Увидев ее в оцепенении, Нань Баойи закрыла «Дао Дэ Цзин» и озадаченно потрясла Бай Ю Жуйи в руке: «Маленькая леди?»
Цзи Чжэньчжэнь уставился на нее.
Белый нефрит кристально чистый, но длинные пальцы следа по-прежнему имеют три точки белого цвета, как и значение, а кончики пальцев светло-розовые и красные, которые более нежны и красивы, чем руки девушки.
Хочу жениться!
Лицо Цзи Чжэньчжэня покраснело, и он застенчиво сказал: «Я не знаю, как позвонить Сяодаочану?
Нань Баойи немного подумал и ответил: «Даохао Цзинлянь».
«Цзин Лянь Сяодао Лун…» — тихо сказал Цзи Чжэньчжэнь, ставя корзину с фруктами под коридор, — «Это хурма, каштаны, гранаты и горшочек душистого османтуса, фаршированные лично мной. Я не знаю». сколько выпьет Сяодао Лонг?»
Нань Баойи подумал о своих трех чашках и честно сказал: «Количество алкоголя в норме».
Цзи Чжэньчжэнь усмехнулся.
Как честно Сяодаочан хочет жениться!
Она взяла каштан и собственноручно очистила его от кожуры: «Мой отец жил в Мэншане и посадил много фруктовых деревьев. Один из каштанов рос лучше всех и давал самые сладкие каштаны. Длинный след?»
Она закатала рукава и скормила каштаны губам Нань Баойи.
Нань Баойи не мог этого вынести.
Неужели дамы Юн Чанъаня такие страстные?
Кончики ее ушей были красными, поэтому ей пришлось укусить каштан.
Свежесобранные осенью в горах каштаны очень сладкие.
Глаза Цзи Чжэньчжэня ярки, как звезды: «Это вкусно?»
Нань Баойи кивнул: «Это вкусно».
Цзи Чжэньчжэнь наливает ей еще одну чашку ароматного османтуса с начинкой: «Это вино, которое я сварила сама. Осенью в горах холоднее всего. Фаршированная османтусом защитит от холода».
Нань Баойи взял горшок с селадоном и слегка понюхал его.
Сладость османтуса смешивается с вином, и оно очень приятно пахнет.
Она откусила кусочек.
Сладкий, мягкий, сладкий аромат османтуса.
"Вкусный..."
Она похвалила.
Цзи Чжэньчжэнь удовлетворенно улыбнулся.
Она налила им обоим вина.
Она и Нань Баойи сидели на крыльце, наслаждаясь горными пейзажами и попивая напитки.
С наступлением осени зеленая зелень сменилась красным цветом гор и равнин, а морозный лес окрасился пятнами. Когда вы смотрели на взлеты и падения гор, чувствовалось слабое испарение облаков и опасности гор, как в сказочной стране.
Цзи Чжэньчжэнь налил красные щеки.
Она посмотрела на белое и нежное лицо Нань Баойи и с беспокойством спросила: «Мой отец ушел в горы, чтобы жить в уединении, потому что он хотел открыть колледж и воспитывать ученых, которые могут помочь миру. Тропа уходит в горы, я не знаю, почему?"
Нань Баойи покачала ногами.
Сосредоточив внимание на далеком небе, она прошептала: «В ловушке любви».
Цзи Чжэньчжэнь с наивным лицом выпил полчашки вина: «В этом году мне исполнилось пятнадцать лет, и я еще не ощутил вкуса «любви». Мой отец только надеется, что я смогу выйти замуж за обычного человека. Он сказал: одно из «любовных» слов — самое прекрасное и самое мучительное. Чем бороться в любви, лучше никогда не встречаться».
Нань Баойи поджимает губы.
Она чувствовала, что скорее выдержит муки, чем никогда не встретит.
Вернуться из перерождения, встретиться и полюбить министра — самое достойное и наименее прискорбное событие в ее жизни.
Она выпила стакан китайского вина.
Поставив чашу с вином, она посмотрела на Цзи Чжэньчжэня и серьезно сказала: «Мы с Фуцзюнем оба джентльмены. Если у вас есть возможность, вам следует посетить Мэншань».
Когда она смеялась, глаза Даньфэна мерцали и грациозно, как осенняя вода.
Цзи Чжэньчжэнь сильно покраснел.
Сяодаочан — человек с глубочайшей привязанностью. Она живет в горах для одного человека и не жалеет и не сожалеет об одном человеке. В ее глазах было очень грустно.
Она убеждала: «Не грустите о маленьком вожде. Старое не уйдет, а новое не придет. Те, кто подведет маленького вождя, обязательно будут наказаны! лотос в горах, и обязательно встретишь получше. Чью-то девушку……»
В конце разговора девушка так смутилась, что ее розовая шея покраснела.
Она очень хочет замуж!
После трех порций вина Нань Баойи не был пьян, но первым напился Цзи Чжэньчжэнь.
Ей пришлось приказать горничной отвести Цзи Чжэньчжэнь в павильон, чтобы позаботиться о ней, а затем послать кого-нибудь в Академию Мэншань, чтобы рассказать об этом ее отцу.
В сумерках пошел дождь.
Ючи Бэйчен ловил горных кроликов и фазанов, а также собирал свежие дикие овощи из листьев лотоса и готовил их с послевкусием. Все это были редкие деликатесы.
Нань Баойи разобрал несколько блюд, разложил их по подносам и принес Цзи Чжэньчжэню наверх.
На полу были разложены матрасы и парчовые одеяла.
Девушка до сих пор не может позволить себе напиться.
Нань Баойи пришлось поставить поднос и в одиночестве опуститься на колени у западного окна, глядя на небо.
Именно после нового дождя на пустой горе осеннее ночное небо стало высоким и широким, ясным и голубым, и из облаков вышла яркая луна, озарив горы и равнины, и еще более тихая и тихая.
Через несколько дней состоится Праздник середины осени.
В предыдущие годы она проводила Праздник середины осени со своим вторым братом.
в этом году……
Лицо Нань Баойи было грустным.
Позади нее Цзи Чжэньчжэнь проснулся пьяным.
Она смотрела на спину Нань Баойи, ее одежда покачивалась на земле, ее сердце тревожилось.
Какой благородный человек Сяодаочан, он не издевался над ней, пока она была пьяна, и приносил ей вкусные и изысканные блюда.
Хочу жениться!
Она тихо подошла к Нань Баойи.
Лицо Сяодаочана красиво, его глаза феникса чисты, как весна, луна сияет в его зрачках, и в его сердце он думает о людях, но его сердце не светится ярко, и он выглядит более одиноким, чем яркая луна. В горах.
Тот человек, который подвел маленького хозяина, действительно отвратителен!
Дайте ей знать, кто это, она должна ударить кривую собаку по голове!
Цзи Чжэньчжэнь очень пожалел Нань Баойи.
Она собралась с духом и внезапно поцеловала Нань Баойи в щеку.
Нань Баойи была потрясена.
Она посмотрела на Цзи Чжэньчжэня: «Маленькая леди Цзи…»
Цзи Чжэньчжэнь поднял руку и нежно прижал ее к ее губам.
Девушка была застенчива и робка: «Я просто чувствую, что маленькому даосу слишком одиноко. Я хочу подарить тебе немного тепла. Не надо воспринимать это всерьез. У маленького даоса есть другая любовь, поэтому я это понимаю».
Нань Баойи моргнул.
Девушка невиновна, она некоторое время не знала, что сказать.
Цзи Чжэньчжэнь снова серьезно сказал: «Маленький даос, мой отец намеренно выдал меня замуж. Услышав об этом, богатые и влиятельные люди в городе Чанъань захотели пойти в дом, чтобы предложить женитьбу. Но мне не понравилась их безвкусица. поэтому я планировала устроить шоу на Празднике середины осени. Я выйду замуж только за тех, кто победит меня в переговорах и дебатах».
Нань Баойи посмотрела на нее с восхищением.
Только знающая и красноречивая девушка может позволить себе быть такой смелой, верно?
Цзи Чжэньчжэнь опустил голову и смело накрыл тыльную сторону руки Нань Баои.
Она сказала: «Я только боюсь, что я плохо учусь, но я не могу спорить с этими людьми. Учитель, ты мне когда-нибудь поможешь, хорошо?»
Путь долог и темпераментен, и я хочу быть полон знаний.
Когда маленький хозяин разрешил всем желающим жениться, она пристыдила, сказав, что маленький хозяин потерял мужа и сына, а потом заставила его жениться на ней!
Цзи Чжэньчжэнь подумал об этом и не смог сдержать улыбку.
Нань Баойи вообще не знала своих трюков.
И она не хотела, чтобы такая девушка, как Цзи Чжэньчжэнь, вышла замуж за неряшливого человека.
Поэтому она кивнула: «Я хочу сделать все возможное».
После ужина она лично отправила Цзи Чжэньчжэня домой.
Яркая луна освещает дорогу между гор.
После дождя горы свежи и огонь нежный.
Цзи Чжэньчжэнь уставилась на молодого человека в даосском одеянии, несущего фонарь, только для того, чтобы почувствовать, что его внешность похожа на журавля, он благороден и элегантен, что действительно заставило ее восхититься…