Глава 77: Я красивая леди

Рано утром следующего дня.

Нань Баойи была как следует одета и одета и села в карету, направлявшуюся в особняк Ся.

Там три сестры, и карета очень оживленная.

Нань Баочжу ела сахарный пирог и как-то упомянула о браке Нань Баожуна: «Чжан Юань смотрел на людей, как на собак, но на самом деле это действительно ненадежно. Если вы хотите, чтобы я сказал мне, это вопрос того, что моя старшая сестра ушла от него. Вполне правильная вещь."

Нань Баойи был полон любопытства.

После того, как двоюродный брат в прошлый раз помог старшей сестре, он был занят делами в Цзяннани.

Теперь, когда прошло полгода, я не знаю, как продвигаются дела у этих двоих, и это действительно беспокоит.

Она осторожно сказала: «Моя старшая сестра выйдет замуж в этом году, поэтому она должна быть готова выйти замуж. Есть ли кто-нибудь, у кого есть близкие отношения?»

Нань Баорун в смущении схватила свой носовой платок: «Вы обе маленькие девочки, как вы можете говорить о браке? Это не по-женски говорить об этом…»

«Моя мать говорила, что все женщины созданы для других. Как может хорошая репутация быть важнее собственного комфорта?» Нань Баочжу правдоподобно сказала: «Старшая сестра, ты тоже большая и молодая, тебе следует посмотреть на других!»

Нань Баойи не смогла удержаться от смеха.

Вторая тетя родилась в дартс, и у нее смелый характер, поэтому, естественно, она не считает женский стиль чем-то хорошим.

Возможно, такое мышление было вероотступничеством, но она тихо чувствовала, что вторая тетя права!

Она улыбнулась: «Старшая сестра, моего двоюродного брата тоже считают молодым талантом, и немало девушек его жаждут, надо поторопиться!»

Нань Баоронг был ошеломлен.

Сначала она просто покраснела уши, а постепенно ее щеки покраснели.

Она опустила голову, как застенчивый водный лотос с холодным ветерком.

Нань Баойи наблюдала, тайно радуясь.

Если девочка краснеет, когда слышит имя определенного подростка, значит, этот подросток ей очень нравится.

Старшая сестра и двоюродный брат, это шоу!

Карета остановилась возле дачи.

Вторая тетя вышла из другого экипажа и поприветствовала их: «В особняке Ся торгуют вином, и повсюду есть люди. Вы должны следовать за мной, не бегать вокруг, не говоря уже о попадании в неприятности».

Трое из них ответили.

Нань Баойи переступила порог и тихо огляделась.

Особняк Ся просторный и роскошный, с верандами во внутреннем дворе, павильонами и павильонами, а также садами с проточной водой, и все это изысканно.

Через каждые несколько шагов встречаются деловые партнеры, впереди здоровается вторая тетя, они послушно приветствуют друг друга с маленькой девочкой рядом.

Наконец я дошел до цветочного зала, где находились родственницы. Еще не войдя, я услышал смех изнутри:

«Я давно слышал, что девушка Нан ​​Руж прекрасна, она редкая и замечательная личность в округе Шу. Я увидел это сегодня, как и ожидалось! Даже если вы стоите с тремя проститутками семьи Нань, я боюсь, что Девушка Нан ​​Роу даже лучше! Я не знаю! Девушка говорит «поцелуй»? Я люблю быть свахой в жизни, и есть несколько богатых мальчиков, которые ждут, чтобы возглавить красную линию!»

Нань Баойи подняла бровь.

Она посмотрела на свою вторую тетю, лицо ее было мрачным, и она явно злилась.

Она знала, что их дочери из Наньфу в последние годы не особо общались, но Нань Янь, сидевшая вокруг банкета в образе девушки из Наньфу, не была слишком застенчивой.

Мир считает худобу красотой, и большинство восхищается худощавыми красавицами стихами и книгами.

Внешность Нань Янь красивая и слабая, в сочетании с нежным разговором она также может принести много хороших впечатлений.

Поэтому многие люди в округе Шу знают только то, что горничная Наньфу выдающаяся и талантливая, но думают, что горничная Наньфу глупая и неуклюжая.

Раздался нежный голос Нань Янь:

«Брак – это слова свахи, заказанные родителями. Яньэр не смеет говорить о себе, спасибо, тетя, за доброту!»

Глаза Нань Янь высоко подняты!

Если бы тетя, которая вела красную линию, познакомила ее с сыном окружной стражи типа Чэн Дэ, она, вероятно, придержала бы вуаль и невинно ответила бы: «Тетя, пожалуйста, обсудите это с моей матерью, Яньэр не смеет ничего говорить». .

Но люди в зале хвалили Нань Янь за знания.

Есть даже люди, которые сожалеют, что у нее плохая личность, иначе именно она заключила бы брак с семьей Ченг.

Вторая тетя переступила порог и громко сказала: «Я не знаю, ты так беспокоишься о моей семье Нан?»

Дискуссия тут же затихла.

Все присутствовавшие были родственниками, умершими вместе с семьей Ся, а также было несколько богатых торговцев, многие из которых никогда не видели проституток в Наньфу.

Они внимательно посмотрели на трех сестер.

Босс достоин и элегантен, как прекрасный цветок, сияющий в воде, второй ребенок круглый и нефритовый, как Тан Тайчжэнь, третий - самый замечательный, молодая девушка с золотой шпилькой, очаровательная и не очаровательная, великолепен и не вульгарен, как нежный гибискус с росой на солнце, от одного взгляда Глядя на него, мои глаза словно умываются.

По сравнению с Нань Янь она красива, но красива, но в ней раскрывается мастерство и очарование тщательного мастерства, ей не хватает невинности и деликатности девушки.

Наложница и наложница, увидимся немедленно.

Нань Ян опустила глаза.

Она хорошо знает сердца людей и, естественно, понимает, что означают глаза этих людей.

С ревностью в глазах она прошептала Ся Цинцин: «Мы должны найти возможность спросить Нань Баойи, куда делся твой кузен».

Ся Цинцин кивнул, встал и сказал: «Это скучно, Нань Баойи, я отведу тебя в сад за домом поиграть. Сейчас сезон цветения гибискуса, мой отец потратил много денег, чтобы купить редкий гибискус. , пойдем и насладимся этим».

Город Цзингуань имеет репутацию «города Фуронг».

Легенда гласит, что в период после Шу император Мэн Чанг предпочитал цветы гибискуса и приказал людям посадить деревья гибискуса на городских стенах. В сезон цветения город Цзингуань был красив на сорок миль, поэтому его называли «Городом Фуронг».

Позже, в пору золотой осени, игра на гибискусе стала здесь традицией.

Нань Баойи и другие молодые девушки пошли в сад за домом вместе с Ся Цинцин.

В центре сада стоит подставка для цветов сандалового дерева, а на подставке для цветов стоит цветочный горшок из стерлингового серебра. И действительно, в цветочный горшок посажен получеловеческий гибискус.

Цветок гибискуса размером с чашу, с перекрывающимися лепестками, чисто-белый и подвижный.

«Это называется Лотос Инси. Его купил мой отец за пять тысяч таэлей серебра. Снаружи ничего нет!» Ся Цинцин торжествующе взглянул на Нань Баои: «У тебя дома есть такой дорогой лотос?»

Как мы все знаем, Нанцзя не умеет читать и писать и даже не оценит странные цветы и растения. Это очень вульгарно!

Когда все ждали, чтобы прочитать шутку, Нань Баойи усмехнулся и сказал: «Такой вид чашеобразного гибискуса действительно редок... Но чашеобразные гардении и цветы пиона повсюду! Мисс Ся, вы боитесь. Он был изрыт. от садовника!"

«Ты…» Ся Цинцин рассердилась: «Ты недостойна восхищаться знаменитыми цветами!»

Нань Баойи поморщилась.

Полюбовавшись серебряным шелковым гибискусом, девочки пошли играть с носовыми платками, которые они сделали по двое и по трое. Нань Баожун была хрупкой, и Нань Баочжу помог ей обнять ее и отдохнуть на расстоянии.

Нань Баойи знала, что Ся Цинцин и Нань Янь хотели о чем-то ее спросить.

Поэтому она неторопливо пошла в отдаленную аллею с цветами глицинии.

Не отойдя далеко, сзади послышался голос Ся Цинцин:

«Нань Баойи, остановись ради меня!»

Нань Баойи обернулась: «Со мной что-то не так?»

Ся Цинцин стиснула зубы: «Ты видел моего кузена?!»

"Двоюродный брат?"

«Боуэн Ся, тот, у кого все киски!»

Нань Баойи была в растерянности: «Я знающая, уважительная и соблюдающая правила женщина. Как я могу познакомиться с иностранцами?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии