После десяти горьких рева винный магазин замолчал.
Охранники, представившись приятелями, потрясенно смотрели на него, с восхищением и сочувствием в сердцах, как в бурлящих реках.
Их лидер слишком жесткий!
На этот раз он использовал свою жизнь, чтобы напрячься!
Нань Баойи моргнул Даньфэну и утешил его: «Муж, поскольку работа еще не закончена, ты можешь делать ее со спокойной душой. В конце концов, когда ты не можешь есть рис?»
Сяо И взяла ее за руку и скрутила нежные кончики пальцев.
Он посмотрел в сторону и внимательно посмотрел, прежде чем переместить банку с вином.
Десять горьких, счастливых и испуганных, немного мрачных и прохладных.
Он кричал: «Сяо И, работай усердно, в следующем месяце я добавлю тебе ежемесячные деньги!»
Сяо И проигнорировал его и плохо запомнил его в блокноте в своем сердце.
Нань Баойи попрощался мягко и нежно.
Когда он обернулся, его губы не были искривлены, а глаза Даньфэна были еще более мрачными.
Продавщица собак смутила мужа, она вспомнила этот рассказ!
Десять горько почесал голову.
Почему-то он всегда чувствовал небольшой холодок в спине.
...
Нань Баойи вернулся в небольшой дом в Гуаньшу Хутун.
Думая о тяжелой работе мужа, она ненадолго зашла на маленькую кухню, планируя приготовить вкусный и питательный ужин для Сяо И.
Но она не умеет готовить.
Она открыла шкаф, и в маленькой кухне все было готово, включая муку.
Она планирует приготовить пельмени для Сяо И.
Я попросил госпожу Ло, которая живет по соседству, прийти за советом. У нее действительно разболелась голова, когда она слушала, как госпожа Ло рассказывает мне, как нарезать начинку для пельменей.
Смешивать столько начинки действительно хлопотно.
Спустя долгое время она погладила свой фартук и сказала с улыбкой: «Неважно, мой муж не любит есть пельмени. Давай я приготовлю ему лапшу».
Как легка лапша!
Уголок рта госпожи Ло дернулся.
Эта недавно переехавшая маленькая леди не добродетельна, жаль, что этот красивый мужчина.
Они встретились на кухне, и во дворе раздался стук в дверь.
Нань Баойи очистил руки и открыл дверь во двор. За дверью стояла кучка людей, соседи по соседству и кучка служанок.
Невдалеке остановился красивый мягкий седан с шелковым лицом. Увидев, что она открывает дверь, горничная поспешила к мягкому седану и сказала несколько слов хозяину седана.
Нань Баойи увидел, что занавеска машины открыта.
Даме, вышедшей из портшеза, было около сорока лет. Она была одета в золото и серебро, у нее была бледная кожа, но ее слишком высокие ивовые брови и скулы придавали ей горький вид.
Госпожа Ло воскликнула: «Боже мой, она снова здесь!»
Нань Баойи была озадачена: «Кто она?»
«Она, она жена Да Ситу, чья фамилия Лю». Госпожа Ло была полна ревности. «Маленькой даме следовало бы услышать, что эти высокопоставленные дворяне очень трепетно относятся к своей репутации. Поэтому я не знаю, когда дамы этих чиновников стали любить приходить. В домах наших людей холодно и тепло, что создает имидж любви к народу, как дети к своим мужьям».
Нань Баойи посмотрел на подошедшую женщину.
Она вспомнила, что ее сестра уехала в особняк Да Ситу.
Тогда эта дама считается старшей своей сестры. Интересно, могу ли я спросить ее о ее сестре...
Подумала она и вдруг заметила ревность на лице госпожи Ло.
«Если вы действительно цените чувства людей, то, конечно, это хорошо». Госпожа Ло вытерла пот: «Но откуда ей понять чувства людей, очевидно, она здесь, чтобы играть на престиже!»
Она объяснила: «Два дня назад жена семьи Лю развлекала ее. После того, как она вошла в дом, она выбирала. Она подумала, что чай плохой, а еда грубая, и сказала, что жена Семья Лю не была осторожна в одежде, поэтому горничная выбросила семью Лю. Всю одежду женщины я переодела в шелковую юбку. Мы продаем дам, работающих весь день, как мы можем хорошо одеваться? Семья Лю плакала на место!"
Нань Баойи потерял дар речи.
Кажется, у госпожи Лю не очень хороший урожай.
Госпожа Лю уже была окружена ею.
Служанка рядом с ней кричала на полке: «Я слышала, что новая семья в Гуаньшу Хутуне принадлежит тебе, верно? Мой хозяин, хозяин, поклоняется Да Ситу. Наша жена здесь, чтобы понять чувства твоей семьи от имени хозяина. ... Если у вас возникнут какие-либо трудности, вы можете сказать мадам, мадам будет для вас хозяином!»
Нань Баойи не очень хотел, чтобы они вошли в дом.
Но ради сестры она вежливо пригласила во двор группу людей.
Леди Ло посмотрела на нее, ее сердце бешено колотилось, она всегда чувствовала себя совершенно неуместно.
Она подумала об этом и поспешила в винный магазин, чтобы пригласить Сяо И обратно.
В доме.
Нань Баойи попросила госпожу Лю сесть и, заваривая чай, задавалась вопросом, как спросить сестру.
Она взяла чашку чая и отправила ее госпоже Лю: «Пожалуйста».
Госпожа Лю несчастно нахмурилась.
Старушка-служанка поспешно махнула рукой: «У нас жена чужой чай не пьет. Чашка чая грязная и не грязная. Сказала, что чай имеет вяжущий вкус. Ой, а где человек его пьет?»
Нань Баойи: «...»
Рука, державшая чай, слегка одеревенела.
Это ценить чувства народа или быть предком?
Чай в ее дом принес муж извне, и он ей очень понравился.
Чашка чая тоже была куплена мужем, ее мыли ежедневно и совсем не пачкали.
Она подняла брови ради сестры и не заботилась о них.
Госпожа Лю оглядела дом и начала обычный разговор: «Сегодняшняя королева-императрица мудра и воинственна, а придворные чиновники правят Цинмином. Люди, вы должны жить счастливо?»
"Хорошо."
"Чем занимается твой муж?"
«Приятель-пивоварня».
«Сколько денег в месяц?»
«Два два».
В выражении лица госпожи Лю было немного больше презрения.
Она сказала: «Мне приходится каждый месяц тратить двадцать таэлей серебра, чтобы покупать румяна гуашь. Как ваша семья выживала на это маленькое серебро?»
Эта женщина не ест фейерверки, и Нань Баойи потерял дар речи.
Госпожа Лю оглядела ее повсюду и сказала: «Я такая же, как и вы в вашем возрасте. У меня десять комплектов украшений. Но у вас нет даже серебряной шпильки. Так что мы, женщины, даже если исчерпаем все средства , мы должны пожениться. Богатые люди. Ты вышла замуж только за приятеля из винного магазина. Я думаю, твоя жизнь разрушена. Но ты слишком молод, чтобы снова жениться».
Закончив говорить, он, естественно, шаг за шагом помогал Фу Цзинь.
Нань Баойи испытывала к ней отвращение.
По ее меркам, большинству женщин в мире приходится повторно выходить замуж с разводом!
Она сдержала гнев и вежливо спросила: «Госпожа Лю, есть ли в вашем доме девушка по имени Нань Янь? Это моя сестра, которая приходила к вам домой некоторое время назад. Интересно, хорошо ли у нее сейчас дела? Скучаю по ней. "
Спросив, она заметила, что атмосфера в комнате внезапно стала мрачной.
Грудь мадам Лю резко поднималась и опускалась, ее угол глаза был готов расколоться, она явно задевала чешуйки.
Она посмотрела на Нань Баойи, повернула лицо и сказала: «Кто я, так ты ее сестра! Ху Мэйцзы попала в беду, как только вошла в особняк, и она продолжала избивать меня весь день и намеренно убила меня. .Рожденный внук! Она убила моего внука, а я убил ее близких родственников! Давай, бей меня!"
Жены служанок немедленно ударили дубинками и приготовились ударить Нань Баойи.
Левая — всего лишь жена молодого человека в винном магазине, и его убили, когда его убили.