Музыка играет.
Сяо Цзычжун лениво оперся на драгоценную подушку из шкуры белого тигра, держа в одной руке нефритовые палочки для еды и неторопливо постукивая по чашке с вином.
Высота нефрита в чаше с вином была разной, и он играл тихую и грустную музыку.
Он напевал детские стишки, а уголки его бровей и глаз были полны игривости.
Когда Сяо И убил тигра, нефритовая палочка для еды сломалась, прервав песенку.
«Нефрит сломан...»
Сяо Цзы наклонил голову и снова улыбнулся.
В поле Сяо И встал на одно колено, его левая рука текла кровью.
Это не что иное, как голые руки, но на нем были наручники и лодыжки, к тому же он вчера не ел и встречался со львом и тигром в двух играх подряд. Он не мог высвободить ту силу, которую должен был иметь.
Хотя он и выиграл, со всех сторон раздавались яростные крики.
Именно бизнесмены Ху сделали большую ставку на победу Тигра, оскорбив Сяо И на иностранном языке.
Нань Баойи прошептал стюарду: «Возьмите. Последние полмесяца ему не разрешают устраивать для него матчи».
«Это огорчает?» Сяо Цзы сильно напился и усмехнулся. «Жаль, что твоя любовь к Сяо Даояну — всего лишь игрушка, подобная заточению и одержимости. Я слышала, что он очень любил тебя в прошлом. Я хочу прийти, потому что он действительно заплатил за это неправильно. Сейчас. Нанда, твоя любовь такая же отвратительная, как моя королева».
Он выбросил белую нефритовую чашу: «Возвращайся во дворец».
Нань Баойи смотрел, как он уходит, равнодушно передал: «Пришлите ваше Королевское Высочество».
Она больше не боялась называться нечестивцем.
Даже, это результат, которого она хочет.
...
Ветер и снег ревели, а девять дворцов были величественны и разбросаны.
Сяо Цзы снова вошел во дворец Икунь.
В спальне тепло, как весной, а в большой вазе на цветочном столике стоит более десятка только что распустившихся прекрасных пионов.
Высокая королева Шен, расчесывающая пион, одетая в легкую юбку и держащая длинное перо из павлиньего хвоста, дразнит кошку.
Сяо Цзычжун не поклонился и равнодушно наклонился возле занавески из бус: «Я видел брата Эрхуана».
Шэнь Цзян не слушал.
Она смотрела, как кот подпрыгивал и теребил перья, не могла сдержать девичьей и невинной улыбки, забавляясь: «Эй, прыгай выше, прыгай выше...»
«Эрчен тоже видел Нин’эр».
«Ах, зачем кот испачкал хвост?»
Шэнь Цзян в изумлении присел на корточки, взял кошку на руки и взмахнул ее белым хвостом, испачканным углем.
"бум!"
Сяо Цзы снова почистил рукава и без колебаний перевернул вазу.
Ваза упала на землю, великолепные пионы были разрезаны на кусочки белыми фарфоровыми кусочками, лепестки упали на землю, и воздух внезапно наполнился богатым и сладким цветочным ароматом.
Сяо Цзычжун делал паузу в каждом слове: «Послушай меня».
В спальне воцарилась тишина, игла упала.
Служанки затаили дыхание и в ужасе склонили головы.
Шэнь Цзян взял кота на руки и медленно поднял глаза.
Глаза Сяо Цзычжуна покраснели, и он шаг за шагом вошел в Чжулянь: «Тогда ты обещал Эрчен, что, как только Эрчен перестанет видеться с Нинэр, ты отпустишь ее. Но что ты сделал сейчас? Ты послал Нин "ее далеко. Цзяо Фан Си... Она благородная девушка, и она была настолько испорчена с детства, как ты можешь так унижать ее? Ты даже, ты даже убил Цин Ян! Я вернулся в Пекин, чтобы присутствовать на свадьбе Цин Ян, но сейчас я могу участвовать только в первых семи церемониях Цинъян!»
Шэнь Цзян сел на шезлонг.
Она ласкала испуганную кошку на руках, ее Фэнъянь холодно ковырял: «Сяо Цзычжун, я не видела тебя два года, это твое отношение к этому дворцу?»
«Цинъян — моя сестра, а Нин — возлюбленная моего детства!»
«Этот дворец — твоя мать!»
Мать и ребенок смотрят друг на друга.
В течение долгого времени Шэнь Цзян говорил: «Позволить Вэнь Чжинин жить так, как сейчас, — это дополнительная милость в этом дворце. Да, я хочу, чтобы она вышла из дивизии Цзяофан, но ты должен выйти замуж за Чжао Цзинхуна».
«Эрхен ее не любит».
«Эрхен не хочет входить в Восточный дворец».
Кот у нее на руках забухал и начал нетерпеливо лаять.
Шэнь Цзян отпустила кошку и холодно отряхнула юбку: «Подумай о Вэнь Чжинин».
Сяо Цзы крепко сжал кулаки.
Оказалось, что мать оставила Нин’эр, а не доброту, выходящую за рамки закона.
Но иметь возможность использовать ее, чтобы ущипнуть его сегодня.
Оказалось, что два года назад она планировала то, что произошло сегодня.
В храме явно тепло по-весеннему, но по копчику юноши разливается глубокий холодок.
Он посмотрел на Шэнь Цзяна, и юношеский голос Цинь Юэ прозвучал хрипло: «Мать, печать Восточного дворца, запятнанная кровью брата Да Хуана и Цин Ян, дети не смеют взять ее».
Он равнодушно отвернулся.
Женщина-офицер опустилась на колени и постучала по икре в честь Шэнь Цзяна.
Она тепло сказала: «Его Королевское Высочество молод и энергичен и еще не понимает преимуществ власти».
Шэнь Цзян закрыл глаза: «Если бы он не был больше похож на семью Шэнь, почему дворец поддерживал бы его?»
После паузы она внезапно спросила: «Как вы думаете, чем дети семьи Шэнь отличаются от детей королевской семьи?»
Женщина-офицер опустила голову.
Хотя движение рук осталось прежним, до глубины души я был потрясен.
Императрица не только хочет быть императором, но и хочет сделать наследным принцем сына семьи Шэнь?
Это нелепо.
Она уважительно сказала: «Семья Шэнь хорошо умеет вести солдат в бой, но не умеет уравновешивать двор. Хотя семья Шэнь очень находчива, он слишком прямолинеен и высокомерен. Слуги думают, что дети семьи Шэнь не так хорошо, как матери. Собственный ребенок».
Шэнь Цзянъянь взглянул на нее.
Она потянула уголок рта и больше ничего не сказала.
...
Снег в городе Чанъань тянется бесконечно.
Нань Баойи тайно вернулся в Наньфу вместе с Сяо И.
Он был ранен, и она хотела, чтобы у него были хорошие условия для выздоровления.
Как воровка, девушка высунула голову из веранды и осмотрелась. Увидев, что служанки нет, она оглянулась и махнула рукой, показывая Сяо И следовать за ней.
Лицо Сяо И было уродливым.
Нанцзя тоже его дом, но он такой некрасивый, когда возвращается, в чем дело?
Увидев его холодное лицо, Нань Баойи пришлось выйти вперед и взять его за руку: «Второй брат ничего не знает, потому что я отвел его в дом, чтобы вырастить, поэтому моя бабушка очень разозлилась и даже отнеслась к этому с пониманием». тебя, чтобы разозлить тебя».
В конце концов, в глазах бабушки Акью был ребенком своего второго брата и наложницы.
У нее есть дети бывшего мужа и наложницы, в чем дело?
Я скажу, дорогая, все думают, что она таскает бутылки с маслом.
Сяо И прижал ее к стене и посмотрел на нее недобрыми глазами: «Твои родители хотят выдать тебя замуж за другого мужчину?»
Нань Баойи еще не ответил, с веранды послышался крик.
Когда они осмотрелись, Нань Гуан держал мантию в одной руке и агрессивно ходил вокруг.
Он потащил Нань Баойи, указал на Сяо И и выругался: «Держись подальше от Цзяоцзяо!»
Сяо И поднял бровь.
Его старый муж действительно вернулся из Шэнцзин.
Возвращайся, когда вернешься, с жестом петушиного боя.
Он ясно помнил, что когда он впервые прибыл в Чанъань, слуга любезно позвал его поцеловать зятя.
Нань Гуан отвел Нань Баойи в сторону и с гримасой сказал: «Он теперь пленник, раб, чем ты запутался?! Цзяоцзяо, у тебя большое будущее, тебя нельзя путать!»
Нань Баойи оглянулся.
Второй брат был грубо одет, невысокого роста, коричневого цвета, завязан в хвост простой черной тканью и все еще носил на ногах кандалы, символизировавшие рабство.