Нань Баойи выслушала, тайно сказав, что эта белая и толстая женщина средних лет, должно быть, госпожа Вэй Цзя.
Затем мужчина в красном рядом с ней — Вэй Шаоцянь, сын семьи Вэй.
Сяо Цинъян встал.
Она взяла Нань Баойи и вышла, не глядя на семью Вэй.
Госпожа Вэй округлила лицо, задрожала от гнева и выругалась: «Сяо Цинъян, в твоих глазах есть я, тетя?! Разве императрица не научила тебя правилам?!»
(Тётя = свекровь)
Сяо Цинъян остановился.
У нее холодное лицо: «Тетя, это точно не ты».
Нань Баойи спокойно оглянулся.
Госпожа Вэй и Вэй Чучу одинаково добродетельны и настолько разгневаны, что издают серию петуховых криков.
Вэй Шаоцянь держал в руке складной веер и, казалось, ожидал такого отношения от Сяо Цинъяна. Его улыбка была многозначительной, как ядовитая змея, скрывающаяся в темном углу, вызывая у людей чувство дискомфорта.
Она последовала за Сяо Цинъяном обратно в храм.
Куперы возвышаются в небо, снег под деревьями, глаза молчат.
Стоя на дорожке из синего кирпича, Сяо Цинъян опустил голову и пнул снег вышитыми туфлями.
Она прошептала: «Я знаю, королева просила тебя подойти ко мне и убедить меня выйти замуж за Вэй Шаоцяня. Но Нань Цзя Цзяоцзяо, ты это видел, в моем сердце есть только твой пятый брат. Я просто хочу позвонить госпоже Нань. , Тётя, я просто хочу быть с тобой тетей..."
Девушка, казалось, держала огонь.
Искренний и страстный.
Нань Баойи стало ее жаль.
Она не знает, что за девушка Сюсю.
Но какой же милый Ди Джи, с красивой внешностью и хорошими навыками. Он не только спасает жизнь пятому старшему брату, но также готов подавить воздух и уговорить его.
Если она мужчина, она должна выбрать Ди Джи!
Брат Пятый действительно не знает, что такое благословение!
Она подумала об этом и рассказала Сяо Цинъяну о сделке между ней и императрицей Шэнь.
Сяо Цинъян задумался: «Дочь аристократки не может даже выйти замуж за наложницу. Как император, я не могу жениться на принце-наложнице. Нанцзя должен быть оценен как высококлассный дворянин!
Сказал Нань Баойи в своем сердце, не так ли?
Если ее можно будет причислить к высокопоставленному дворянину, ее маленькая кузина также получит возможность укрепить свое тело.
Она сказала: «Время оценки приближается, но репутации моей семьи и заслуг предков у моей семьи нет. Если вы сможете получить файл, подтверждающий, что ваши предки были основателями страны, то вы, по крайней мере, сможете решить проблемы рождения и заслуг...»
"Оставь это мне." Сяо Цинъян сказал глубоким голосом: «Я найду способ украсть файл».
Увидев обеспокоенное личико Нань Баойи, она сжала ее лицо и заставила надуть рот.
Она утешала: «Я ее дочь, так что не бойся, если что-то случится».
Нань Баойи нерешительно кивнул.
Но в глубине души он сказал, что семья Нан слишком многим обязана Ди Цзи.
Пятый старший брат не пожертвовал своей жизнью, если бы он мог получить файл, он все еще не знал, как вернуть его.
Сяо Цинъян плохо спал прошлой ночью, поэтому он вернулся в монастырь, чтобы принять решение.
Глядя на приближение сумерек, Нань Баойи отправился навестить Сяо И на задворках горы.
Горы вертикальные и горизонтальные, а древние ручьи глубоки и глубоки.
Высокие кипарисы заслоняли небо, лишь немного просачивалось зимнее солнце, воздух был наполнен сладким ароматом сосен и кипарисов, а пение птиц в глубине леса делало горный храм тише.
Нань Баойи не стал долго ждать, прежде чем Сяо И появился один.
Увидев, что она пришла так рано, он поднял брови.
Нань Баойи быстро объяснил: «Я, я пришел не так рано, потому что мне очень хотелось увидеть тебя, мне просто нечего было делать, так что…»
Сяо И поджал губы и улыбнулся: «Да».
Кончики ушей Нань Баойи малиновые.
Но они явно больше не любовники.
Она неловко обернулась, пытаясь сохранить дистанцию между начальством и подчиненными, и пошла в лес: «Вы просили меня прийти сюда, чтобы обсудить дело? Я знаю, что вы полагаетесь на мою изобретательность, без меня, полагаясь только на этого Цзю Си. , Вы боитесь, что не сможете раскрыть дело...
Сяо И последовал за ней, глядя на маленький шарик кроличьего меха на ее двойной булочке.
Говорят, что зимой на паре булочек усеивается шарик из кроличьего меха, сделанный маленькой девочкой, и это выглядит красиво и тепло.
Она покачала головой, и комок кроличьего меха подпрыгнул вместе с ней, как дух кролика.
Он не особо ее слушал.
Он тихо протянул руку и потрогал комок кроличьего меха.
Чувствует себя прекрасно.
Ему это показалось интересным, поэтому он с любопытством сжал это.
Нань Баойи не стал остерегаться и продолжил двигаться вперед.
Маленький комок кроличьего меха был утащен Сяо И из-за расшатавшихся швов...
Нань Баойи внезапно обернулся.
Она с удивлением прикрыла свой двойной пучок: «Почему ты сдергиваешь мои аксессуары для волос?»
Сяо И посмотрел на маленький комок кроличьего меха в своей ладони, слегка смущенный: «Должен ли я прикрутить его обратно для тебя?»
«Думаешь, это ножка табурета, можешь ее прикрутить обратно?»
Нань Баойи разозлился, взял маленький шарик из кроличьего меха, обернул его вокруг ленты шелковой нитью и снова завязал двойной пучок.
Она завязала ленточку и спросила: «Что ты хочешь сделать, когда пригласишь меня прийти сюда? Обсудить дело, не видя тебя, я одна болтаю...»
Холодный ветер в лесу начал сдувать снег с ветвей Купера.
Нежная зеленая лента на ее двойной булочке развевалась на ветру, а глаза были ясными и пристальными. Она выглядела как замужняя девушка и была прекрасна и нежна, как дикий дух, описанный в древней книге.
Глаза Сяо И потемнели.
«Если ты больше не будешь говорить, я вернусь в монастырь. В отличие от Его Королевского Высочества, у меня еще много дел — ну!»
Сяо И сжала свои вишневые губы.
Он посмотрел вниз: «Если я не буду обсуждать это дело, разве я не могу пригласить тебя на свидание? Как долго Нань Цзяоцзяо была без меня?»
Зрачки Нань Баойи были расширены, а черно-белые глаза феникса были полны стыда.
Она вырвалась из его руки.
Она избегала его взгляда и раздраженно потерла губы: «Я не та, кто ты... Почему я должна быть с тобой? Я же тебе раньше ясно говорила, мы с тобой абсолютно любезны...»
«Эн Цзюэ Цзюэ?» Сяо И ухмыльнулся и подошел к ней. «После того, как Эн Цзюэ Цзюэ, ты видишь меня стоящим с другими девушками, почему ты ревнуешь?»
У него сильное дыхание.
Нань Баойи немного испугалась, подсознательно отступила назад и столкнулась с Купером своей тонкой спиной.
Сяо И положила руку на ее маленькое личико и крепко прижала ее между грудью и деревьями.
Он спровоцировал ее подбородок и заставил посмотреть прямо на него: «Раз Ын абсолютно права, почему ты не смеешь смотреть мне в глаза?»
В дикой природе никого нет.
Зимой небо быстро темнеет, голоса людей в горах умолкают, и возвышающиеся Куперы тихо превращаются в отвратительные призраки, а звери издают странные звуки в глубине гор, словно вот-вот придут. из темного угла в любое время.
Ночью в горном храме плавает несколько фонарей, словно граница, окруженная монстрами.
Сяо И перед ним исчез из-за бунта его юности, и ненависть угнетала его, чтобы расти. Все его тело добавляло немного глубины и город с высокой позиции снисходительно смотрел на нее в темноте, что всегда ее пугало.
Она подсознательно схватила угол его рукава и сказала хорошим голосом: «Что ты собираешься сказать?»
Сяо И возилась с растрепанными волосами между лбом.
Глаза эйхорнии тяжелые.
Он был в молодости и силе, но у него не было ни жен, ни наложниц, ни общей комнаты.
Она полна восхищения Наньцзя Цзяоцзяо, но ее трудно даже поцеловать.
Она тоже спорила не с ним.
Сяо И подумала об очаровательных снах после того, как рассталась с ней, ее горло слегка перевернулось.