Рано утром следующего дня.
Нань Баойи была как следует одета и одета и села в карету, направлявшуюся в особняк Ся.
Там три сестры, и карета очень оживленная.
Нань Баочжу ела сахарный пирог и как-то упомянула о браке Нань Баожуна: «Чжан Юань смотрел на людей, как на собак, но на самом деле это действительно ненадежно. Если вы хотите, чтобы я сказал мне, это вопрос того, что моя старшая сестра ушла от него. Вполне правильная вещь."
Нань Баойи был полон любопытства.
После того, как двоюродный брат в прошлый раз помог старшей сестре, он был занят делами в Цзяннани.
Теперь, когда прошло полгода, я не знаю, как продвигаются дела у этих двоих, и это действительно беспокоит.
Она осторожно сказала: «Моя старшая сестра выйдет замуж в этом году, поэтому она должна быть готова выйти замуж. Есть ли кто-нибудь, у кого есть близкие отношения?»
Нань Баорун в смущении схватила свой носовой платок: «Вы обе маленькие девочки, как вы можете говорить о браке? Это не по-женски говорить об этом…»
«Моя мать говорила, что все женщины созданы для других. Как может хорошая репутация быть важнее собственного комфорта?» Нань Баочжу правдоподобно сказала: «Старшая сестра, ты тоже большая и молодая, тебе следует посмотреть на других!»
Нань Баойи не смогла удержаться от смеха.
Вторая тетя родилась в дартс, и у нее смелый характер, поэтому, естественно, она не считает женский стиль чем-то хорошим.
Возможно, такое мышление было вероотступничеством, но она тихо чувствовала, что вторая тетя права!
Она улыбнулась: «Старшая сестра, моего двоюродного брата тоже считают молодым талантом, и немало девушек его жаждут, надо поторопиться!»
Нань Баоронг был ошеломлен.
Сначала она просто покраснела уши, а постепенно ее щеки покраснели.
Она опустила голову, как застенчивый водный лотос с холодным ветерком.
Нань Баойи наблюдала, тайно радуясь.
Если девочка краснеет, когда слышит имя определенного подростка, значит, этот подросток ей очень нравится.
Старшая сестра и двоюродный брат, это шоу!
Карета остановилась возле дачи.
Вторая тетя вышла из другого экипажа и поприветствовала их: «В особняке Ся торгуют вином, и повсюду есть люди. Вы должны следовать за мной, не бегать вокруг, не говоря уже о попадании в неприятности».
Трое из них ответили.
Нань Баойи переступила порог и тихо огляделась.
Особняк Ся просторный и роскошный, с верандами во внутреннем дворе, павильонами и павильонами, а также садами с проточной водой, и все это изысканно.
Через каждые несколько шагов встречаются деловые партнеры, впереди здоровается вторая тетя, они послушно приветствуют друг друга с маленькой девочкой рядом.
Наконец я дошел до цветочного зала, где находились родственницы. Еще не войдя, я услышал смех изнутри:
«Я давно слышал, что девушка Нан Руж прекрасна, она редкая и замечательная личность в округе Шу. Я увидел это сегодня, как и ожидалось! Даже если вы стоите с тремя проститутками семьи Нань, я боюсь, что Девушка Нан Роу даже лучше! Я не знаю! Девушка говорит «поцелуй»? Я люблю быть свахой в жизни, и есть несколько богатых мальчиков, которые ждут, чтобы возглавить красную линию!»
Нань Баойи подняла бровь.
Она посмотрела на свою вторую тетю, лицо ее было мрачным, и она явно злилась.
Она знала, что их дочери из Наньфу в последние годы не особо общались, но Нань Янь, сидевшая вокруг банкета в образе девушки из Наньфу, не была слишком застенчивой.
Мир считает худобу красотой, и большинство восхищается худощавыми красавицами стихами и книгами.
Внешность Нань Янь красивая и слабая, в сочетании с нежным разговором она также может принести много хороших впечатлений.
Поэтому многие люди в округе Шу знают только то, что горничная Наньфу выдающаяся и талантливая, но думают, что горничная Наньфу глупая и неуклюжая.
Раздался нежный голос Нань Янь:
«Брак – это слова свахи, заказанные родителями. Яньэр не смеет говорить о себе, спасибо, тетя, за доброту!»
Глаза Нань Янь высоко подняты!
Если бы тетя, которая вела красную линию, познакомила ее с сыном окружной стражи типа Чэн Дэ, она, вероятно, придержала бы вуаль и невинно ответила бы: «Тетя, пожалуйста, обсудите это с моей матерью, Яньэр не смеет ничего говорить». .
Но люди в зале хвалили Нань Янь за знания.
Есть даже люди, которые сожалеют, что у нее плохая личность, иначе именно она заключила бы брак с семьей Ченг.
Вторая тетя переступила порог и громко сказала: «Я не знаю, ты так беспокоишься о моей семье Нан?»
Дискуссия тут же затихла.
Все присутствовавшие были родственниками, умершими вместе с семьей Ся, а также было несколько богатых торговцев, многие из которых никогда не видели проституток в Наньфу.
Они внимательно посмотрели на трех сестер.
Босс достоин и элегантен, как прекрасный цветок, сияющий в воде, второй ребенок круглый и нефритовый, как Тан Тайчжэнь, третий - самый замечательный, молодая девушка с золотой шпилькой, очаровательная и не очаровательная, великолепен и не вульгарен, как нежный гибискус с росой на солнце, от одного взгляда Глядя на него, мои глаза словно умываются.
По сравнению с Нань Янь она красива, но красива, но в ней раскрывается мастерство и очарование тщательного мастерства, ей не хватает невинности и деликатности девушки.
Наложница и наложница, увидимся немедленно.
Нань Ян опустила глаза.
Она хорошо знает сердца людей и, естественно, понимает, что означают глаза этих людей.
С ревностью в глазах она прошептала Ся Цинцин: «Мы должны найти возможность спросить Нань Баойи, куда делся твой кузен».
Ся Цинцин кивнул, встал и сказал: «Это скучно, Нань Баойи, я отведу тебя в сад за домом поиграть. Сейчас сезон цветения гибискуса, мой отец потратил много денег, чтобы купить редкий гибискус. , пойдем и насладимся этим».
Город Цзингуань имеет репутацию «города Фуронг».
Легенда гласит, что в период после Шу император Мэн Чанг предпочитал цветы гибискуса и приказал людям посадить деревья гибискуса на городских стенах. В сезон цветения город Цзингуань был красив на сорок миль, поэтому его называли «Городом Фуронг».
Позже, в пору золотой осени, игра на гибискусе стала здесь традицией.
Нань Баойи и другие молодые девушки пошли в сад за домом вместе с Ся Цинцин.
В центре сада стоит подставка для цветов сандалового дерева, а на подставке для цветов стоит цветочный горшок из стерлингового серебра. И действительно, в цветочный горшок посажен получеловеческий гибискус.
Цветок гибискуса размером с чашу, с перекрывающимися лепестками, чисто-белый и подвижный.
«Это называется Лотос Инси. Его купил мой отец за пять тысяч таэлей серебра. Снаружи ничего нет!» Ся Цинцин торжествующе взглянул на Нань Баои: «У тебя дома есть такой дорогой лотос?»
Как мы все знаем, Нанцзя не умеет читать и писать и даже не оценит странные цветы и растения. Это очень вульгарно!
Когда все ждали, чтобы прочитать шутку, Нань Баойи усмехнулся и сказал: «Такой вид чашеобразного гибискуса действительно редок... Но чашеобразные гардении и цветы пиона повсюду! Мисс Ся, вы боитесь. Он был изрыт. от садовника!"
«Ты…» Ся Цинцин рассердилась: «Ты недостойна восхищаться знаменитыми цветами!»
Нань Баойи поморщилась.
Полюбовавшись серебряным шелковым гибискусом, девочки пошли играть с носовыми платками, которые они сделали по двое и по трое. Нань Баожун была хрупкой, и Нань Баочжу помог ей обнять ее и отдохнуть на расстоянии.
Нань Баойи знала, что Ся Цинцин и Нань Янь хотели о чем-то ее спросить.
Поэтому она неторопливо пошла в отдаленную аллею с цветами глицинии.
Не отойдя далеко, сзади послышался голос Ся Цинцин:
«Нань Баойи, остановись ради меня!»
Нань Баойи обернулась: «Со мной что-то не так?»
Ся Цинцин стиснула зубы: «Ты видел моего кузена?!»
"Двоюродный брат?"
«Боуэн Ся, тот, у кого все киски!»
Нань Баойи была в растерянности: «Я знающая, уважительная и соблюдающая правила женщина. Как я могу познакомиться с иностранцами?»