Бывших хозяев дворца, короля Цзин, его жены и наложницы Цзян больше нет в живых. Две наложницы Чу Цинъюнь и Чу Цин присоединились к армии в Хэбэе. Невестка императорской жены, жившая в западном здании, снова вошла во дворец. Толпа полна друзей.
После мытья посуды Нань Баойи сначала пошел поклониться королю Цзингу и его жене.
Вернувшись в спальню, я увидел Сяо И, сидящего у окна, восстанавливающего силы и читающего.
Она закатала рукава, налила чашку чая и велела листу лотоса сказать: «Позволь няне из западного здания прийти сюда и привести А Цяня».
Когда А Цяня перенесли, он так плакал, что его лицо покраснело.
У медсестры было грустное лицо, и она почтительно сказала: «Вернитесь к наложнице, старая рабыня не знает, что происходит. С тех пор, как мисс Тонг вошла во дворец, маленький сын плакал и отказывался нормально есть молоко. испробовали всевозможные методы, но все равно безуспешно.По опыту старых рабов, некоторые дети в молодом возрасте не могут жить без матери.
Нань Баойи обняла ребенка и осторожно вытерла слезы А слабого: «Как это может быть хорошо…»
Она вспомнила буклет, подаренный невесткой императора, поэтому велела Лотос открыть его.
Она и Хэ Е искренне следовали описанному выше методу уговоров ребенка, но Авэй все еще плакала, плакала, задыхаясь, и ранила ее сердце.
Служанки во дворе собрались в доме, чтобы помочь уговорить детей. В спальне какое-то время было шумно. Кто-то из служанок играл в погремушки, кто-то в воланы, кто-то в любанские замки, а кто-то шутил над А слабаком. Гримасничаю, но ребенок все равно на это не купится.
Нань Баойи взглянул на Сяо И.
Мальчик сидел в стороне от толпы, все еще тупо читая.
Она просила о помощи: «Второй брат, Слабый так плачет, что мне делать?»
Сяо И медленно перевернул страницу: «Он никогда не ссорился со мной».
Нань Баойи: «...»
Ее волнует, заставит ли она его учиться?
Ее волнует, ест ли ребенок или пьет!
Она выразилась более прямо: «Слабый все время плачет, и он будет плакать плохо. К тому же он так молод, как он может это делать, не ест и не пьет?»
«Если вы устали плакать, вы, естественно, поедите. Что беспокоит Цзяоцзяо? Собака Цзяоцзяо во внешнем дворе знает. Сначала его подняли, и он был голоден в течение двух дней. Он даже хотел съесть смесь белого риса. с бульоном».
Нань Баойи: «...»
Могут ли собака и ребенок быть одинаковыми?
Конечно же, ожидать, что мужчина принесет ребенка, просто идиотизм!
Нань Баойи и множество служанок задумались об этом, и даже мадам Гуй и мадам Ван поспешили выдвинуть свои идеи, подняли много шума и, наконец, не позволили А Цянь продолжать плакать.
Ей стало нравиться заботиться о маленьких детях.
Та ночь.
Сяо Иму вернулся в спальню после того, как закончил, и увидел Нань Баойи, сидящего у колыбели, держащего в руке красную лакированную погремушку, улыбнулся и сказал слабому А: «Слабая мать пошла во дворец. чем в особняке принца Цзина... Слабый должен понять мать».
Он долго смотрел и напомнил: «Ты говоришь это, это все равно, что играть на пианино корове. Он еще молод и не понимает языка».
Играть на пианино корове...
Нань Баойи действительно хотел взять погремушку и сильно ударить его.
Я никогда не видела такого описания своего племянника!
Она утверждала: «Я не понимаю, что это такое, я передаю ему эмоции».
Сяо И поднял брови.
Он сидел по другую сторону колыбели, возился с игрушками, такими как разноцветные шелковые ленты, маленькие красные барабаны и резные деревянные тигры, висящие над колыбелью, и с любопытством смотрел на маленького ребенка в колыбели.
Он сказал: «Может ли такой маленький ребенок понимать эмоции?»
«Конечно, — Нань Баойи скривил брови, — второй брат может попробовать».
Сяо И посмотрел на ребенка.
Он хотел что-то сказать, но когда подошел ко рту, ухмыльнулся и саркастически сказал: «Цзяоцзяо — маленькая девочка, которая еще не выросла. Она очень наивна, поэтому меня не будет с тобой. "
Сказав это, он направился прямо к кровати.
Нань Баойи смущен: «Ты наивный…»
Ночь становится глубже.
Посреди ночи Нань Баойи захотела пить, и когда она проснулась, она увидела в спальне два света.
Человек рядом с подушкой исчез.
Через занавеску она увидела Сяо И в большом плаще, сидящего у колыбели, с совершенно красивым профилем, показывающим холодную и тонкую дугу в холодной ночи.
Он держал подсвечник и разговаривал со слабым Сюсюй.
Нань Баойи не мог не гордиться.
Этот парень тоже смеялся над ее наивностью, так где же он?
Она подняла уши и услышала Сяо Идао:
«Твой отец был убит императрицей Даён, а тело до сих пор висит на городской стене. Дом твоего предка по материнской линии был убит, а твоя мать была вынуждена в отчаянии и чуть не покончила с собой.
«Сяо Динчжао, ты должен усердно учиться, хорошо практиковать кунг-фу, отомстить за своих родителей в будущем и вернуть себе трон и страну».
Нань Баойи: «...»
Трудно сказать ни слова.
Сколько лет Ах слабому, уместно ли ему это говорить? !
Дети и семьи других семей воссоединяются вместе, погружаясь в красивые и теплые сказки на ночь, но министр власти здесь, чтобы рассказать Слабый: твоя бабушка не только убила твоего отца, но и твоего дедушку по материнской линии и даже заставила твою мать Ты чуть не покончил жизнь самоубийством, поэтому тебе придется отомстить за бабушку.
Действительно ли это оставляет психологическую тень на ребенке? !
«Ситуация в суде неспокойная, и я никогда не готовил банкет в полнолуние и церемонию полнолуния для А Цяна. Я восполнил этот список книг. Дядя также подготовил для тебя учебную комнату. Книги в списке книг все в учебе, я надеюсь, что ты сможешь запомнить это задолго до своего десятого дня рождения, чтобы я мог продолжить подготовку к твоему подарку на десятый день рождения».
Сяо И положил список книг рядом с колыбелью.
Нань Баойи вытянула шею, чтобы посмотреть.
Я смутно увидел в списке книг старых старцев. Само собой разумеется, что такое «Сань Цзы Цзин», «Ю Сюэ Цюн Линь», «Книга песен» и так далее, даже «Чжоу И», «Гуй Гу Цзы», «Тринадцать классиков» и так далее. Она прочитала все книги, от которых болела голова!
Нань Баойи: «...»
Тихо плакал из-за слабости.
Такой подарок на день рождения действительно нежелателен!
На следующий день.
Когда Нань Баойи проснулся, он услышал звук чтения Лангланга со двора.
Умывшись, она вышла из дома. Была поздняя осень, сад был полон османтусов, и няня держала Слабого в пелене, держа в руках «Книгу песен» из десяти слов, качая головой и покачивая головой, чтобы прочитать ее ему.
Не знаю, могу ли я слушать, но медсестра сонливая.
Держа халат в одной руке и складной веер в другой, Цзян Суйхань поспешно вышел из конца веранды: «Нань Сяову, я не могу прожить этот день! Брат семьи Сяо даже попросил меня научить слабых медицинских навыков. . Слабый всего несколько месяцев назад. , Какую медицинскую технику изучать?! Какие лекарственные материалы признаны?"
Нань Баойи: «...»
После минуты молчания она смущенно сказала: «Я поговорю с ним».
Но в его сердце совершенно ясно, что министры власти не будут прислушиваться к мнению других.
Из-за слабости А во дворце Цзин постепенно стало оживленно.
Два месяца прошли невредимыми, садовые растения засохли, а на цветущей сливе спокойно образовались бутоны.
После первого снегопада Сяо И взял Нань Баойи во дворец, чтобы поиграть с Вэнь Дуном.
Девушка с удивлением обнаружила, что дворец почти изменился.