Глава 758: Настоящая причина кошмара

Вэй Чучу стиснул зубы: «Лысый осел, у которого нет глаз! Мать, давайте проигнорируем его, он не хочет, чтобы мы жили, я пока не хочу жить! Что я могу жить в разрушенных горах?» «Я хочу вернуться и сказать отцу и мужу, давайте надо мной издевались на улице!»

Госпожа Вэй фыркнула из ноздри, подняла пухлые пальцы и бесцеремонно указала на Хуйминя и монаха в храме: «Вы ждете меня!»

Мать и дочь семьи Вэй агрессивно отправились в монастырь, чтобы собрать чемоданы.

Вэй Шаоцянь слегка потряс складным веером и легкомысленно потянулся, чтобы коснуться лица Сяо Цинъяна, но Сяо Цинъян равнодушно избегал его.

Он наклонился к Сяо Цинъяну с улыбкой и двусмысленно пробормотал: «Что? Когда принцесса выйдет замуж за члена семьи Вэй, я обязательно приручу тебя и стану стандартной добродетельной женщиной».

Он скривил губы, повернулся и ушел.

Сяо Цинъян равнодушно отпил.

Она повернулась, чтобы помочь Нань Чэнъи: «Вы ранены…»

Нань Чэньи посмотрела на золотую заколку в виде красной фасоли на своем пучке.

Его бледные губы были изогнуты в неглубокую дугу, и когда Сяо Цинъян посмотрел на него, они бесследно исчезли.

Нань Баойи положила руку на руку и сказала Цайэру: «Сначала вернись в монастырь, позволь служанке вскипятить горячую воду и приготовь еще лекарство от золотых язв».

Кай'эр колебался.

Она посмотрела на Сяо Цинъяна и Нань Чэнъи и прошептала: «Семья Вэй злится, почему Ваше Высочество все еще близка с ним? Вэй Цзя Ланцзюнь — ваш будущий муж, человек, на которого вы будете полагаться всю оставшуюся жизнь. у тебя очень плохое отношение к нему... ...Ты не знаешь, что хорошо, а что плохо."

Сяо Цинъян был удивлен.

Она долго смотрела на Цайэра, ее голос был немного холодным: «Ты хозяин?»

Кайер поперхнулся.

Она заломила руки, и ей пришлось склонить голову, чтобы пойти на работу.

Пришли в храм.

Нань Баойи стоял рядом и смотрел, как Сяо Цинъян укладывает потерявшего сознание пятого брата на зеленый бамбуковый диван в крыле.

Сними кровавый слой, очисти рану, выстирай полотенце...

Она все делает сама и не притворяется.

Она очень любит своего пятого брата.

Нань Баойи подумала, что, поскольку она не могла помочь, ей пришлось сесть рядом с ней и с любопытством спросила: «Цайэр — человек королевы?»

"Нет."

"Потом она..."

Сяо Цинъян сел на диван и перевязал раны Нань Чэнъи: «Накануне свадьбы Вэй Шаоцянь высокомерно побежал в мой дворец, чтобы хорошо провести время со мной. Я отказался и пошел в Королевский сад. Когда я вернулся, я обнаружил, что он даже со мной ладил. Кай'эр стал проблемой. Я думал, что Кай'эр возненавидит его, кто знает...»

Она ненавидит железо, но не сталь: «Очевидно, мне пришлось его догонять! Меня весь день уговаривали выйти замуж за Вэй Шаоцянь, чтобы она не могла стать его наложницей!»

Нань Баойи болтал.

Она посмотрела на двух людей на диване, намеренно оставила их одних, а затем ушла, переодевшись.

Проходя по веранде, Цайэр протирала зеркало для макияжа в комнате Дзен.

Она осторожно подобрала из нефритового гребня выбившийся волос, завернула его в белый платок и бережно спрятала в своих руках.

Толкнув дверь, она была потрясена, увидев Нань Баойи, стоящую за окном.

Она поспешно подняла лицо: «Что здесь делает женщина-офицер с Юга?»

Нань Баойи чепуха: «Посмотри на снег».

Кай'эр странно посмотрел на нее и ушел.

Нань Баойи смотрела, как она направляется в сторону бамбукового леса, всегда чувствуя, что что-то не так.

Случилось так, что пришли Чжоу Линшу и Тан Сяо.

Они оба все еще носили монашеские одежды и выглядели как мирские эксперты.

Тан Сяо покачал хвостом: «Сестра Баойи, что ты здесь делаешь?»

Нань Баойи не сказала ни слова и подозрительно направилась в дом.

Она присела на одно колено и внимательно осмотрела зеленую бамбуковую кровать.

Нань Баойи молчал, проводя кончиками пальцев по бамбуковому полу, дюйм за дюймом.

Дом Дзен, где жил Ди Джи, был чистым.

Даже если вы встанете на пол в белых носках Луо, вы не испачкаете и половину его.

Наконец она коснулась кусочка пепла возле угла стены.

Она наклонилась ближе и принюхалась, но ничего не почувствовала.

Как пепел после сожжения белой бумаги, ветер отнес его в угол стены.

Она подняла голову: «Знаешь колдовскую технику?»

Тан Сяо поднял руку: «Я слышал, как моя свекровь говорила, что в южном Синьцзяне это необычная вещь, и она была очень коварной! Подозревал ли Баойи, что кошмар императора Цзи был вызван техникой колдовства? Но дворец находится самое табу из этого, императрица Шэнь Гун Яньмин, во дворце никогда не может быть никого, кто хорошо разбирается в колдовстве».

Нань Баойи задумался.

Это не ведьма и не привидение...

В чем причина кошмара?

Чжоу Линшу лениво сел, ущипнул Ланьхуа и указал: «В моих снах много иллюзий, а иногда и кошмаров на несколько дней. Мне часто снится, что меня преследуют призраки, это так страшно!»

призрак……

Нань Баойи была поражена.

Вспыхнул свет, и в его сознании внезапно появился человек…

Г-жа Лю Хуа.

Она хороша в сплетнях и иллюзиях.

Его взгляд снова упал в угол.

Теперь, когда я думаю об этом, этот пепел похож на каждый раз, когда появляется мадам Люхуа, сжигая огненную бабочку, играющую кончиками пальцев.

Нань Баойи поддержала спинку кровати и встала.

Эта женщина еще жива...

Даже побывал в Чанъане.

Ощущение кризиса возникает спонтанно.

Она закатала юбку и поспешила к бамбуковому лесу буддийского храма, несмотря на восклицания Чжоу Линшу и Тан Сяо.

Кайэра больше нет здесь.

Даже зимой бамбуковый лес все еще зеленый.

Она наступила на густые опавшие листья, посмотрела во все стороны и крикнула: «Люхуа, выходи, я знаю, кошмар твоего Королевского Высочества — это твой призрак!»

Холодный ветер прошел мимо, и бамбуковый лес колыхался.

Чжу Е Сяосяо говорила как странный язык монстра, смеющегося над своей слабой силой.

«Люхуа, ты смеешь это делать, но не смеешь признать это? Напрасно ты все еще хотел сражаться со мной за своего второго брата, такого робкого, как мышь, какая у тебя есть квалификация, чтобы сражаться со мной…»

Прежде чем голос девушки упал, сзади послышался вой.

Она обернулась.

Соблазнительная красавица внезапно появилась в бамбуковом лесу, одетая в дворцовое платье огненного цвета, с длинными волосами, ниспадающими на талию, играя кончиками пальцев с огненной бабочкой и глядя на нее с улыбкой.

Не видел много лет.

Ее брови более очаровательны, и все ее тело испорчено.

Нань Баойи знала, что, хотя она и хороша в иллюзиях и легкой работе, у нее нет боевых искусств, которыми можно было бы убивать.

Поэтому она была бесстрашной и бесстрашной: «Вэй Шаоцянь просила тебя сделать что-нибудь с Ди Цзи? После того, как Цай'эр передала тебе волосы Ди Цзи, ты начал сплетничать о странных воротах возле комнаты Дзен и заставил ее мечтать о чем-то страшном через иллюзию. .»

За исключением Вэй Шаоцяня, она действительно не могла вспомнить никого, у кого были бы враги Сяо Цинъян.

Цайэр снова любит Вэй Шаоцяна и определенно готова помочь ему как внутри, так и снаружи.

Лю Хуа наклонила голову и улыбнулась: «Я не видела тебя уже год, ты намного умнее. Вэй Шаоцянь — мой гость на сцене, я очень рад помочь ему».

Она уставилась на Нань Баои: «Я обожаю Сяо Даояня, но он неоднократно убивал меня. Я думала, что не могу рассчитывать на это в этой жизни, поэтому я охотно стала светским цветком города Чанъань и бродила среди богатых и могущественных людей. ., Боритесь за небольшую прибыль. Но я никогда не ожидал, что вы не сможете иметь для него детей».

Она наклонилась ближе к Нань Баойи и понизила голос: «Сестра Наньцзя, мне заключить с тобой сделку? Я помогу тебе родить его ребенка. Как насчет того, чтобы позволить мне быть его наложницей?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии