Глава 656: Сяо И, которого наказали за то, что он встал на колени, почувствовал горечь на сердце

Пока Нань Цзяоцзяо все еще устанавливал бумажного змея, Сяо И быстро шагнул вперед, взял А Виака с грима и стиснул зубы: «Сяо Динчжао, ты пытаешься убить этого короля?!»

Маленький парень всегда его боится.

Его подняли в воздух, сильно пиная маленькими ручками и ножками.

Лицо Сяо И становилось все темнее и темнее.

Малыш ужасно испугался, сморщил свое розовое и нежное личико и вдруг заплакал «Ух ты».

Сяо И усмехнулся: «Сяо Динчжао, ты проткнул корзину, у тебя еще есть лицо, чтобы плакать?»

Малышу было очень грустно, и он плакал все сильнее и сильнее.

С веранды послышались легкие шаги.

Нань Баойи взяла в руки желтого бумажного змея и пошла в спальню с листом лотоса и Юньсю: «Завтра я пойду в Королевский сад. Я приглашу нескольких молодых девушек из аристократических семей войти во дворец. Я сказала, что это моя награда». Цветочный банкет…

Прежде чем она закончила говорить, она остановилась в оцепенении.

Слабое тело было окровавлено, и его нес второй брат!

Легенда гласит, что император-основатель Дайонга имел жестокий темперамент и ел детей. Неожиданно его второй брат, как потомок, тоже захотел есть детей!

Острым взглядом Юнь Сю поспешно напомнил: «Принцесса, это жир во рту».

Нань Баойи внимательно посмотрела.

Бутылки и банки, которые я использовал для ухода за своей кожей, были разбиты на землю, и, наконец, я собрал полные двадцать четыре коробки жира, разбитые, разбитые и испорченные. Даже латунные зеркала были полны красного и великолепного. Помада царапается!

Нань Баойи задрожала: «Сяо И…»

Видя, что что-то не так, Юньсю поспешно дала благословение и быстро убежала, вытаскивая лист лотоса.

Лицо Сяо И было угрюмым, и он попытался объяснить: «Это не то, что вы видите, это действительно из-за этого…»

«Я просто спрашиваю вас, это несчастье вызвано слабыми?»

Оказывается, виноват Слабый...

Сяо И вздохнул с облегчением и бесцеремонно поднес Авея к себе: «Цзяоцзяо ударил его».

Малыш сильно плакал.

Нань Баойи почувствовала себя настолько расстроенной, что обняла его, чтобы на мгновение успокоить, и яростно посмотрела на Сяо И: «Если сын не учит, это вина отца. Меня не было всего полчаса. ...Прежде чем уйти, я скажу тебе тысячу предостережений. Будь оптимистом насчет ребенка, но куда ты пошел дурачиться?"

Сяо И: «...»

Он сидел на улице и пил чай.

Однако он не осмелился сказать Нань Баою правду, он слегка кашлянул, коснулся кончика носа и объяснил: «Есть несколько важных политических вопросов, которые нужно решить, поэтому меня не волнует А Слабый. Цзяоцзяо не злится. ."

Нан Баойи жаль своих бутылочек и драгоценного жира во рту.

Она указала на изножье кровати: «Встань на колени».

Сяо И отказался принять: «Почему меня наказали за его проблемы?»

Нань Баойи не стал его уговаривать и сказал с суровым белым лицом: «Я собираюсь наказать тебя, ты отказываешься принять это?»

Сяо И поднял брови и посмотрел на нее.

Маленькая девочка хрупкая и хорошенькая, ростом ей всего лишь до его плеч.

Очевидно, хрупкий и миниатюрный, он мог умереть одной рукой, но просто не мог этого вынести.

За это время, после того как она уже несколько более безжалостно к ней привыкла, маленькая девочка все яростнее лупила себя носом по лицу и на каждом шагу наказывала его вставать на колени.

Сяо И решил на время встать на колени, и еще не поздно будет найти место позже.

«Нань Цзяоцзяо, это в последний раз… мое терпение ограничено».

Он предупредил, но все равно стоял на коленях у изножья кровати.

«Мое терпение тоже ограничено».

Нань Баойи сильно его задушил.

Она снова посадила Ахвея рядом с Сяо И, взяла коробку с разбитым жиром во рту и осторожно научила маленького ребенка: «Хороший мальчик не может бросать вещи без разбора. Сегодня эти вещи принадлежат нашей семье. Если ты сломаешь их, ты будешь сломлен. Но в будущем Авэй пойдет в чужой дом. Если он будет бросать вещи без разбора, другие его отвергнут. Здесь нет правил и нет джентльменских манер. Авэй может вспомнить?"

На белом и нежном лице все еще были слезы, напуганные Сяо И.

Он приподнял жирный рот, смутно понимая, что сделал что-то не так, поэтому поднял влажные, заплаканные глаза и осторожно посмотрел на Нань Баойи молочным голосом: «Мама…»

"будь хорошим."

Нань Баойи нежно поцеловал его в маленькую щеку.

Сяо И, стоявший на коленях рядом с ним, почувствовал горечь на сердце.

Он сказал: «Нань Цзяоцзяо, я тоже этого хочу».

Очевидно, он был мужем Нань Цзяоцзяо, а Сяо Динчжао, очевидно, был тем, кто создал проблемы, поэтому ребенок схватил его ради какой-то выгоды?

Он тоже хочет, чтобы Нань Цзяоцзяо его поцеловала!

Нань Баойи усмехнулся и холодно сказал: «Хочешь? Тебе нужен молоток».

Сяо И: «...»

Так больно.

Нань Баойи поставил двух парней, одного большого и одного маленького, и тщательно убрал беспорядок на полу.

Однако она не была материалом для ее работы, поэтому она убрала несколько коробок драгоценного жира во рту, а ее сердце болело, как капающая кровь, поэтому она просто позвала Лотос и остальных прийти и позволить им помочь с уборкой.

Три или четыре служанки стояли на коленях на полу, склоняли головы и, затаив дыхание, убирали мусор.

Когда они впервые вошли, они вдруг увидели регента, стоящего на коленях у изножья кровати, они были потрясены!

Вот регент, регент с черным сердцем и властью!

Стою на коленях у изножья кровати ловко, как безобидная собака!

Маленькая принцесса выглядит брезгливой и мягкой, но она слишком хороша, чтобы контролировать мужа!

Они восхищаются этим!

Нан Баойи некогда думать о своих мыслях.

Она села под западное окно, открыла «Чанганскую таможню» и продолжила изучать там обычаи и этикет.

Длинный ветер послал несколько лепестков персиковых цветов, пройдя через круглое окно, пронзенное луной, и мягко упав на юбку девушки, рассыпанной по земле. Ее бок был белым, нежным и нежным, и она подняла руку, чтобы заправить прядь длинных волос за уши и свернуться калачиком. Под ресницами у нее ясные и чистые глаза феникса, а ярко-красные губы более красноватые и нежные, чем лепестки гибискуса.

Сяо И спокойно наблюдал.

Маленькая девочка, которая усердно учится, такая красивая...

Слабенький, надувшись на пол, с любопытством тянул за собой халат.

Он поднял маленького парня и спросил тихим голосом: «Эта леди, она красивая?»

Маленький парень невежественен.

Сяо И улыбнулся, и если бы в глазах Фэна была звезда: «Эта дама — принцесса этого короля. Это редкость для красивой женщины… Ты ей завидуешь?»

Маленький парень не может понять.

Но он смутно чувствовал, что хвастается собачником.

Он наклонил голову и несчастно вырвал пузырь в сторону Сяо И.

Трава растет, и камышевка летает.

Фестиваль омовения Будды восьмого апреля наконец-то тихо наступил в конце весны транзита.

На небе еще висят несколько звезд.

Нань Баойи крепко спала в теплой постели, и Сяо И бесцеремонно вынул ее.

У нее сонные глаза, и, позволяя служанкам прибраться, она выругалась: «Я винила тебя в том, что вчера ты опоздал. Мне сейчас больно и некомфортно. Я даже не могу нормально спать, поэтому мне приходится сопровождать тебя Храм Чжэньань. Благословение. С тех пор, как я женился на тебе, мне редко удавалось спать спокойно...»

Сяо И стоял перед бронзовым зеркалом, поправляя золотую корону.

Он оглянулся: маленькая девочка была очень сонная, щурилась и сидела на кровати, ругаясь.

Сюй Ши был слишком сонным. Она начала лепетать, когда ругалась, и никто не понимал, за что она ругается, как сердито мяукающая кошка после того, как ее разбудил хозяин.

Послушав некоторое время, он смог смутно расслышать такие слова, как «ублюдок Сяо И» и «Наказание за постановку на колени».

Вчера вечером он бросал немного сильнее.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии