Сяо И легонько погладил чайную крышку: «Я знаю только, что она в Чанъане. Просто город Чанъань находится в сотне миль отсюда, а его население составляет миллионы. Никакой подсказки не может быть найдено какое-то время».
«Только если ты жив, эта маленькая девочка очень хорошая, и с ней никто не обижается».
Сяо И поднял глаза и взглянул на него.
У этого молодого человека зрелый тон, и он, кажется, гордится зятем Нань Цзяоцзяо.
С тех пор, как он женился на Нань Баочжу, он плавал.
Сяо И не сделал ему доброго лица, а лишь равнодушно ел чай.
Нин Ваньчжоу снова сказал: «Возвращаясь к теме, сегодня вы бросили гражданских и военных чиновников в зал Гаоян. Члены семьи весьма критично относятся к вам. Аян, не вините зятя за то, что он не напомнил вам. вода в Чанъане очень глубокая.Вопрос, но оскорбить все семьи, но найти смерть.
«Вы думаете, что смерть старшего кузена произошла по вине королевы? Нет, его смерть скрыта за почерком всей семьи. Кто велел ему в первую очередь продвигать по службе бедных чиновников и выступал за отмену наследственное должностное положение? Аян. Если хочешь захватить власть, сначала нужно угодить семье».
Брови молодого человека были острыми, глаза глубокими.
Сяо И сделал глоток чая: «Я не видел тебя год, но ты добился прогресса, и ты также научился захватывать власть. Просто…»
Прежде чем Нин Ваньчжоу успел среагировать, Сяо И схватил голову, красивое и очаровательное лицо, прижатое к тарелке с цветочным тортом!
Сяо И поднял брови и ухмыльнулся: «Просто, кого ты называешь «Аяном»? Кто ты зять? Ничего большого или маленького».
«Ну-Сяо Даоянь!»
Нин Ваньчжоу отчаянно боролся руками и ногами.
Сяо И медленно напомнил: «Помни, я твой троюродный брат, Цзяоцзяо — твой троюродный брат».
Он закончил говорить, отпустил руку и лениво сел.
Нин Ваньчжоу сердито поднял голову.
Белое лицо было покрыто разбросанными цветочными коржами и пятнами от молока, очень смущенное.
Он сжал кулак, опасаясь высшего кунг-фу Сяо И, он не осмелился взглянуть ему в глаза, поэтому вытер лицо вуалью и холодно ухмыльнулся: «Так же, как и ты, ты не сможешь найти жену в своей жизни.. ."
"Хорошо?"
Нин Ваньчжоу сменила тему: «Мелодия в чайхане сегодня неплохая».
Сяо И съел чай, не задумываясь об этом.
Он заботится только о своей маленькой девочке, поэтому не хочет слушать музыку.
Видя, что он рассеян, Нин Ваньчжоу предложил: «Лодка с цветком лотоса во время тура Цзиньлин очень элегантна и интересна. Если у вас сегодня все в порядке, вы можете пойти на лодку, чтобы расслабиться и поиграть. Красивые ночные пейзажи заставляют Людям легко уменьшить беспокойство и расслабиться».
Сяо И постучал по нескольким цветам и согласился.
В это время сцена внизу.
Нань Баойи сидела возле занавески и тянула Ху Циня.
Она время от времени поднимала глаза, а ее сестра танцевала одна на сцене в светло-розовой юбке.
Чайхана чистая и дорогая, и сановники приходили сюда поговорить о делах, не обращая особого внимания на выступление двух сестер. После того, как Нань Ян закончила танец, публика не раздалась аплодисментов.
Она отступила к занавеске и пожаловалась: «Такое место даже денег не предлагает. Какой смысл прыгать, каким бы хорошим оно ни было?»
Нань Баойи вытерла вуалью пот со лба и сказала с улыбкой: «Вы выигрываете в чистоте.
Нань Янь посмотрела на ее лицо, в глазах Сина скрывалась душевная боль: «Я просто хочу побыстрее накопить достаточно денег и попросить лучшего врача в городе Чанъань осмотреть вас… Лицо моей сестры болит, когда я это вижу. и один раз болит... Двадцать два серебряных узора в месяц, сколько времени нам нужно откладывать, прежде чем мы сможем заболеть?!"
Сестры разговаривали, и вдруг пришла горничная и спросила: «Госпожа Ян, мой сын похвалил вас за ваш изящный и завораживающий танец и хотел бы пригласить вас выступить в элегантной комнате».
Поскольку во время танца Нань Янь была легкой, как ласточка, она назвала себя «Леди Ласточка».
А поскольку Нань Баойи от природы брезглива, она сердечно называла Нань Баойи «Цзяоцзяо».
Услышав приглашение горничной, Нань Ян с любопытством спросила: «Кто твой сын?»
«Мой сын — старший сын великого Ситу, и он довольно известен в Чанъане».
Да Ситу такой же, как и трое мужчин, и звонит семейный колокол, и еда очень заметна.
Влюблен ли в нее принц семьи Великого Ситу?
Она закусила губу и вдруг сказала тихо и застенчиво: «Пожалуйста, идите вперед».
Нань Баойи смотрела, как она уходит, ожидая направо и налево, но все еще не могла дождаться ее возвращения.
Ни в коем случае, ей пришлось вернуться в спальню с Ху Цинь на руках.
Выйдя через заднюю дверь чайного домика, садовый пейзаж элегантен.
Она прошла под деревом, но лепестки упали прямо с воздуха.
Она удивленно подняла голову, но увидела, что молодой человек рассыпал на нее все лепестки халата.
Юные брови-мечи и звездные глаза сидели на ветке с ухмылкой: «Уродливая девчонка, ты только что вытащила Хуцинь? Звучит довольно хорошо».
Нань Баойи похлопала лепестки по юбке и спросила горничную, которая отвезла ее обратно в дом: «Кто он?»
Служанка сказала: «Утки в башне Сунхэ. Власть Императрицы Императрицы улучшила положение женщин в городе Чанъань. Эти благородные дамы иногда приходят повеселиться, поэтому мы тоже мало занимаемся бизнесом».
Нань Баойи моргнул.
Jinling Tour действительно обширен.
Горничная, казалось, очень завидовала этому молодому человеку. Она закрыла уши Нань Баойи и прошептала: «Просто у этой утки плохой характер и она раздражительна. Хотя она готова продать себя, ни одна женщина не желает приказывать ей. Тетя Се часто не любила его за то, что он слишком много ел, и не могла заняться бизнесом, поэтому она сказала ему, что в этом месяце никто не будет приказывать ему, поэтому она отослала его».
Нань Баойи: «...»
С трудом смотрю на мальчика на дереве.
Эта маленькая утка очень грустная.
Она проигнорировала маленькую утку и пошла прямо в спальню.
С перевернутым золотым крюком молодой человек перевернулся и аккуратно спустился с дерева, преградив путь Нань Баойи.
«Уродливая девчонка, меня зовут Ючи Бэйчен. Ты можешь пойти в Башню Сонге и найти меня, чтобы поиграть». Он вытянулся **** и покачнулся, как подарок. "Когда найдешь меня, не забудь принести деньги. Я тоже первый раз. Даю тебе скидку, две тысячи таэлей серебра за одну ночь!"
Нань Баойи почувствовала ужасное отвращение.
Она надулась и быстро ушла, минуя его.
Подросток торопливо крикнул: «Две тысячи таэлей не делаются, двести таэлей тоже делаются! Эй, как бы плохо не было, два плюс два тоже будет хорошо! держись, ладно? Я выхожу! Эй!"
Нань Баойи шел все быстрее и быстрее.
Она всегда приводит себя в порядок и, когда злится, ходит в Башню Сонхэ искать уток!
Вернувшись в спальню, она, наконец, с нетерпением ждала возвращения Нань Янь, пока не приблизилась полночь.
Нань Ян пила вино, ее маленькое лицо было красным, а абрикосовые глаза были очаровательными.
Держа Нань Баойи, она радостно вынула из рук парчовую шкатулку и с гордостью сказала: «Посылаю тебя!»
Нань Баойи открыл.
В парчовой шкатулке лежит драгоценный белый нефрит Жуйи.
Она колебалась: «Сестра, неужели принц семьи Великого Ситу подарил тебе это? Как ты можешь принять такую ценную вещь…»
"что это?"
Нань Ян пьяная сидела на диване и прервала ее.
Она вынула из широких рукавов стопку серебряных билетов и властно хлопнула ими по столу Маленького Будды: «Считай!»
Нань Баойи оглянулся.
Около двух тысяч таэлей серебряных купюр.
Она нахмурила брови ивового листа, свое маленькое личико торжественно: -- Сестра, что случилось с тобой и этим господином... Разве тебе не следует быть такой? Ты такая, с девчонкой в печи... "