В саду воцарилась тишина.
— тайно воскликнула Нань Баойи.
Оказалось, что принцесса Цзин устроила этот банкет не только для того, чтобы позволить второму брату увидеться с другими девушками, но и для того, чтобы набрать людей в свой дом.
Посмотрите, как прекрасны эти слова. Если она откажется, у нее будет репутация ревнивой еще до того, как она выйдет за дверь.
Она сжала вышитый носовой платок, внезапно улыбнулась, посмотрела на Сяо И и тихо сказала: «Я еще молода, как я могу понять эти вещи? Я полностью сосредоточена на Его Королевском Высочестве. Если ему нравится желать ее сестре, Конечно, буду. Рад за него».
Когда она наблюдала за ней такими нежными глазами, Сяо И почувствовал холодок в спине.
Что он чувствует, когда Нань Цзяоцзяо, похоже, хочет избить его молотком?
Сяо И спокойно потер кончик носа и перед выжидающим взглядом принцессы Цзин спокойно отказался: «Мне не нужны люди, чтобы служить».
Принцесса Цзин скривила брови: «Йиэр…»
Сяо И прервал ее: «Сегодня банкет по поводу моего продвижения».
Предупреждающий знак в его глазах уже совершенно очевиден.
Принцесса Цзин не хотела расстраивать его, поэтому молча закрыла рот.
Позади нее Чжу Яо опустила голову, ее руки на коленях невольно сжались.
Если бы княгиня и императрица не дали ей надежды, а она подала надежду, но была жестоко сломлена его королевским высочеством, как могла бы она быть так же спокойна, как прежде?
Она взглянула на Нань Баойи красными глазами, чувствуя себя обиженной.
После банкета Нань Баойи вышла из западной комнаты, чтобы переодеться. Проходя по коридору, он услышал резкие голоса из окна.
«Йиэр, я от всего сердца планирую для тебя. Как может дочь премьер-министра Сун уступать Нань Баойи, поэтому ты должен висеть на ее дереве?!»
Нань Баойи была слегка поражена.
Эта принцесса Цзин очень устала от нее.
Голос Сяо И был холодным: «Я обещаю тебе притвориться сыном мира. Это просто сделка, которая нужна каждому. Тебе лучше не вмешиваться в мои личные дела. В противном случае это создаст большой беспорядок, и мы с тобой не будем хорошо выглядеть».
«Сяо И, я искренен с тобой!»
«Это действительно хорошо для меня, так что не делайте ничего глупого, как сегодня. Если вы приготовите подарок и пойдете в Нанцзю, чтобы извиниться завтра, вы можете рассчитывать на выражение лица друг друга».
Принцесса Цзин была в ярости и долго не разговаривала.
Сяо И толкнул дверь.
Когда он столкнулся с девушкой, стоящей под коридором, его темные и пронзительные глаза стали немного теплее.
Он взял Нань Баойи за руку и нежно сжал ее нежные кончики пальцев: «Я отвезу тебя домой».
Нань Баойи кивнул.
Нан Баойи прошептал, когда ехал в особняк Наньцзя в карете: «Второй брат из Дайона, но с дворянами Дайуна, которых я встречал, принцессой Цзин или Шэнь Ичао, очень трудно ладить…»
Говорят, что императрица Дайонг контролирует двор и обладает властным характером, из-за чего с ней труднее ладить.
Она осторожно спросила: «Есть ли в семье второго брата люди, с которыми легко ладить?»
Не то чтобы она привередливая, но ее родственникам действительно трудно.
Сяо И немного подумал и ответил: «Мой брат очень хороший».
Нань Баойи был удивлен.
Второй старший брат более критичен, чем кто-либо другой, и его можно считать хорошим человеком.
Окна машины были закатаны, и внутрь светило весеннее солнце. Хотя на длинной улице было шумно, в машине было очень мирно.
Этим ленивым весенним днем Сяо И редко говорил о своих личных делах:
«У моей матери много сыновей под коленями, и у меня много братьев. Мой старший брат, ныне наследный принц Даюн, — единственный брат, который приехал в Цзингуанчэн навестить меня. Он увидел, что мне тяжело, поэтому вернулся в Чанъань. Попросив мою мать, пошли лучших мастеров в город Цзингуань, чтобы они научили меня Вэньчжи Угуну, чтобы не сделать меня пустой тратой».
Нань Баойи прислушался.
Даже его будущее было обдумано. Он действительно заботливый брат.
Жаль, что горы и реки такие длинные, что их собратья все время собираются вместе все меньше и больше.
Нань Баойи кокетливо упал на колени Сяо И и тихо сказал: «Если в будущем будет шанс, я обязательно встречусь с ним».
Сяо И слегка погладила ее по волосам в сандалиях: «Он женился на принце-принцессе в прошлом году. Моя невестка, которая также является знатной дамой в Чанъане, происходит из известного ученого, у нее мягкий и благородный характер. и очень хорошо играет на фортепиано, в шахматах, в каллиграфии и каллиграфии. Нань Цзяоцзяо, я думаю, тебя нужно сравнивать с другими».
Нань Баойи: «...»
Она не могла не выпрямиться и свирепо уставиться на Сяо И.
Этот парень сначала похвалил Сун Роу за ее выдающиеся навыки рисования, а также похвалил свою старшую невестку за ее выдающиеся таланты, но не похвалил ее!
Сяо И позабавила ее выпуклая внешность.
Он сжал ее выпуклое и нежное лицо и заключил в свои объятия.
Он прижал челюсть к голове девушки и пробормотал: «Дело не в том, что ты не можешь жениться на внучке, но что мне делать? Мне особенно нравится Нань Цзяоцзяо».
Маленькая девочка из города Дзингуань была хрупкой и слабой.
Но он был готов ради него терпеть невзгоды, готов ради него идти вверх и вниз по огню.
Она всегда чувствовала, что он помог ей выбраться из моря страданий, но для него она не была искуплением?
Когда он был ребенком, он жил один в Наньцзе. Просто глядя на нее, глядя на нее издалека, он был счастлив!
Слова Сяо И развеяли гнев Нань Баойи на банкете.
Она протянула руку и кокетливо взяла Сяо И за шею.
Она подняла голову, ее брови были милыми, и она нежно поцеловала мужчину в подбородок.
Сяо И подцепила нижнее белье, глаза Дэна Фэна были темными, как бездна, а ее голос стал еще более приглушенным: «Не создавай проблем».
«Я хочу натворить неприятностей…»
Нань Баойи — девушка, которая очень хорошо взбирается на шест.
Она знала, что, хотя этот человек и ужасен, она не причинит себе вреда, поэтому кокетливо и уверенно катается в его объятиях.
Когда она тайком взглянула на Сяо И и уловила снисходительную ласку в его глазах, ее улыбка стала слаще.
Какое счастье, что министры понравились мне!
...
Вернувшись в Наньфу, он услышал от Лотоса Е, что из особняка пришел гость.
Когда она и Сяо И пришли в Сунхэюань, в зале сидел кружок людей.
Незнакомая дама, одетая роскошно, изящно, но не безвкусно, с легким книжным ароматом в поведении, лет сорока.
Рядом с ней сидел застенчивый и хрупкий молодой человек с красными губами и белыми зубами, изысканно одетый и застенчиво потупив глаза, возможно, ее сын.
Напротив них сидят вторая тетя и Жужу.
Моя вторая тетя сегодня воодушевлена радостными событиями, и ее слова гораздо мягче, чем обычно.
С другой стороны, расшитая бисером юбка высоко собрана в пучок, а орхидеи притворяются стиснутыми веером из белого нефрита, что очень манерно для дам великой державы в живописи тушью.
Эта поза, похоже, связана с браком.
«Цзяо Цзяоэр вернулась?»
Старушка улыбнулась, помахала рукой и представила: «Это жена семьи Цзинь. Назовите ее тетей Цзинь. Это молодой босс семьи Цзинь. Вам следует позвонить своему кузену».
Семья Джин?
Нань Баойи и Сяо И переглянулись.
В городе Шэнцзин проживает только одна семья Цзинь, и это владелец банка Цзиньшэн, самый богатый человек в Южном Вьетнаме.
Было удивительно, что в Наньфу приехали жена и сын самого богатого человека.