Нань Баойи видел это редко: «Что это тогда?»
Сяо Идао: «Ночью переулки в столице Шанъюань были заполнены тысячами людей. Правительство намеренно создало додзё в оживленном месте, чтобы позволить заключенным притворяться ворами и ублюдками, писать свои преступления, а затем позволить Цзину Чжаоинь публично объявляет о наказании для них. Чтобы предупредить мир».
Нань Баойи слегка потряс веером мяча, с улыбкой в глазах.
Она знает, что даже глубоко сидящая дама может всю ночь наряжаться и играть на улице.
Подобные действия правительства могут отпугнуть некоторых потенциальных заключенных и предостеречь их от использования толпы, кражи собственности и жажды красоты.
Еще я сказал девочке, которая вышла играть, даже если ты оденешься ярко, даже если ты будешь играть самонадеянно, правительство тебя защитит!
Она склонила глаза Данфэна: «Это идея, которую придумал второй брат?»
Сяо И улыбнулся, не сказав ни слова.
В этой комнате их заметил Нин Ваньчжоу и подошел с ножом на поясе.
Пятнадцатилетний мальчик уже выше Нань Баочжу.
Он посмотрел на Нань Баочжу и откровенно сказал: «Моя сестра сегодня нарядна».
Это небольшое нарушение.
Нань Баочжу взглянула на сестру и увидела, как она тайно смеется.
Ее щеки покраснели, и она неестественно повернула свое маленькое лицо: «Я хорошо одета, мне еще нужны ваши комментарии? Неужели я обычно не очень хорошо выгляжу?»
Нин Ваньчжоу злобно подняла брови: «Сестра, конечно, она прекрасна в будние дни. Сестра, шеф только что дал нам по доллару за каждого из нас, дежуривших сегодня вечером. Могу я пригласить сестру поужинать?»
После разговора он смело взял Нань Баочжу за руку:
Нань Баочжу был поражен: «Нин Ваньчжоу, у тебя есть какие-нибудь правила!»
Но мальчик так крепко держал ее руку, что она не могла ее высвободить.
На полпути ее похитил Нин Ваньчжоу на ужин.
Нань Баойи позавидовал: «Второй брат, я тоже хочу поужинать».
Сяо И отвез ее в храм Гуаньфэнтай Юэ Лао. Напротив храма Юэ Лао есть много продавцов, продающих еду.
Они сидели за столом Восьми Бессмертных, и Сяо И попросил Сяо Эр подать две тарелки клецок с кунжутом.
Ожидая, Нань Баойи увидел неподалеку продавца масок зверей и сахарных человечков и с радостью сказал: «Второй брат, я куплю маски и сахарных человечков. Ты ждешь меня!»
Она всегда была очень подвижной.
Сяо И не успел сказать ни слова, маленькая девочка уже бросилась в толпу.
Он молча сдвинул брови и жестом показал Шияну, чтобы тот повел охранника не отставать.
Нань Баойи купил двух человек из янтарного сахара.
Собиралась купить маску зверей, как вдруг кто-то ухватил ее за рукава сзади.
Она оглянулась.
Девушка в светлом пиджаке и юбке имеет обычный вид, с ароматом книг по всему телу, спокойно стоит под фонарем, без улыбки на лице, несовместимая с волнением вокруг нее.
Нань Баойи взяла сахарного человечка и с любопытством обернулась: «Мисс Сун?»
Сун Роу благословила ее и прошептала: «Можете ли вы побеспокоить принцессу и последовать за мной в особняк принца? Ваше Королевское Высочество… Текущая ситуация очень плохая».
Нань Баойи молчал.
Глядя на поведение Сун Роу, она знала, что обязательно позаботится о ней в период свержения принца.
Она колебалась: «У меня нет глубокой дружбы с Его Королевским Высочеством, поэтому я поспешила навестить его…»
«Его Королевское Высочество пал здесь из-за вас». Сун Роу сказал глубоким голосом: «Его Королевское Высочество болен, но принцесса здесь ест и пьет. Разве в твоем сердце нет никакой вины?»
Нань Баойи: «...»
Она действительно этого не сделала.
Дело не в том, что она разбила Чу Хуайнань, чтобы заставить дворец захватить трон, так почему же винить ее следует!
Чу Хуайнань был свергнут как обычный человек, но Сун Роу никогда не бросал его, и это считалось истинным темпераментом.
Она сказала: «Хорошо, я просто расскажу своему второму брату».
«Сяо И и Гу Чуншань объединили свои силы и причинили вред Вашему Высочеству! Он завидует Его Высочеству. Он не позволит вам посетить Его Высочество в особняке принца». Глаза Сон Роу покраснели, и она подняла рукава, чтобы вытереть слезы. «Мы больше не будем тебя есть. А насчет того, чтобы быть таким осторожным?!»
Нань Баойи подняла бровь.
Она протянула носовой платок слезам Сун Роу: «Веди путь».
В любом случае, второй брат, должно быть, послал темную стражу, чтобы защитить ее, и он не боялся несчастных случаев.
Особняк принца находится примерно в двух четвертях часа езды от озера Гуаньфэн.
После того, как карета остановилась, Нань Баойи встал на табурет, чтобы выйти из машины, и каждая семья на улице Юаньхэ кипела, а в особняке и во дворе висели ряды красных фонарей.
В доме принца было чрезвычайно тихо.
Табличку уже сняли, потому что ее никто не чистил, входная дверь особняка засыпана сильным снегом, каменные львы завалены опавшими листьями, а новогодней атмосферы нет.
Сун Роу открыла ворота дворца.
Нань Баойи никогда раньше не видел, как выглядел особняк принца, но нынешний особняк полон сорняков, рокарий черный, и даже покрашенные веранды тусклые.
Несколько тихих белых фонарей мерцали на холодном ветру.
Невнятный плач доносился из глубины дома, словно призрак.
Сун Ро сказал на ходу: «Сегодня Праздник Весны, но это также день жертвоприношения Королевы. Те, кто плачут, — это старики, которые раньше служили Королеве во дворце».
Перед главным домом вентилятор плотно закрылся, и свет погас.
Сун Роу отодвинула вентилятор, и сильный запах лекарства ударил ей в лицо.
Проходя через вторую комнату, Нань Баой увидел свернутую зеленую палатку, а Чу Хуайнань лежал на диване в своей тонкой подстилке, с длинными волосами, свисавшими рядом с подушкой-полотенцем, и с прежним нежным и нефритовым лицом, похожим на бледно-золотую бумагу.
Он был намного тоньше.
Чэн Цзайси сидел на диване, держа в руках миску с лекарством, и очень сильно плакал.
Она посмотрела на Сун Роу и поперхнулась: «Сестра Сун, лекарство нельзя кормить… сколько бы вы ни кормили, оно вытечет из уголка рта Вашего Высочества… Разве Ваше Высочество не умирает?»
Лицо Сун Роу мгновенно побледнело.
Чэн Цзайси заметила слезы Нань Баойи и тут же обернулась.
Она поставила миску с лекарством и бросилась дать Нань Баойи пощечину!
Нань Баойи уклонился.
Чэн Цзайси ударилась о круглый стол, боль в животе заставила ее ухмыльнуться, поэтому она повернулась и сердито уставилась на Нань Баойи: «Сука, тебе недостаточно причинить вред моей семье. Ты здесь, чтобы убить Его Королевское Высочество! Нань Баойи, ты - звезда-метла. Ты - наперсница!"
Сун Роу холодно посмотрела на нее: «Я пригласила принцессу обратно, заткнись».
Закончив обучение Чэн Цзайси, она сказала Нань Баойи: «У Его Королевского Высочества сейчас нет лекарства от лечебных камней. Интересно, заботится ли он о тебе. Если ты дашь лекарство самому, он, возможно, захочет его выпить. Пожалуйста, также попроси принцессу о помощи».
После разговора он взял чашу с лекарством и серьезно передал ее Нань Баойи.
Нань Баойи очень расстроена.
Она очень помогает в будни, но она девушка, которая не выходит из кабинета. Как она может прийти в дом к человеку, которого плохо знает, и дать ему лекарство?
Более того, Чэн Цзайси даже строго отругал ее.
Она не такая уж и дешевая, почему ты хочешь ей помочь!
Видя ее безразличие к сахарному человеку, сердце Сун Роу переполнилось, и внезапно она опустилась на колени, держа в руках миску с лекарством.
Она подняла чашу с лекарством высоко над головой: «Пожалуйста, помогите принцессе!»
Нань Баойи была потрясена и быстро избежала этого.
Она нахмурила брови: «Мисс Сун, что вы делаете? Вы хотите спасти мне жизнь?»
Сун Роу стояла на коленях на месте, выпрямив спину, ее лицо было наполнено слезами: «Принцесса, пожалуйста, помогите своему дворцу!»
Сердце Нань Баойи дрогнуло.