Глава 628: Острое лезвие внезапно пронзило левый глаз Чу Хуайнаня.

Глаза Чу Хуайнаня были красными, и он холодно посмотрел на охранника: «Новости правдивы?»

Охранник с трепетом сказал: «Эту новость принес Цяньлицю на вокзале. Это абсолютная правда».

"бум!"

Чу Хуайнань ненавидел это до крайности и на одном дыхании уронил на землю все картины, рисовую бумагу, памятники, нефритовые печати и другие предметы на ящике с драконом.

«Армия в шестьсот тысяч... армия в шестьсот тысяч...»

Он был так зол, что рассмеялся в ответ, жаждущий расколоться, и яростно ударил кулаком по корпусу дракона: «Что за Сяо И, что за Сяо И, что за Сяо И!»

Он трижды стиснул зубы, но все еще не мог избавиться от гнева в груди.

Он ночевал лагерем, терпел невыносимое унижение других и терпел невыносимое падение других, прежде чем, наконец, прийти к власти и наконец занять то положение, которое принадлежало ему.

Он думал, что наконец-то сможет поднять брови и наконец-то доминировать над миром.

но……

Сяо И развернулся и устроил ему мятеж!

Чу Хуайнань медленно поднял глаза.

Он больше не может этого терпеть, и никто не стоит над ним.

К счастью, у него все еще есть козырная карта в руке.

Он глубоко вздохнул и красными глазами приказал: «Иди сюда, иди в питейный дворец и приведи Нань Баойи».

Евнух отвел Нань Баойи в Императорский кабинет.

**** не посмел последовать за ней и, вытолкнув ее за порог, накрыл за ее спиной веер с драконами и фениксами.

Свет и тень Императорского кабинета были тусклыми.

Нань Баойи увидел беспорядок на земле, чернильный камень перевернут, чернила разлились по всему полу, нефритовая печать скатилась в чернила, а лучший хэтяньский нефрит был испачкан чистой чернотой.

Атмосфера удручающая.

Крепко держа тонкую трубку, она посмотрела на пустой императорский кабинет и прошептала: «Чу Хуайнань?»

Позади него тихо появилась тень.

Чу Хуайнань стоял позади нее, бледный: «Я здесь».

Нань Баойи собиралась обернуться, но Чу Хуайнань внезапно схватила ее за шею и прижалась всем телом к ​​футляру с драконом. Ее лоб тяжело ударился о красный сандал, издав приглушенный звук.

Нань Баойи было больно, из нее тут же хлынули слезы.

Она не могла пошевелиться, половина ее лица была почти деформирована, и она кричала: «Чу Хуайнань, ты спятил?!»

Чу Хуайнань снисходительно посмотрел на нее, одной рукой ущипнув ее за шею, а другой за талию, наклонившись и прошептав ей на ухо: «Сяо И, я возвращаюсь».

Нань Баойи была поражена.

«Он отправился в династию Северная Вэй в качестве посланника, но за его спиной он спровоцировал создание 200-тысячного войска, дислоцированного на границе Южного Вьетнама…» Выражение лица Чу Хуайнаня было мягким и странным. «Маленькая принцесса, ты уже давно знала, что Сяо И отправился на север. Гу Чуншань, если бы не 200-тысячная армия… Ты знала, что он жаждет военной мощи, но ты никогда не сказала мне ни слова…»

Нань Баойи сглотнул.

Видя, что Чу Хуайнань был так взволнован, план прийти ко второму брату увенчался успехом.

Он возвращается...

Девушка тайно подпрыгнула от радости, даже уголки ее бровей и глаз выражали легкую мягкость и ностальгию.

И ее тонкое выражение изменилось, и перед Чу Хуайнанем открылся панорамный вид.

У этого нежного на вид императора в зрачках пробежала боль.

Он вытерпел боль и прошептал за ухом Нань Баойи: «Маленькая принцесса, ты мне нравишься так долго. Я восстал ради тебя, потому что тебя лишили титула принца, и чтобы ты вернулся... Маленькая принцесса , как я могу сожалеть? Ты, ты собираешься меня так предать?»

Нань Баойи всегда находит смешным его слушать.

Только ненависть...

Лицо Чу Хуайнаня побледнело.

А круги под глазами были жутко красные, как будто он болел.

Он потер кончиками пальцев нежную шею девушки и вдруг усмехнулся: «Сяо И забрал мою военную мощь и страну, а я забрал его любимую женщину. Это справедливо, не так ли?»

Зрачки Нань Баои внезапно сузились.

В следующее мгновение Чу Хуайнань сорвал с нее норковый плащ.

Она закричала и в отчаянии ударила Чу Хуайнаня, но мужчина, похоже, не почувствовал никакой боли. Ее большие ладони крепко удержали ее руки и с легкостью разорвали черную юбку.

Женщины и мужчины по своей природе неравны по телосложению.

Девушку прижало к грязному полу. Чу Хуайнань не волновала вся эта борьба и угрозы. Она хотела бежать, но он схватил ее за лодыжку и яростно отдернул назад.

Он прижал колени к ее неряшливым ногам, склонил голову и поцеловал ее в шею.

Нань Баойи расплакалась, закусив губу, держась за локоть правой рукой, отчаянно хватаясь за землю, и быстро коснулась упавшей на землю трубы.

—— Внутри этой трубы находится Вселенная. Вы можете держать его и использовать как оружие.

До моих ушей донеслись слова о холодном дыме.

Нань Баойи вытащил из тонкой трубки тонкое конусообразное острое лезвие.

«Чу Хуайнань, ты идешь умирать!»

Девушка сильная.

Острое лезвие прямо пронзило шею Чу Хуайнаня!

Мужчина был поражен, его глаза покраснели, и он схватил Нань Баойи за руку. Нань Баойи использовал силу сосания, и, сражаясь с ним, острое лезвие внезапно пронзило его левый глаз!

Чу Хуайнань издал болезненный рык.

Он быстро отступил, опираясь на Лонг Ана и плотно закрывая левый глаз.

Густая кровь сочится сквозь его пальцы, окрашивая половину его лица в кроваво-красный цвет, и постепенно капает по всему полу.

Евнухи, охранявшие императорский кабинет, ворвались внутрь, когда услышали движение.

Все были в ужасе, а директор Оучи был так напуган, что три души потеряли свои семь душ, и поспешно закричал: «О боже мой, пройдите мимо императорского доктора, быстро пройдите мимо императорского доктора!»

В Императорском кабинете царил хаос.

Сун Роу также поспешно бросился увидеть лицо Чу Хуайнаня, полное крови, и внезапно повернулся к Нань Баойи, который все еще был в шоке, и строго сказал: «Вытащите этого ублюдка из дворца и забейте его до смерти!»

Двое охранников только что переступили порог, и из-за ширмы послышался тихий голос: «Нет...»

Сун Роу не могла в это поверить: «Император!»

«Поместите ее в павильон Тибетских Писаний».

Сун Роу топнула ногой: «Император!»

«Мои слова, они теперь бесполезны?!»

Сун Роу не осмеливалась ослушаться его, поэтому неохотно уставилась на Нань Баойи.

Нань Баойи уже надела юбку.

Она подобрала плащ, завернула его и, когда ее выводила стража, всегда держала в руке тонкую, выкрашенную золотом трубку. В трубе было спрятано острое лезвие, а ее руки были покрыты вязкой кровью.

Она опустила голову и вышла, держа трубку в своей тонкой белой руке так крепко, что ей были ясно видны бурные вены на тыльной стороне ладони, как будто эта трубка была для нее единственным убежищем в глубоком дворце.

Сун Роу смотрела, как она уходит, со смешанными эмоциями в глазах.

Больничный приговорен выйти из-за ширмы: «Королева Императрица...»

«Как глаза императора?»

Старый суд приговорил к молчанию на мгновение и сказал тихим голосом: «Глазное яблоко левого глаза полностью раздроблено.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии