Нань Баочжу беспокоится о своей сестре.
Она последовала за листом лотоса во двор Чаоси и с тревогой сказала: «Прошел день, но Цзяоцзяо все еще нет. Послевкусие говорило, что она замерзла, но я ей не очень верю…»
Лист лотоса тоже вреден.
Она утешила: «Четыре девочки, не волнуйтесь, давайте вернемся и посмотрим».
Хозяин и слуга пересекли стену, но столкнулись с Сун Мином возле скалы.
Старшего сына премьер-министра династии Сун и министра-слуги Ли Чжиниана ждало прекрасное будущее при дворе.
Он выглядит представительно, держит за руку своего сына Сун Чэнжуя и улыбается, как яркая луна: «Южная четвертая девочка, я хочу поздороваться с тобой днем, но вокруг тебя было слишком много девочек, что было неудобно. Я просто видел тебя на банкете. Выходи один, и я последовал за ним».
Нань Баочжу собирался не понравиться ему.
Каждый раз, когда она идет за покупками, она встречает Сун Мина!
Это заставило ее почувствовать, что у него есть пристрастие к преследованию!
Она улыбнулась и не улыбнулась. Она благословила и сказала отстраненно: «Дайте покой Ши Лан Сон. Ши Лан Сун, я должна позаботиться о своем кузене. Я не могу попрощаться с тобой».
Прежде чем сделать шаг, Сун Мин улыбнулся: «Г-жа Наньси, вы прозрачный человек. И я родился, чтобы любить прозрачную девушку. Хотя я старше вас, моя официальная карьера также считается великодушной. чем быть чужой праведницей. Тебя ограничивает твое рождение, и ты не можешь выйти замуж за лучшего человека, кроме меня. Скажи сам, правда ли это?»
Нань Баочжу очень хочет дать ему пощечину!
Виновен ли этот человек или что-то в этом роде? За кого она выходит замуж? Хорошо она выйдет замуж или нет, какое ему дело до этого?
Каково ее прошлое, сейчас его очередь комментировать? !
Она не хотела создавать проблемы Цзяоцзяо во дворце Цзин.
Она притворилась невинной и сказала: «Семья дяди Сун, я еще не думала о замужестве. Более того, вопросы брака – это слова свахи, заказанные родителями. Как я могу учить вас в частном порядке?»
Она намеренно позвонила дяде Сун Мину, чтобы напомнить ему, что они очень разные по возрасту.
Сун Мин дважды рассмеялся.
Он сказал: «Хотя это слова свахи, заказанные родителями, для молодых людей также очень важно быть на связи. На новогоднем дворцовом ужине я увидел, что вы очень хорошо умеете дисциплинировать детей. Мой Руйер — слишком упрям в будни. Я очень надеюсь. Ты сможешь стать его тетей и помочь мне дисциплинировать его».
Сун Чэнжуй, ребенок, которого он вел, немедленно покачал головой и поморщился в сторону Нань Баочжу.
Он с гордостью говорил: «Моя бабушка говорила, ты из купца и не достойна быть женой для моего папы, ты достойна быть только наложницей. Но если я так думаю, она готова уступить и позволь тебе сделать продолжение. Ты умоляешь меня, я позволю тебе выйти замуж в доме нашего премьер-министра!»
Нань Баочжу прикрыл грудь.
Злой!
Она не знаменитая дама, но дело не в том, что она не может выйти замуж.
Эти отец и сын, которые показали свои лица и приказали им говорить такие вещи? !
Она закрыла глаза, пытаясь подавить гнев.
Но ведь она не смогла сдержаться, так разозлилась, что рассмеялась.
Она засмеялась до боли в животе, обняла живот, подняла глаза, чтобы посмотреть на Сун Мина и его сына, и решительно сказала: «Сун Ши Лан, если ты можешь быть откровенным, как и твой сын, я не хочу публиковать сообщения». это мне как сыну!"
Лицо Сун Мина мгновенно побледнело.
Сун Чэнжуй был в ярости: «Сука, мой отец смотрит на тебя, это тебя превозносит! Ты так меня унижаешь, будь осторожен, когда я скажу бабушке пойти и посмотреть, не наградит ли она тебя пощечиной!»
В глазах Нань Баочжу негодование было более преобладающим.
Некоторые дети-медведи тоже милые, но ребенок-медведь в Сянфу просто отвратительный.
Ее спина была прямой, как сосна и бамбук, и она сказала глубоким голосом: «Несмотря на судебный процесс. В твоих глазах для меня очень важно выйти замуж за особняк премьер-министра, но в моих глазах ты обанкротил свою семью, чтобы попросить выйти за меня замуж, а я бы не согласилась!»
Сун Чэнжуй в гневе топтал ногами: «Отец, посмотри на эту суку!»
Этот семи- или восьмилетний ребенок был избалован бабушкой и вырос. Он привык к высокомерному виду бабушки, ругающей служанку.
Сун Мин, казалось, привык к этому.
Он посмотрел на уход Нань Баочжу и усмехнулся: «Тост, а не есть и пить хорошее вино…»
Наложница Цзян Фан видела все движение на скале в своих глазах.
Она улыбнулась и сказала: «Девушке из семьи Нань так повезло. К сожалению, я не знаю, насколько велико небо, и смею отказаться от такого хорошего брака в Сянфу. Нань Цзинь, иди следуй за Нань Баочжу. и посмотрим, что она сделает дальше».
Нань Цзинь сразу же сказал «да».
Наложница Цзян была полна решимости что-то сделать, поэтому вернулась на банкет вместе с Нань Чуном.
Ночной банкет проводится на берегу, напротив сцены, где поется мелодия.
Дворцовые фонари мерцали, а женщины-члены семьи смотрели друг на друга, что делало его чрезвычайно оживленным.
Наложница Цзян увидела жену премьер-министра Сун Лю и с улыбкой села рядом с ней.
Она потрясла веером из туана и громко сказала: «Я слышала, что ваш особняк интересуется девушкой Нанси?»
Брак всегда был самой достойной сплетницей в кругу дам.
Остальные родственницы подняли уши.
На старом лице Сун Лю появилась величественная улыбка, и он легко сказал: «Старика не видно, только дочь торговца. Я слышал, что даже фортепиано, шахматы, каллиграфия и каллиграфия не годятся, не говоря уже о чтении.
«Но Мингъэр это нравится, Мингъэр это нравится, тогда это дело, которое нужно воспитывать в доме, пока она в безопасности, заботиться о Мингъэр и моем маленьком внуке и родить полутора сыновей на будущее». Минъэр, я тоже. Просто открой один глаз и закрой один глаз».
Она первоклассная жена императорского двора.
Когда он говорит, его ноздри вертикальны, а тон гордый.
Наложница Цзян рассмеялась.
Она начала заниматься делами: «Когда я только проходила мимо камня, я случайно услышала, как Сун Шиланг признался в своих чувствах девушке Наньси, но, к сожалению, девушка Наньси отвергла ее. Наньцзя, районный торговец, полагался на поддержку наложницы и отказался от поддержки Сянфу. Брак действительно интересный».
Она указала пальцем на Наньцзю.
И действительно, Сун Лю в ярости: «Я всегда была единственной, кто смотрел свысока на других в особняке премьер-министра. Как она может осмелиться смотреть свысока на особняк моего премьер-министра Нань Баочжу?!»
«Мне тоже интересно. Нань Баочжу также сказала: «Твой маленький внук, ты должен сделать ее сыном, она этого не хочет!»
Сун Лю был еще более угрюм.
Ее маленький внук хорошо себя ведет и имеет благородное происхождение. Как может Нань Баочжу иметь смелость смотреть на него свысока? !
Она была так зла, что даже не посмотрела представление и сидела, проклиная Нань Баочжу.
В этот момент Нань Цзинь поспешно вернулась, что-то шепча на ухо наложнице Цзян.
Наложница Цзян была удивлена: «Ты действительно видела это своими глазами?»
«Моя невестка действительно это видела!» Нань Цзинь был полон волнения: «Это слуга храма Дали, я хочу прийти, это подчинённый Сяо И. Нань Баочжу лично встречается со слугой, распространяет его, и у Нань Баойи не будет лица!»
Наложница Цзян торжествующе улыбнулась.
Она повернулась к Сун Лю и с беспокойством сказала: «Госпожа Сун, моя старшая невестка сказала, что, когда она увидела, что Нань Баочжу завела роман с мужчиной, она слушала ветряную беседку в саду. Я не знаю, какой мужчина заслуживает того, чтобы отвергнуть судью. Он лучше, чем мы. Пойдем посмотрим это вместе?»
Сун Лю был в ярости.
Она может смотреть на Нань Баочжу свысока, но как может Нань Баочжу осмелиться поддерживать связь с кем-то, стоящим за Минг'эр? !
Она хотела преподать Нань Баочжу урок, поэтому сразу согласилась.