Глава 654: Глава Цзяо Янь Цзяо �

Сяо И даже не поднял головы: «Племя Симан ксенофобно и отстало. Ваша свекровь — женщина с Центральных равнин, и на вашем теле тоже течет кровь Центральных равнин. много пострадал в этом месте, верно?»

Губы Цзинь Сюе слегка дрожали, и он не понимал, что имел в виду, спрашивая об этом.

Неужели ему пришлось посыпать пригоршню соли на ее рану, прежде чем ему посчастливилось?

«Верность этому королю».

Сяо И отложил свой Чжуби, медленно поднял голову, его брови блестели и блестели без гнева, и сказал: «Этот король не только жаждет территории Южного Вьетнама, но также хочет обширных лугов Симана и бесчисленного скота. овцы и верблюды. Цзинь Сюе, верный этому королю, этот король пошлет войска, чтобы уничтожить для вас врагов Симаня, и поддержит вас, чтобы вы стали королевой племени Симань».

Цзинь Сюе стоял в оцепенении.

Она поняла, что имел в виду Сяо И.

Этот человек с Центральных равнин амбициозен и хочет поддержать ее, чтобы добиться капитуляции и преданности всего племени Симан!

Цзинь Сюе посмотрел на пальцы своих ног.

По сравнению с тем, чтобы быть королевой Чу Хуайнань, по сравнению с тем, чтобы выжить, полагаясь на дыхание мужчины, возвращение в Китай, чтобы стать королевой десяти тысяч человек, возвращение в Китай, чтобы воссоединиться с А Ниангом, конечно, сделало ее более счастливой.

Перед лицом условий, данных Сяо И, обещание Чу Хуайнаня было бесполезным.

Время размышлений Джин Сюёля не превышало даже полчашки чая.

Она опустилась на колени, взяла ноги Сяо И, почтительно склонила голову и поцеловала его вампира, оказывая ему высшую любезность племени Симань, и искренне сказала: «Симань Цзинь Сюле, я хотела бы возглавить все племя Симань и быть верен регенту!»

Затем она встала, без колебаний предала Чу Хуайнаня и сказала ему, что он позволил себе украсть Сяо Динчжао в День Будды.

После того, как Сяо И выслушал, его глаза были полны сарказма.

Чу Хуайнань действительно не мог с собой поделать. Боюсь, восьмого апреля ему придется до конца понять, что такое отчаяние.

Он сказал Шияну отвести Джин Сюёля в крыло, чтобы отдохнуть.

После того, как он одобрил статью, он вышел из исследования.

Весной сады цветут.

Его маленькая принцесса взяла Авея, сидящего на веранде против красавиц, и серьезным тоном глубоко произнесла: «Когда Авей подрастет, ему нужно больше читать и читать хорошо. Иди и пригласи к королю еще двух мастеров. пока этот король является самым образованным мастером, вознаграждение не является проблемой».

Она подражала и не могла удержаться от смеха.

Хотя А Цянь не очень хорошо его понимал, он улыбнулся ей, опустив глаза.

Большие и маленькие глаза сияют, теплее и ярче, чем у Чуньяна.

Сяо И мгновение смотрел на него, затем шагнул вперед и хлопнул девушку по лбу Бай Нэн: «Что за чушь?»

Нань Баойи прикрыла лоб и с улыбкой скосила свое маленькое лицо: «Говорит второй брат Сюэ. Если второй брат не убежден, вы можете следовать за мной».

Сяо И: «...»

Он не изучает Нань Цзяоцзяо.

Такая кокетливая речь и брезгливая брезгливость хорошо смотрятся, когда она появляется на ней, а когда она появляется на других, это все равно что конфузиться и глупеть.

Он стоял, сжав руку в руке, и сказал с серьезным лицом: «Поскольку я вошел в кабинет, чтобы раскритиковать книгу, вы взяли А Вэя играть здесь, теряя свое время. С завтрашнего дня позвольте ему пойти и выучить» Книга песен "от мастера".

Нань Баойи был шокирован: «Он даже не знает «Сань Цзы Цзин». Какая из них «Книга песен»? Второй брат, ты не можешь так учить детей. Будь осторожен!»

Сяо И это не волновало: «Императорская семья семьи Сяо уже проворна. Мой брат был грамотным в возрасте трех лет и писал стихи в возрасте семи лет; два моих брата в Чанъане, которые танцевали с мечами в возрасте шесть, убил врага в десятилетнем возрасте. Конечно, неплохо. Подожди несколько лет, пусть слабый научится писать стихи, научится ездить верхом и стрелять».

Нань Баойи: «...»

Подростки королевской семьи Сяо действительно несчастны.

Она меланхолично сказала: «Второй брат, я начинаю с нетерпением ждать появления на свет дочери».

Нань Баойи: «...»

Подсознательно тронул плоский живот.

Она словно предвидела несчастное детство своего малыша.

Она несчастно надула щеки, внезапно схватила опухшего вышитого тигренка и отомстила Сяо И зубами и когтями: «Ооо!»

А Вэй учился во всех отношениях, дважды подпрыгнул вверх и вниз, когда красавица наклонилась, а затем поджала рот, раскрыла когти и оживленно поприветствовала Сяо И.

Сяо И посмотрел на мальчишеского партнера и на некоторое время потерял дар речи.

Когда Чу Хуайнань подошел к концу цветочной тропинки, он увидел, как Сяо И поднял руку и на расстоянии поджал лоб. Он был явно беспомощен, но его тонкие губы были изогнуты, и он был чрезвычайно нежен.

Прошел сильный ветер, унес лепестки персиков на веранду.

Они выглядят так гармонично и соблазнительно, как маленький и теплый дом.

Глаза Чу Хуайнаня вспыхнули болью и ревностью, и он быстро вернулся к своему скромному и нежному виду.

Он быстро подошел к Сяо И и уважительно сказал: «Злодей только что скормил лошадь регенту и тщательно убрал конюшню. Если регенту нужно что-то от злодея, пожалуйста, не стесняйтесь приказывать».

Сяо И поднял брови: «Император действительно трудолюбивый».

«Служение регенту — благословение для злодея».

Сяо И уставился на него и внезапно рассмеялся: «Цзинь Сюле чувствует себя хорошо. Этот король попросил ее временно остаться в особняке регента. Есть ли у императора какие-либо возражения?»

«Не смей». Чу Хуайнань улыбнулся еще больше и без следа взглянул на Нань Баои: «Если регенту это понравится, злодей готов послать сюда других императорских наложниц. Чэнь Сяосюэ белая и красивая. Будуарная комната смелая и безудержная, и она играть довольно весело. Чжуан Ся и Чжуан Цю — сестры, одна хорошо играет на фортепиано, а другая хорошо танцует. Они также нежные и мягкие. Вместе они могут наслаждаться благословением одних и тех же людей…»

Комментарий кажется справедливым, но он безоговорочно рассказывает посторонним о самом личном аспекте своих жен и наложниц как товара.

Нань Баойи с отвращением повернула свое маленькое лицо, и ее тошнота прошла.

Даже если она не в ладах с Чэнь Сяосюэ и остальными, она чувствует себя для них бесполезной.

Быть наложницей такого человека, как Чу Хуайнань, действительно лучше, чем выйти замуж за обычного гражданина!

Сяо И улыбнулся: «Твоя искренность, этот король это увидел. Возвращайся назад, тебе не придется снова посылать красавицу».

Чу Хуайнань поспешно и почтительно сказал «да».

Он не считал себя ни в малейшей степени скромным и почтительно поклонился Сяо И, а затем отступил.

Нань Баойи был недоволен: «Второй брат, если ты планируешь узурпировать трон, поторопись. Посмотри больше на Чу Хуайнань, я действительно боюсь, что меня вырвет!»

Старый император потерял сознание, а Чу Хуайсю был абсурдным.

Но, по крайней мере, они как личности.

Но Чу Хуайнань...

Для трона, для власти они уже не личности.

Сяо И держал А Цяня на руках, поддразнивая его, и небрежно сказал: «Восьмой день апреля, Фестиваль купающегося Будды, — хороший день для позиции дзэн. Если ему нравится быть смиренным, пусть он будет смиренным до конца».

Обратная сторона.

Чу Хуайнань вернулся в свою спальню, но увидел, что все дворцовые люди изгнаны.

Он открыл занавеску из бус.

Большое количество чиновников во главе с премьер-министром Сун и Чэнь Мэн в слезах стояли на коленях на полу. Увидев, что он наконец вернулся, они задохнулись: «Император!»

Выражение лица Чу Хуайнаня осталось обычным: «Что ты здесь делаешь?»

Чиновники встали и с беспокойством окружили его.

Сун Сян сердито сказал: «Министры и другие слышали, что Сяо И заставил императора не только позволить вам дать ему наложницу для игр, но и заставить вас кормить его лошадью! Придворные и воры, следующие преступления: непростительно!"

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии