Меч направлен на Шэнь Цзяна!
Шэнь Цзян не избегал и не прятался и даже медленно улыбнулся на лице Янь Руо Пион.
Острое лезвие крепко прижалось к ее горлу.
У Сяо Цинъяна длинные волосы в простой одежде, а у Бай Ляня тонкая талия, которая еще более высокая и крутая.
Она была снисходительна и сказала глубоким голосом: «Я хочу, чтобы ты передал нефритовую печать и силу, а затем отступил в холодный дворец, иначе...»
«Иначе как?»
«С тобой, моей матерью и дочерью все кончено, я не могу с тобой справиться».
Шэнь Цзян улыбнулся более энергично.
Она неторопливо посмотрела на зал сокровищ.
В зале царил беспорядок.
В день великой радости дворец Икунь не устроил Золотой Увэй, а служанка была безоружна, что не могло сравниться с доверенным лицом Сяо Цинъяна, но на мгновение весь дворец был полон крови.
Дамы-аристократы отчаянно кричали, пытаясь убежать, приспешники Сяо Цинъяна преследовали их с мечами, хватали их из сада, бокового зала, веранды и т. д., связывали им руки и ноги и бросали всех в зал.
Эти дамы и девушки десятилетиями живут мирно, и только изучают жемчужные заколки и Лин Ло, разговаривают и смеются на цветочных банкетах, комментируют, кто красив и красив, и где они видели такой большой мир.
Какое-то время зал был полон призраков и воющих волков.
Придворная дама поспешно поднялась на императорскую ступеньку и сказала: «Ваше Королевское Высочество, все женские семьи взяты в плен».
Сяо Цинъян кивнул: «Закройте ворота дворца Икунь. Скажите королю Увэю снаружи, если вы сделаете шаг, мой дворец убьет одного человека!»
Горничная сразу сказала «да».
Увидев, как Шэнь Цзян удобно наливает чай, Сяо Цинъян знала, что она не отдаст Юйси.
Она ничего не выражала: «Неважно, если ты откажешься. Иди, поищи дворец».
Пока ждал, из храма донесся хрупкий плач.
Госпожа Вэй была **** с пятью цветами, ее волосы были распущены, и она плакала: «Император Цинъян, сегодня тот день, когда вы и Шао Цянь вне себя от радости. Вы не можете быть такими бесчувственными! Шаоцянь относится к вам глубоко, и императрица тебя так любит, как ты можешь? Совершить такой бунтарский поступок?!"
Сяо Цинъян сел на низкий ящик, высоко завязал хвост и властно поднял меч.
Она взяла бутылку королевского вина, слегка встряхнула ее и усмехнулась: «Я глубоко влюблена? Любишь этот дворец?»
Она даже не знала.
Вэй Чучу опустилась на колени рядом с госпожой Вэй и заплакала: «Жена принцессы действительно бесчувственна. После сегодняшнего дня мы стали семьей, но ты делаешь такие вещи... Жена принцессы, тебе еще не поздно оглянуться назад. ты поспешишь к императрице, а я, А-Ньян, признаю ошибку, им на тебя точно плевать!"
Сяо Цинъян поднял голову и выпил чашку китайского вина.
Кристально чистый ликер скатился по уголкам губ Янь Хуна и скользнул в белый воротничок.
Она пришла сюда сегодня в белом и уже планировала заявить о своей смерти.
Она просит только справедливости.
Королева-мать никогда ее не любила.
За исключением трех братьев-императоров Сяо Цзычжуна, королева-мать никогда не любила других детей.
Она до сих пор помнит сцену, когда ее второй брат проделал весь путь обратно в Чанъань, чтобы встретиться со своей матерью.
В то время она была еще молода и случайно пришла порадовать свою мать.
Мать проигнорировала ее, поэтому взяла в руки небольшой тканевый мячик и села за занавеску, чтобы поиграть одна.
Играя, она услышала, как горничная сообщила, что принц пришел просить мира.
Она с любопытством подняла занавеску, и брат принца вел мальчика во дворец.
Брат принца выглядел счастливее, чем обычно, а мальчик позади него был еще счастливее. Сюй впервые входил во дворец, и его поведение все еще было несколько сдержанным.
Когда они попросили мира, Сяо Цинъян знала, что этот маленький мальчик был вторым братом императора, которого она никогда не встречала.
Брат Эрхуан почтительно опустился на колени и с восхищением посмотрел за занавеску.
Он сказал: «Дитя мое Даоян, я принес подарок королеве-матери и желаю королеве счастья!»
Он положил длинный багаж на спину и осторожно развязал его.
Она с любопытством вытянула голову, чтобы посмотреть.
Это две изысканные парчи Шу.
Она закусила губу, взглянула на рубашку из грубой ткани, которую носил брат Эрхуан, а затем на Шу Цзиня.
Эти две сычуаньские парчи, должно быть, купил бережливый и бережливый брат Эрхуан, верно?
Брат Эрхуан — чистый сыновний человек.
Когда она порадовалась за королеву, то услышала ее шутливый голос:
«Какие хорошие вещи, по мнению этого дворца, две сычуаньские парчи, достойны вашей похвалы? Разве этот дворец не может носить их? В молодом возрасте ничто другое не может. игра. В конце концов. Он был диким мальчиком, выросшим в горном городе, и он действительно не мог попасть на стол..."
Что еще говорила королева, она не слушала.
Она держала тканевый комок и ясно видела, что маленькое личико брата Эрхуана было полно радости, немного смущено и грустно, его руки свисали по бокам ног, крепко сжимая одежду, вены на тыльной стороне рук яростно сжимались. , проявляя толерантность Чрезвычайно.
Вскоре брат принца повел второго императора и ушел.
Она вышла из-за занавески и прикоснулась к двум парчам.
Текстура мягкая, плетение изысканное.
Она думает, что это выглядит хорошо.
За занавеской из бус послышался холодный голос королевы-матери:
«Принц тоже невежда, такой пыльный человек, грязный и вонючий, и его отведут в спальню дворца не мытым... Возьми место, где он стоял на коленях, и тщательно вычисти его. Вынь коленопреклоненный футон и сожги его. Нет, не пачкай вещи».
"Да." Женщина-офицер улыбнулась: «Хотя он больше всего похож на императора, но служанка смотрит на него, он ведет себя как дикий деревенский мальчик. Что мне делать с этими двумя парчами?»
«Награда горничной».
"Здесь."
Она слушала этот разговор, и на мгновение ее разум был пуст.
Брат Эрхуан проделал весь путь, чтобы навестить ее с Шу Цзинь на спине, но он почувствовал к ней такое отвращение.
Она сочувствовала брату Эрхуану.
Она с тревогой подошла к занавеске из бус, посмотрела на королеву и прошептала: «Мама, ты делаешь это неправильно».
«Как этот дворец делает то, чему тебе нужно научить?»
Королева делала себе макияж, ее голос был холоден.
«Мать-королева, брат Эрхуан любит вас, и мой сын тоже любит вас…»
Она мужественно шагнула вперед, увидев кокетливый вид семейных девушек, нежно обняла Шэнь Цзяна за руку: «Почему королева матери всегда игнорирует нас…»
"открыть!"
— огрызнулся Шэнь Цзян.
Она была молода и неожиданно упала на землю.
Я до сих пор помню, какой холодный и отвратительный взгляд бросил на нее тогда Шэнь Цзян.
Как будто ее руки были очень грязными.
Она выла и плакала, но царица была равнодушна. Лицо, отраженное в алмазно-бронзовом зеркале, было разбросано по всей стране, но оно также было холодным, а уголки ее бровей и глаз были полны нетерпения, которое наводило на нее страх.
Она единственная принцесса Дайонга.
Ей следовало бы быть беззаботной, но она выросла в глубоком дворце.
Больше всего ее любит не отец и королева, а брат-принц.
Однако такой нежный брат-принц погиб от рук Шэнь Цзяна…
Зал сокровищ громко плакал.
Сяо Цинъян сидел на коротком футляре, ему в горло лился крепкий алкоголь, лицо его было холодным.
Она улыбнулась и взглянула на мать и дочь семьи Вэй: «Извиниться? Что дворец сделал не так и нужно извиниться перед ней?»
Она выбросила чашу с вином и подошла к Вэй Чучу.
Она присела на одно колено, ущипнула испуганное лицо Вэй Чучу и произнесла каждое слово: «В этом дворце нет ничего плохого. Это ее Шэнь Цзян неправа, ты преследуешь меня!»