протянула ему руку: «Помоги мне подняться».

Протянутая рука девушки была мягкой и белой, а кончики пальцев — красными и нежными.

Сяо И подняла брови и взяла ее за руку.

Нань Баойи невежественно сел: «Извини, брат, эти бухгалтерские книги упали на Цинфэн Иду, теория книг подобна бешеной собаке, остров был случайно взорван, а бухгалтерские книги пропали…»

Она говорила с большим сожалением, но увидела, что Сяо И смотрит на нее только из-под ключицы, ее глаза были необъяснимыми.

Она в замешательстве посмотрела вниз.

Сразу же румянец поднялся до корней ушей и постепенно распространился на щеки и узкую шею.

Она натянула атлас, чтобы прикрыться, и бесцеремонно пнула Сяо И ногой по лицу: «Куда ты смотришь?!»

Сяо И взял ее за лодыжку.

В изгибе тонких губ нет тепла, он сказал легкомысленно: «Я думаю, железная цепь, которой тебя привязал Гу Чуншань, вероятно, привязана не к тому месту».

Нань Баойи сморщила лицо.

Сяо И подошла к ней, ее тонкие губы прижались к ушам, и ее голос был холодным: «Пока у тебя достаточно ног, ты должна привязать Нань Цзяоцзяо к своему будуару, сказав, что ты не можешь никуда идти, Ань Синь готов жениться..."

Там, где Нань Баойи не мог видеть, глаза мужчины были темными и мрачными.

Никто не знает, как он разозлился, когда сегодня вечером увидел раненую девушку.

Он не должен был обещать ей, позволить ей расследовать, что такое храм Циншуй, какие доказательства преступления.

Если бы с ней что-то случилось сегодня вечером, даже если бы семья Цзян умерла тысячу и десять тысяч раз, этого было бы недостаточно, чтобы извиниться!

Впредь он никогда больше не будет ей обещать, пусть она будет глупой, пусть идет за опытом.

Зачем позволять ей свободно летать и поднимать орла в небо, у Нань Цзяоцзяо есть такая способность, она явно глупая косуля, из тех, кто не может подняться в яму, когда прыгает в снег!

Сяо И закрыл глаза.

Он взял девочку с одеялом на руки.

«В будущем тебе не будет разрешено делать и полшага из Наньфу без моего разрешения». Он понюхал аромат гибискуса, который принесла с собой девушка. «Просто оставайся в будуаре с вышитой птицей, читай стихи и книги и жди, пока мы поженимся в следующем году».

Нань Баойи уютно устроился у него на руках и тихо поднял глаза, чтобы посмотреть на него.

Глаза мужчины были красными, и он действительно заботился о ней.

Она была мила в душе, послушно опираясь на его грудь, и шептала: "На самом деле это не страшно. Больно, когда кнут падает на ее тело, но я совсем не чувствую боли, когда думаю о втором брат."

Сяо И сжала ее белое и нежное лицо.

Нань Баойи читала эти бухгалтерские книги с некоторым сожалением в сердце.

Jinsheng Bank – самый известный банк Южного Вьетнама, а владельца банка можно назвать самым богатым человеком Южного Вьетнама.

Сяо И молча поцеловал ее брови и глаза.

Иногда ему казалось, что Нань Цзяоцзяо очень подходит для входа в суд.

Всем было так больно, я все еще думал о противнике Чаотана.

Он просто лучше льстит, чем чиновники-предатели, и более старателен и добросовестен, чем премьер-министр.

Если вы сможете использовать эту мысль в вышивке, вы все равно не сможете вышить уточек-мандаринок?

Они разговаривали, послевкусие вмешалось и уважительно сказал: «Принцесса, мисс Юньсю, пожалуйста, посмотрите на меня».

Нань Баойи поспешно сказала: «Пожалуйста, входите, она моя спасительница!»

Юньсю перевязали.

Она получила серьезные ожоги, и даже с таким гениальным врачом, как Цзян Суйхан, ей пришлось бы совершенствоваться в течение многих дней, чтобы выздороветь.

Она поприветствовала Сяо И и Нань Баойи и тепло сказала: «Я пришла попрощаться с принцессой».

«В твоем доме никого нет, куда ты можешь пойти?» Нань Баойи был обеспокоен: «Ты спас мне жизнь. Я хочу, чтобы ты был рядом со мной, и это тоже награда. Юньсю, ты не хочешь быть со мной?»

Глаза Юньсю красноватые.

Она опустилась на колени: «Если принцесса примет меня, это будет для меня честью. Я боюсь, что принцессе я не понравлюсь за то, что я делаю плохие вещи из-за своей неуклюжести и причиняю тебе неприятности».

Сяо И сидел, скрестив ноги, на шезлонге, лениво опершись локтями на низкий чемодан, всегда небрежно слушая разговоры Юнь Сю и Нань Баойи.

Они говорили о времени для чашки чая, и только когда Юнь Сю вышел из гостиной, он легкомысленно сказал: «Люди неизвестного происхождения, Цзяоцзяо осмеливаются этим воспользоваться?»

"Она мне нравится." Честно говоря, Нань Баойи, думая о предыдущей жизни, в которой Сяо И отрезал руки Юньсю, не могла не взволнованно взглянуть на него: «Ты не должен запугивать ее».

Сяо И был удивлен.

Он спровоцировал круглый и нежный подбородок девушки и подразнил: «Я не хочу ее запугивать, как насчет того, чтобы запугать тебя?»

Нань Баойи нервно собрала одеяло Цзинь Цзинь и неестественно отвернулась: «Я еще молода…»

«Когда ты молод, над тобой могут издеваться. Когда Цзяоцзяо было двенадцать лет, она была послушной и льстивой перед старшим братом, но у нее не было такого большого сердца».

Нань Баойи подумала о взгляде с загнутыми ногами перед Сяо И, когда она только что родилась заново, и не смогла сдержать покраснения снова и прошептала: «Значит, ты сказал такое издевательство».

«Иначе, о каком издевательстве думает Цзяоцзяо?»

Щеки Нань Баойи стали еще краснее.

Какие могут быть издевательства, конечно же именно такие издевательства!

Общаясь с этим парнем, он всегда специально ее дразнил, от чего ей очень было стыдно.

Она просто вошла в Дзимбэй и тупо сказала: «Второй брат, я всегда деликатная и терпеть не могу твоих издевательств. Ты иди быстро и дай мне спокойно поспать».

Сяо И ухмыльнулся.

Нежный?

Когда маленькая девочка заснула, он услышал, как сбежавшие женщины рассказали, что Нань Цзяоцзяо, которая была в его семье, владела кувалдой и забила их до смерти.

Он посмотрел на вздутое одеяло.

Она действительно молода.

Он не издевается над ребенком, но однажды в будущем он толкнет ее на диван, чтобы она издевалась и плакала.

Глядя на сверкающий лунный свет, Хуафанг поехал в сторону города Шэнцзин.

Была весенняя лунная ночь.

В маленькой живописной лодке, пришвартованной на берегу озера, две красивые служанки на корме готовят зеленое сливовое вино.

Нань Цзин села с молодым человеком в высоком платье и смотрела, как остров опускается на дно озера.

Нань Цзин улыбнулся и произнес тост: «Все так, как и ожидал принц, этот бокал вина, твой подчиненный уважает тебя».

Маленький сын был спрятан в тени, и его голос был таким, как будто ветер вернулся в снег: «Также почтительно встаньте снова и выиграйте Танхуа Ланга на открытии Ярмарки Весеннего Фестиваля».

,

У Ву Ву попросил у маленьких фей волну ежемесячных билетов,

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии