Глава 648: Не вините других за то, что они обращаются с вами как со зверем

Сяо И играл с нефритом на талии.

Столкнувшись с тихим вздохом Чу Хуайнаня, он небрежно сказал: «То, что сказал император, мы с вами — монархи и министры, как вы можете медитировать во мне? Я не знаю, я думал, что преследую вас».

Чу Хуайнань опустил глаза.

Сегодня Сяо И выгнал его из драконьего кресла.

Если это не называется преследованием, тогда что такое преследование?

Сяо И...

Слишком много обмана!

Он терпел и терпел это. К счастью, пока он думал о восьмом дне апреля, о дне Фестиваля купаний Будды, Сяо И знал, насколько он великий, поэтому ему не было бы слишком неловко. Он лишь крепко сжал губы, ничего не сказав. .

Спор в храме Цзиньлуан стал более интенсивным.

Нань Баойи выглядела свежей.

Она считала зал суда достойным и торжественным местом. В результате эти придворные сформировали банду и подняли шум. Вы всколыхнули скандал о двух моих внебрачных детях. Я разоблачил тебя, тайно поднявшегося в сени, краснолицого и красного плюющегося. Оно ничем не отличается от хозяек, которые торгуются на овощном рынке.

Она послушала некоторое время, и ей стало скучно.

Она схватила Сяо И за рукав и прошептала: «Второй брат…»

Сяо И знал, что маленькой девочке скучно.

Он прислонился к креслу-дракону и спокойно сказал чиновникам: «С древних времен для больших стран было самым табу закрывать страну и закрывать глаза и уши. Строительство официальных дорог между двумя странами способствует торговому обмену». между двумя сторонами, обмен потребностями и культурная гармония. Можно сказать, что общение на оборудовании имеет больше преимуществ, чем недостатков. Этот король полностью поддерживает официальные и официальные дела. Все, у кого есть какие-либо возражения?"

Во всем зале было шумно, и тут же стихло.

Кто посмеет противостоять тому, что поддерживает Сяо И?

Сотня чиновников только пообещала и больше ничего сказать не осмелилась.

Сяо И взял Нань Баойи за руку и покинул храм Цзиньлуань.

После того, как они ушли, чиновники один за другим посмотрели на Чу Хуайнаня.

Их император, одиноко стоявший на императорских ступенях, выглядел как скорбящая собака.

Спустя долгое время генеральный директор Оучи взял метелку и тихим голосом напомнил: «Император, регент ушел».

Чу Хуайнань промолчал и не стал садиться на драконье кресло.

Он медленно сел на императорскую ступеньку, поднял руку, чтобы прикрыть щеку, и перед Байгуанем его голос несколько раз задрожал: «Это дело твоего слуги, какой я император…»

Чиновники молчали.

Любой, обладающий хоть каплей предвидения, может сказать, что амбиции Сяо И и узурпатор трона необходимы, но рано или поздно.

Они сочувствовали императору, но все-таки были бессильны.

За пределами храма.

Нань Баойи последовал за Сяо И по веранде и с любопытством спросил: «Мой второй брат разрешил создание официальных дорог двух стран, планируете ли вы на будущее?»

Наньюэ когда-то был территорией Дайонга, но более двухсот лет назад он стал королем без разрешения.

У второго брата есть амбиции вернуть себе мир, и он вернется в Дайонг вместе с Наньюэ.

Строительство официальных дорог способствует усилению юрисдикции Дайонга над Южным Вьетнамом.

Сяо И почесала кончик носа и вместо этого спросила: «Цзяоцзяо сейчас неудобно сидит в драконьем кресле? Если тебе это нравится, мой брат отвезет тебя сюда завтра».

Нань Баойи засмеялся: «Если я вернусь завтра, думаю, Чу Хуайнань сойдет с ума».

Они шли и разговаривали, и когда они миновали угол веранды, перед ними внезапно появилась придворная дама.

У Нань Баойи хорошая память, и она помнит, что она близкая женщина-офицер Сун Роу.

Женщина-офицер благословила и почтительно сказала: «Принцесса-регент, пожалуйста, у нас есть дама».

Нань Баойи взглянул на плотно закрытую Баося.

Она улыбнулась и сказала: «Иди вперед».

Сяо И посмотрел на Нань Баойи, советуясь.

Нань Баойи успокоил свои широкие рукава и сказал: «Я буду там, когда уйду».

Она последовала за женщиной-офицером в особняк.

В Баоше пахнет ароматом цветов, а висящие вокруг плотные бамбуковые занавески делают его довольно унылым.

Сун Роу тихо стояла у окна.

Нань Баойи взглянула на стоявший рядом с ней столик с цветами сандалового дерева. На цветочном столике стояли два маленьких белых нефритовых горшка с жемчужным бальзамом, который она дала Сун Роу.

Она отвела взгляд, улыбнулась и потрясла веером: «Королева-мать пригласила меня к себе, я не знаю, что случилось?

Сун Роу медленно обернулся.

У девочки наконец-то появилась белая и нежная кожа, покрытая красными высыпаниями, плотная и неровная, а в некоторых местах пролилась гной и кровь, что на первый взгляд выглядело очень страшно.

Нань Баойи в изумлении закрыла лицо веером, открыв только свои сияющие глаза Даньфэн: «Боже мой, Императрица Императрица, я не видела тебя целый день. Что с тобой не так? Может быть, это отравлено?!»

Сун Роу была в ярости, ее грудь резко поднималась и опускалась.

Что случилось с Нань Баойи, невинно спросила ее, что случилось?

Вчера вечером у нее на лице появилась сыпь.

Брат Хуайнань, который изначально планировал остаться с ней, избегал этого и отправился на ночь во дворец Симаньской принцессы Цзинь Сюле и оставил ее одну во дворце Куньнин, превратив ее в посмешище в гареме!

Во всем виновата Нань Баойи!

Она схватила маленькую белую нефритовую баночку и швырнула ее в лицо Нань Баойи!

Нань Баойи быстро уклонился.

Сун Роу последовала за ней, схватив ее за пучок волос одной рукой, а другой яростно ударила ее!

"Сука!"

Она закричала: «Мой дворец приказал королевскому врачу тщательно проверить. Жемчужная мазь, которую ты послал в мой дворец, содержит много свинцовых белил. Эта штука портит кожу людей, ты, злая девчонка, ты просто хочешь ее испортить. Я!"

У Нань Баойи длинные вьющиеся ресницы.

Лицо ее было побито набок, а на белых щеках отчетливо виднелись ярко-красные отпечатки пальцев.

Она медленно взглянула на Сун Роу, ее красные губы изогнулись тонкой дугой: «Королева-императрица, ты ударил меня, мне больно…»

Брови Сун Роу запятнаны: «Твоя боль меньше одной десятитысячной боли этого дворца!»

Она снова ударила Нань Баойи, и как только она подняла руку, девушка легко ущипнула ее за запястье.

У Нань Баойи были быстрые глаза и быстрые руки, и она жестоко ударила ее.

Сун Роу была застигнута врасплох.

Ее быстро отшлепали в ответ, она ударила цветок по спине и по опухшим щекам, недоверчиво глядя на Нань Баойи: «Ты смеешь ударить этот дворец?! Этот дворец — королева…»

Прежде чем он закончил говорить, Нань Баойи быстро шагнул вперед: «Ты тот, кто ударил!»

Она схватила пучок волос Сун Роу, заставила ее наклониться перед ней и снисходительно издевалась: «Особняк падет, меня волнует, королева вы или император, кто вы, ребята?!»

Она вытащила кричащую Сун Роу и вышла из Баося.

Набережная Баося.

Она присела на корточки у воды и прямо толкнула голову Сун Роу в воду, усмехнувшись: «Не нравится моя жемчужная мазь и ты называешь меня злой женщиной? Сун Роу, когда ты вступил в сговор с язычниками, чтобы убивать людей, кем ты был? Я? Когда тебя заключили в павильон Тибетских Писаний, ты подстрекал Чэн Цзайси взять старух, чтобы пытать меня, кем ты был? Ты не похож на человека, поэтому не вините других за то, что они обращаются с вами как со зверем!»

Сун Роу не могла победить ее.

Она отчаянно боролась и была вынуждена выпить много холодной воды.

Дворцовые дамы вокруг были ошеломлены и на какое-то время забыли выйти вперед.

Сяо И спокойно посмотрел на Нань Баойи.

Когда он бросился к династии Северная Вэй, в сердце маленькой девочки зародилось зло.

Очевидно, его маленькая принцесса издевается над другими, но он любит свою маленькую принцессу.

,

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии