Глава 751: Я влюбилась в него с первого взгляда

Чжоу Линшу был чувствителен и сразу же дважды кашлянул, чтобы специально напомнить Сяо И.

Сяо И обернулся и сразу увидел своего маленького Цзяо Ньянга.

Она стояла в заснеженном буддийском храме, причесывала пару булочек и носила золотую пряжку морковного цвета. Кружок пуха на воротнике делал ее лицо белым и нежным, а кончик носа покраснел от холода, как небольшая гора. кролик.

Он подошел: «Что ты здесь делаешь?»

Нань Баойи не ответил, Дэн Фэн не мог не прицелиться в девушку позади него.

Сяо И увидел ее странные глаза, проследил за ее взглядом, чтобы увидеть девушку, и объяснил: «Расследуемое дело немного сложное и требует помощи женщины. Вас там нет, поэтому вам придется временно перевести темного стража из Тяньшу. Меня зовут Цзюси, легкая работа превосходна. .»

Нань Баойи знал, что окружающие его секретные стражи имели ранг от одного до десяти в зависимости от уровня кунг-фу.

Сику и Шиян — высшие мастера, так что этот Цзюси неплохо справляется.

Она слегка кивнула Цзюси.

Цзю Сифу подарил подарок.

Нань Баойи прищурился.

Девушка хоть и молчала, но глаза ее незаметно скользили по золотому ошейнику на шее, как будто в глазах что-то было скрыто, от чего ей было очень не по себе.

Она избегала взгляда девушки, держала Сяо И за угол рукава, оттащила его в сторону и прошептала о кошмаре Сяо Цинъяна.

Сяо И коснулся ее манжет и увидел, что она была плотно одета, прежде чем сказать: «Ты проверил еду?»

«Проверено, ничего необычного».

«Где курильница?»

«Используются все хорошие специи». Нань Баойи закусила губу и сказала тихим голосом: «Второй брат забыл, императорская семья семьи Сяо не заражена ядами. Обычные благовония и яд не смогут вам помочь».

«Это не привидение и не отравление…»

Пока Сяо И обдумывал свой анализ, Цайэр крикнул из Чжаоби: «Южная женщина-офицер!»

Нань Баойи взглянул на честь принцессы: «Я ухожу. Если Ваше Высочество все еще остается кошмаром в эти дни, я снова поищу вас…»

Сяо И взял ее за руку.

Он сказал: «В сумерках приходите ко мне в Хоу Шань».

Нань Баойи взглянул на него, затем на Цзюси, не отказался и не согласился и поспешно последовал за честью Сяо Цинъяна.

Храм тихий и возвышается над вековыми деревьями.

Использовали фаст-фуд.

Нань Баойи последовал за Сяо Цинъяном через великолепный Зал Будды и пришел в зал Дасюн.

В храме хранятся благовония Будды.

Золотой Будда ростом два фута, слегка наклонился вниз, с доброжелательными бровями и с улыбкой смотрит на верующих, стоящих на коленях на футоне.

Монаху всего лишь слабый годовалый ребенок, он одет в полустарое монашеское одеяние цвета вороны, красивый и высокий, как сосновый горный нефрит, рука, которая в прошлом держала меч, держит выцветшую деревянную рыбу, покрытую красным лаком.

Звук деревянной рыбы эхом разнесся по залу.

Одна за другой тишина и траур, проглядывавшие сквозь красную пыль.

Нань Баойи стало жаль.

Разумеется, монах, упомянутый Цайэром, — ее пятый брат.

Она наблюдала, как Сяо Цинъян переступил порог, но не осмелилась последовать за ним.

Юная император Цзи, тщательно одетая в комнате Дзен, ее роскошное дворцовое платье с хвостом феникса похоже на цветущий пион, ее талия тонкая и тонкая талия, ее макияж напоминает сгущенные румяна, облачный пучок. , а золотая заколка между ее волосами сложна и нежна. Богатство и слава династии.

Теплое зимнее солнце проникло в зал.

Сяо Цинъян стояла на свету, наблюдая за монахом, который повернулся к ней спиной.

Монах постучал по Мую, но не ответил ей.

«Она стоит в моей спальне в белом платье и с растрепанными волосами. Каждую ночь и каждую ночь она приближается к моей кровати. Она смотрит на меня и странно смеется... Брат Нэн, я очень напугана».

Мую остановилась.

Нань Чэнъи опустил глаза: «Карма».

«Я не причинял ей вреда!» Сяо Цинъян внезапно впал в истерику. «Она сбежала одна тем утром. Она побежала в опасное место, полное беженцев. Какое это имеет отношение ко мне?!»

Голос Нань Чэнъи был тихим, и она казалась сдержанной: «Ты завидуешь Сюсю».

«Не в этом дворце!» Сяо Цинъян огрызнулся: «Как горжусь этим дворцом, этот дворец открыт и откровенен, даже если это соперник в любви, этот дворец не может сделать ничего, чтобы убить ее!»

Девушка упрямо щипала себя за ладонь, упорно не давая слезам катиться.

Но ее глаза становились все краснее и краснее.

Нань Чэнъи обернулась, холодно взглянула на нее и равнодушно ушла.

Девушка упала на колени.

Тонкие темные ресницы были мокрыми, слезинки скатывались по юбке, окрашивая нежное и сложное малиновое дворцовое платье в более глубокий цвет.

Император Цзи великой страны был ранен любовью.

У ног Будды она плакала до слез.

Нан Баойи пришлось сделать шаг вперед, чтобы успокоиться.

Она присела на одно колено и вытерла слезы Сяо Цинъяна носовым платком: «Ваше Высочество…»

Сяо Цинъян закрыла глаза от боли: «Три года назад моя королева устроила мне свадьбу с семьей Вэй. Я отказался, поэтому взял Сюсю и Цайэр в путешествие по знаменитым горам и рекам.

«По дороге на ознакомительную поездку я увидел молодого человека с высоким хвостом, который своим ходом сметал горных бандитов, но получил серьезные ранения.

«Я спас его, поэтому я смог о нем позаботиться.

«Я влюбилась в него с первого взгляда, а он влюбился в мою горничную...

«Мы трахаем сильных и полностью поддерживаем слабых. Я убил с ним бесчисленное количество бандитов. Очевидно, мы очень хорошо сотрудничали, но он все еще любит деликатного Сюсю. Каждый день и каждый день я наблюдаю, как они смеются и разговаривают, и я чувствую себя как нож.

«Когда мы подошли к границе южного Синьцзяна, земля высохла, люди были разорены, и там были сотни тысяч беженцев. Мы не смогли их спасти. Мы хотели пройти, но Кэ Сюсю оставил книгу: необъяснимым образом обвиняя меня в том, что я плохо с ней обращаюсь, оставленная одна.

«Нам потребовалось полмесяца, чтобы наконец найти Сюсю в логове беженцев.

«В то время ее унижали в течение многих дней. Мало того, что она исчезла, голодные беженцы, но и...»

Воспоминания Сюй Ши были слишком болезненными, и Сяо Цинъян печально закрыл глаза.

Ресницы ее задрожали, и теплое солнце упало на ее белые щеки, но она не могла пролить немного крови.

Она медленно сказала: «Родина должна быть у великого человека. Но после того, как я увидел трагическую ситуацию на границе южного Синьцзяна, увидел трагическую смерть Сюсю, амбиции моего брата Наньцзя и меня полностью исчезли. .

«Мы вообще не можем спасти мир.

«Брат Наньцзя обвинил меня в порочном сердце и намеренно изгнал Сюсю, в результате чего она трагически умерла... Очевидно, я был тем, кто спас ему жизнь, но он не хотел становиться монахом из-за Сюсю. Он сказал он хотел пересечь мир. Люди, но он один отказывается сделать мне доброе лицо, выслушайте мое оправдание..."

Сяо Цинъян поперхнулся.

Она закрыла лицо от боли, и гордость Ди Джи в этот момент превратилась в смущение и отчаяние, а также нежелательную печаль и отчаяние.

Нань Баойи нежно обняла ее.

Пока он думал о том, как его успокоить, из-за пределов зала послышались тревожные голоса.

Изящная дама средних лет, окруженная служанками и горничными, вошла в зал Дасюн.

Рядом с женщиной последовали Вэй Чучу и Хунъи Ланцзюнь.

Когда две группы людей встретились, все они были ошеломлены.

Женщина средних лет взяла на себя инициативу и покачала лицом: «Я вернулась из-за границы на полмесяца и не посещала дом моего Вэя, а пришла в буддийский храм, чтобы зажечь благовония... В глазах Вашего Высочества, есть еще семья моей Вэй? Но мой Шаоцянь?! В следующем году ты станешь невестой моей семьи Вэй!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии