«Хочешь Цзяоцзяо?»
Он прикусил девушку за ухо и тихо спросил.
Нань Баойи отказался: «Я сегодня испугался, не надо…»
Увидев ее бледное лицо, Сяо И поняла, что она действительно имела в виду не это, поэтому осторожно застегнула ее: «Чего не хватает во дворце, просто скажи Гу Чуншаню».
Рассказать Гу Чуншаню?
Нань Баойи моргнул, предполагая, что министр энергетики мог заключить частную сделку с Гу Чуншанем.
Эти два человека всегда были непредсказуемы и любили делать что-то тайно.
Ее не волновала борьба за власть предыдущей династии. Она встала, достала из-под подушки золотую медаль за бессмертие и торжественно вручила ее Сяо И.
«Второй брат, это то, что император Сянь подарил семье Нань перед своей смертью. Ты принесешь это моей бабушке для меня, пожалуйста, обязательно забери это, когда-нибудь это может пригодиться».
В Южном Вьетнаме есть всего три золотые медали за освобождение от смерти, которые могут отпустить грехи семьи.
Сяо И воспринял это и ответил серьезно.
Нань Баойи прижался к нему на руках и прошептал: «Чу Хуайсю — сумасшедший, а Нань Цзин снова присматривается к моей семье. Я действительно боюсь, что они причинят вред моей семье. Брат, если ты можешь придумать, как заставить мою семью остаться». прочь, Гуанчэн, я отплачу тебе!»
Она подняла голову, глаза Дэна Фэна блестели, более освежающие и чистые, чем яркая луна за окном.
Сяо И пожалел ее: «Семья Чжан Юэ, давайте сделаем все возможное, о чем мы можем поговорить взамен?»
Нань Баойи был ошеломлен только для того, чтобы вспомнить, что теперь он зять Нана.
Они семья!
Сяо И всегда может принести ей необъяснимое душевное спокойствие.
Она с ностальгией обняла мужчину за талию: «Второй брат, мне еще есть что спросить».
Она снова рассказала о Нань Баочжу и Нин Ваньчжоу.
Сяо И согласился: «Нин Ваньчжоу, для меня, и Нань Баочжу, я организую, чтобы Цзяоцзяо увидел ее, и вы проанализируете это с ней лично».
Ветер и яркая луна за пределами храма.
Юньсю, которая уже проснулась, сидела под карнизом дворца, тихо слушая разговоры во дворце, ее низко висящие глаза были полны сложности, а ее хозяин, по сравнению с принцем Цзин, действительно уступал в некоторых отношениях. ..
На следующий день.
Когда Нань Баойи проснулась, человека рядом с ее подушкой уже не было.
Она села, зеленый шелк висел на парче, словно разбросанные водоросли.
Она прикоснулась к внешней стороне кровати, и, казалось, в постели осталось его тепло.
Юньсю вошел и подождал, пока она умоется и переоденется: «Люди из императорской столовой только что пришли, чтобы доставить еду, и служанка болтала с ним. Он сказал, что императорская столовая готовит государственный банкет, и дворец собирался развлечь дедушку города Дайонг. Мы находимся в городе Шэнцзин».
Нань Баойи носила фарфоровую миску с золотыми узорами и выплевывала соленую воду, которой полоскала горло.
Она уставилась на вид за окном и прошептала: «Я не знаю, что за человек господин Чжэнь Го, позволит ли он маленькому дедушке жениться на моей сестре, если он не позволит…»
Девушка выглядела обеспокоенной.
Мужчина, о котором она говорила, уже был во дворце Цзин и прибыл в Пекин рано утром.
Нин Су, чиновнику страны в городе Дайонг, было почти сорок лет, и он родился высоким и могучим, похожим на медную стену и железную стену.
Выйдя замуж за старшей принцессы императорской семьи семьи Сяо, она не осмелилась взять себе наложницу. У нее было две дочери и один сын.
Он сидел в кресле, постукивал пальцами по столу и был совершенно нетерпелив: «Этот дикий мальчик, где он умер? Зная, что я сегодня приехал в Пекин, а он не пришел поздороваться?! Его правила такие. все забылось в собачьем желудке. Пошло?!»
Сяо И медленно пьет чай.
Он сказал легко: «Наньфу находится недалеко от особняка Цзинвана. Не беспокойся о своем дяде».
"Хм!" Нин Су Ню выпила полчашки чая, затем покосилась на Сяо И: «Королева-императрица послала своих министров сказать Ее Высочеству, что ей сейчас не нужен жетон Тяньшу. Она хочет, чтобы вы украли трон Южного Юэ, а затем вся страна вернется в Да Ён».
Сяо И ухмыльнулся.
Эта женщина, действительно хороший расчет.
В будущих книгах по истории он будет ругать Сяо И только как предателя.
У него в голове был план, поэтому он сказал небрежно: «Я знаю».
Пока он говорил, Сику поспешил внутрь и сообщил: «Хозяин, дедушка, маленький дедушка здесь».
Нин Су поднял глаза.
Молодому человеку, вошедшему в главный зал, было пятнадцать лет. Он был намного выше и стройнее, чем в детстве. Глаза лисы были холодны, и он родился белым и красивым, прекрасным, как красный журавль.
Нин Ваньчжоу тупо поклонил руки: «Отец».
Я не виделись три года, так что эта церемония встречи действительно поверхностная.
Нин Су тут же рассердился и отругал: «Я не могу позволить себе тебя, папа!»
Нин Ваньчжоу сказала «О», повернулась и ушла.
Так уж получилось, что он не хотел видеть отца.
Его отец всегда за всем присматривал и заставлял его делать то и это, но никогда не спрашивал его, нравится ему это или нет.
Очевидно, вы маленький тесть, но он даже не может решить, что есть во время каждого приема пищи.
Карабин был предохранителем для побега из дома.
Он хотел научиться владеть карабином, но отец заставил его научиться владеть двойным мечом. Он сказал, что первый император Дайонга пользовался двойными мечами. Им пришлось следовать примеру своих предков и на протяжении поколений использовать двойные мечи. Все карабины, купленные по высокой цене, были сломаны на дрова.
Чувство вынужденности почти удушает.
Он настаивал на смерти, но отец издевался над ним как над трусом и не смог покончить жизнь самоубийством.
Он решил порезать себе запястье, но его спасли мать и две сестры.
Он пролил столько крови, но отец все равно издевался над ним, говоря, что он просто притворяется.
После этого он разочаровался в своем отце и решительно решил сбежать из дома.
Нин Су смотрела, как он выходит за порог, и не могла не разозлиться еще больше.
Он взял у охранника кнут: «Нин Ваньчжоу!»
Нин Ваньчжоу обернулась.
Конский кнут упал!
«Я забил тебя до смерти за несыновнее дело!» Нин Су взревела: «Твоя мать каждый день доставляет мне неприятности в доме из-за тебя. Я проделал весь этот путь, чтобы отвезти тебя домой. Ты посмел показать мне свое лицо, ты разве не хотел ** ** меня выгнали?!"
Кнут упал на его тело, и ему было ужасно больно.
Лицо Нин Ваньчжоу было напряженным, и он был слишком упрям, чтобы кричать.
Это его отец.
Он на каждом шагу бьет и ругает своих детей, утверждая, что он сыновний сын под палкой, но не знает, как вытащить его из тела, желая избежать имени Особняка Чжэнь Го Гун!
Сяо И держал кнут для верховой езды.
Он взглянул на юношу с приоткрытыми веками и легкомысленно сказал: «Воссоединение отца и сына должно было быть счастливым событием, почему мой дядя должен злиться? Молодой человек несколько бунтующий, дяде не следует этого делать».
Нин Су на некоторое время обыграл Нин Ваньчжоу и немного успокоился.
Он отбросил кнут и сказал глубоким голосом: «Нин Ваньчжоу, поторопись, собирай вещи и следуй за мной завтра в Чанъань! Когда ты вернешься домой, дай мне посмотреть, смогу ли я научить тебя, ублюдок!»
«Как отец, тебе лучше не называть меня ублюдком». Нин Ваньчжоу поднял лисьи глаза, не скромные и не высокомерные. «Иначе у вас будет плохая репутация».
Нин Су мгновенно пришла в ярость: «Эй, мой характер! Где мой кнут, принеси кнут!»
Сяо И вовремя остановил его.
Он посмотрел на Нин Ваньчжоу взглядом: «Не облажайся», и успокоил Нин Су: «Сегодня вечером император Наньюэ устраивает банкет в честь своего дяди. Дядя, терпение, не позволяй посторонним читать шутку».
Нин Су вздохнул с облегчением, пристально посмотрел на Нин Ваньчжоу и ушел.
После того, как он ушел, Нин Ваньчжоу опустилась в коридоре.
Мальчику дали дюжину плетей, он был весь в крови, лицо его было бледным.