Сяо И сделал глоток вина.
Пока он говорил, вошел Хань Яньлян и сообщил: «Учитель, Чу Хуайсю поднялась наверх».
Чу Хуайсю потряс складным веером, сбросил ботинки возле гостиной и медленно переступил порог.
Он по-прежнему неторопливо распускал свои длинные волосы, надев лишь небольшую заколку на макушке.
Халат с узором Мин Хуан Туаньлун был изношен не в порядке, и на ногах не было даже шелковых носков.
Он сидел, скрестив ноги, и улыбался, откинув щеки назад: «Как и ожидалось, это лучший театр в Наньюэ. Он действительно живой и изысканный, и он открывает глаза на одиночество».
Глядя на Хань Яньлян, он закрыл складной веер и легкомысленно поднял ее подбородок: «Босс Хань очень красив. Я не знаю, сколько у тебя усилий. Как это соотносится с твоей красотой?»
Сяо И поднял руку.
Хань Яньлян немедленно открыл складной веер, встал и опустился на колени в углу, чтобы приготовить чай для Чу Хуайсю.
Чу Хуайсю засмеялся: «При ходьбе нет звука, по-видимому, боевые искусства превосходны. Сяо Цин, ты утверждаешь, что верен одиночеству, но под своими одинокими веками, в оживленной части имперского города, ты поднимаешь Юлоучуня. Силы ужаса... Не знаю, я думал, ты не хочешь подчиняться».
Подразумевалось, что Сяо И передаст ему Юлоучуня.
Сяо И играл, чтобы выиграть деньги.
Он поднял глаза и посмотрел на Нань Цзин, стоявшую на коленях позади Чу Хуай Сау.
Уголки бровей и глаз Нань Цзина были гордыми и наполненными чувством высокомерия мести.
Сяо И, казалось, улыбнулся и поддразнил его: «Быть Таньхуа и присвоить Юлоучунь — это твоя идея, верно? Умно, эта находчивость, эта интрига должны быть первым человеком в Южном Вьетнаме. Как жаль быть Таньхуа, просто пришло время». чтобы князь назначил вам название собакоголовой военной дивизии».
Нань Цзин Янъян гордится: «Я враг, ты боишься?»
После того, как голос упал, он понял, что Сяо И иронизирует над ним.
Он внезапно рассердился: «Сяо И…»
Чу Хуайсю жестом приказал ему заткнуться.
Он слабо сказал: «Сяо Цин, под одинокой рукой на самом деле никого нет. Даже чтобы узнать о новостях, я не знаю, где их найти. Вы и Бэй Таньхуа — правые руки одинокого человека. ты верен одинокому человеку, этому Юлочуню, почему бы не позволить Как насчет управления Северным Таньхуа?»
Нань Цзин никогда не ожидал, что сможет захватить власть Сяо И!
Он сразу же обрадовался и быстро высокомерно посмотрел на Сяо И.
Сяо И все еще играл, чтобы выиграть деньги.
Спустя долгое время он казался беспомощным и был вынужден снять кольцо с опалом между пальцами с одиноким выражением лица: «Это знак Юлоучуня».
Это обычная практика использовать кольцо в качестве жетона.
Нань Цзин в восторге поймала кольцо, не сомневаясь в подлинности жетона.
Чу Хуайсю был удовлетворен знаниями Сяо И и улыбнулся: «Я всегда ценил удивительные таланты Сяо Цин. Мы с тобой тоже двоюродные братья. Почему бы тебе не сопровождать моего кузена в соседний ресторан, чтобы выпить и поговорить?»
Сяо И должен быть хорошим.
После того, как эти двое покинули Юлоучунь, Нань Цзин не могла дождаться возможности поиграть с кольцом.
Он узнает это кольцо и каждый раз, когда видит Сяо И, носит его между пальцами, показывая, насколько важно это кольцо!
Он вздохнул на ринге, затем поднял рукав, чтобы тщательно вытереть его.
Вложив драгоценную и важную часть кольца в свои руки, он посмотрел на Хань Яньляна.
Холодный босс Юлочуня, красивый и обаятельный, до сих пор известен даже в прекрасном городе Шэнцзин.
Речь идет об игрушке Сяо И.
Но теперь хозяин Юлоучуня — его Нанкин, а эта женщина — его игрушка.
Он самонадеянно взглянул на свою дымчатую фигуру и приказал: «Иди сюда».
Хань Яньлян взял чашку чая и шаг за шагом подошел к нему.
Она улыбнулась: «Какой приказ Таньхуа Ланга?»
Мягкие и очаровательные слова делают кости Нанкина хрустящими.
Потрясающе!
Он вздохнул в глубине души.
Он снова прищурился и обсудил прилив: «Ты выходишь».
Шэнь Ичао без колебаний вышел из спальни.
Голос упал на землю, и из спальни внезапно послышался крик, похожий на убийство свиньи!
а также……
Звук разбитых яиц.
Голос Хань Яньляна в шутку сказал: «Как Таньхуа Лан родился таким хрупким? Я действительно не могу удержаться от игры. только сжал. Один, он у тебя еще есть.
Шэнь Ичао опустил голову.
Почему-то там было необъяснимо холодно.
Дворец.
Прочитав императорский указ, горничная почтительно сказала: «Тело дракона императора небезопасно. Если он скажет что-то бунтарское, я не знаю, как долго он сможет продержаться. Принц Цзин, принцесса Цзин и наложница, поскольку император приглашает вас посетить дворец, пожалуйста, немедленно. Отправляйтесь? Карета готова.
После разговора поднимите руку, чтобы спросить.
Нань Баойи посмотрел на короля Цзинга и его жену.
Оба не возражали.
Но второй старший брат еще не вернулся во дворец, и она инстинктивно почувствовала, что неуместно опрометчиво входить во дворец, но принцесса Цзин так сильно настаивала, что у нее не было причин оставаться одной, поэтому ей пришлось последовать за ними во дворец. дворец.
Юнь Сю тайно нахмурился.
Она сказала: «Слуга и наложница входят во дворец вместе, чтобы они могли позаботиться о наложнице».
Можно привести с собой горничную, и горничная с улыбкой согласилась.
Карета была просторная, всю дорогу проезжала через высокие дворцы и въезжала прямо в гарем.
Нань Баойи последовал за королем Цзингом и его женой во дворец, но увидел, что во дворце сидели бесчисленные родственники императора и страны, такие как принцы, принцессы, принцессы и т. д., и даже наложницы гарема во главе с Нань Яном. все здесь сидят, правильно Обсуждают шепотом.
Она оглянулась.
Золотая гвардия стояла возле зала с солдатами в руках, как будто никому не разрешалось ни входить, ни выходить из зала.
На душе у нее стало хуже.
Король Цзин оглянулся и недовольно выругался: «Он сказал, что пришел навестить Брата-Императора, где Братья-Императоры? Почему вы собрались здесь?!»
Служитель улыбнулся и сказал: «Приглашение вас войти во дворец имел в виду принц. Оригинальные слова принца заключаются в том, как одиноко за пределами дворца, лучше попросить своих дядюшек и теток жить вместе во дворце, и вам будет удобно рано или поздно встретиться. , Лайвли!"
Родственники и родственники императора дворца внезапно поссорились.
У Нань Баойи были холодные руки и ноги.
Какими бы живыми ни были люди, Чу Хуайсю запер их во дворце, очевидно, чтобы взять в заложники и удержать за собой власть!
Я смею проделать столько трюков, прежде чем он добьется успеха...
Чу Хуайсю, действительно, это не экономичная лампа!
В зале у старого принца вспыльчивый характер.
Опираясь на свое старшинство, он выругался: «Какой позор! Как мог этот король оставаться во дворце? Этот король хочет вернуться в дом!»
Закончив говорить, все равно вышел из зала.
Другие императорские родственники ответили.
Однако старый принц только что подошел к двери залы, и медленно появилась стройная фигура.
Гу Чуншань переступил порог дворца.
«Смертельная кастрация, уйди с дороги!»
Громко крикнул старый князь.
Большой **** с красными губами, белыми зубами и женственной внешностью, заложив одну руку за спину, неторопливо поднял левую руку.
Его руки тонкие и белые, с четко выраженными корнями, похожими на искусно вырезанный нефрит.
На глазах у всех он врезался в грудь старого князя и прямо сжал его сердце!
Он убрал руку.
Старый князь в изумлении хлопнул туда и на мгновение упал на землю.
Липкая красная кровь стекала по кончикам пальцев Гу Чуншаня.
Он взял белый платок, поданный маленьким слугой, и, вытирая пятна крови, улыбнулся и поднял глаза: «Значит, князь пригласит вас сюда... Кто еще имеет возражения?
,
Ах, я действительно думаю, что Чу Хуайсю очень энергичный.