Он потянул Нань Баочжу за плечи и глубоко поцеловал ее в губы.
Ее вкус был похож на сладкую пасту из розовых бобов и пшенный пирог, смешанный с зеленым апельсином и росой из цветков розы. Это был деликатес, которого он никогда раньше не пробовал.
Он попробовал его, сильный и властный.
Нань Баочжу боялся.
Она подняла влажные абрикосовые глаза. Глаза молодой лисицы были такими темными и темными, как у охотника, который после всех невзгод наконец поймал свою добычу и собирался содрать с нее кожу и кости.
Он настолько опасен...
Нань Баочжу вытянул руки и нервно прижал их к груди мальчика.
Когда она вышла замуж, она шла очень спеша и даже не видела фотографии пожарной безопасности.
Она оттолкнула Нин Ваньчжоу и нервно отодвинулась в угол кровати.
Она вытерла губы, опустила голову и прошептала: «Я, я еще не готова…»
Нин Ваньчжоу сел рядом.
Молодой человек высокий, даже если сидит, он намного выше ее.
Он втиснул ее в маленькое помещение, полное агрессии.
Он неторопливо отстегнул Нань Баочжу: «Когда моя сестра будет готова? Боюсь, она никогда не будет готова. Лучше поразить солнце, чем выбирать день, я хочу, чтобы моя сестра была сегодня».
Он победил Чжао Ву.
Но ему не удалось убить ученика.
Хотя зима была суровая, все тело юноши кипело и горело, и ему приходилось что-то сломать, чтобы восстановить спокойствие.
А Нань Баочжу — его самая утоляющая жажду добыча.
Одежда выцвела.
Это был зимний полдень, когда снежный свет лился сквозь резные деревянные окна, а надкроватные сетки цвета гибискуса изолировали большую часть зимнего солнца, но по телу девушки прыгали отчужденные свет и тень.
Нань Баочжу подметала одеяло, смущенно прикрываясь: «Не смотри…»
Нин Ваньчжоу взял ее на руки.
Он немного отодвинул одеяло.
Лисица слегка усмехнулась ему в глаза. Он опустил голову и укусил девушку сзади за ухо: «Моя сестра красивая... Мне она так нравится. Могу я поцеловать свою сестру?»
Нань Баочжу задыхалась.
Как она может ответить на такой вопрос?
Она была вынуждена опереться на его руки, и его рука оказалась у нее на груди, отрезая ей путь к отступлению.
Девушка нарисовала тонкие белые руки Дэна Ку и слабо положила их ему на плечи. Она была маленьким мальчиком, который был таким же слабым, как и она несколько лет назад. В то время ее руки были тонкими, а мышцы сильными, как сталь.
Нань Баочжу глубоко опустила голову и не смогла сдержать легкую дрожь.
Нин Ваньчжоу наклонил голову: «Моя сестра не говорит, это означает молчаливое одобрение».
Он нежно поцеловал Нань Баочжу в щеку и спросил: «Сестра, могу ли я развязать свою одежду?»
Розовая шея Нань Баочжу покраснела.
Развяжите халат...
Как ей было стыдно это сделать!
«Сестра стесняется?» Глаза лисы Нин Ваньчжоу превратились в полумесяцы, и он взял руки Нань Баочжу и положил их на свою пряжку. «Сестра обязательно это сделает».
Нань Баочжу покраснел и вообще не осмелился посмотреть ему в глаза.
Она застенчиво опустила голову, пытаясь отцепить его.
Очевидно, это было чрезвычайно просто, но кончики ее пальцев слегка дрожали, и она всегда теряла контроль.
В спешке кончики его пальцев ткнули мальчика в челюсть, заставив противника застонать.
Грубая ладонь, раньше державшая меч, и маленькая рука Нань Баочжу.
«Как моя сестра стала такой тупой?»
Сверху послышался тихий смех и неглубокое дыхание.
Это как шутка, и это как ласка.
Нань Баочжу наконец рухнула и со слезами легла на кровать: «Я проигнорирую тебя!»
Нин Ваньчжоу взглянул на выпуклую кровать и очень терпеливо поставил палатку.
«Я, я боюсь боли».
Неповторимый запах ветра и снега на теле юноши постепенно разгорался в палатке.
За занавеской висел золотой резной шарик благовоний.
Холодный ветер распахнул резное окно, и маленький золотой колокольчик на дне благовонного шара звонко зазвенел.
Когда ветер утих, маленький золотой колокольчик все еще хрупко звенел.
...
День рождения во дворе.
Стол полон деликатесов.
Нань Баойи пировал и съел две миски риса.
Вытерев руки и рот, она заметила холодный дым, встала и вышла из-за стола.
Ей нужно было многое ей сказать, поэтому она прогнала это.
Проходя за угол веранды, она увидела Хань Яньлян, стоящую под дворцовым фонарем и спокойно смотрящую на сливовое дерево за верандой, ее безразличный голос: «Выходи».
Нань Баойи тайно показал ей большой палец вверх.
Как и ожидалось, он был боссом Хана, но он действительно начеку.
Она собиралась выйти, но благородный сын в белой одежде Шэнсюэ вышел раньше нее.
Это Шэнь Ичао.
Нань Баойи была ошеломлена и поспешно спряталась в углу, не осмеливаясь ничего сказать.
Хань Яньлян прищурился и созерцал прилив: «Я вышел в туалет, что ты с собой делаешь? Почему Сяо Лан из семьи Шэнь хочет пойти в туалет рука об руку со мной?»
«Девочка Хань, — лицо Шэнь Ичао было холодным, — я здесь только для того, чтобы предупредить тебя, держись подальше от моего брата в будущем».
Несколько ветвей цветущей сливы наклонились к веранде, закрывая обзор Нань Баойи.
Она не могла видеть, как именно выглядит босс Хан.
Но ей должно быть грустно, верно?
Хань Яньлян улыбнулся: «Пожалуйста, Шэнь Сяоланг Цзюнь Минцзянь, это твой брат заключил меня в тюрьму рядом с собой, и не я взял на себя инициативу последовать за ним, поэтому ты должен сказать своему брату такие вещи…»
«Дым холодный».
Шэнь Ичао холодно прервал ее.
Он был невыразителен: «Мой брат — сын известной семьи, и он контролирует сто тысяч Цзинь Увэя. Его статус только выше моего. В будущем он женится только на дочерях аристократок, ты понимаешь?»
Хань Яньлян не стал с ним разговаривать.
Шэнь Ичао сделал шаг вперед и достал из рук таблетку: «Если ты хочешь покинуть особняк Шэнь, я готов помочь тебе. Это фальшивая таблетка смерти. Если ты примешь ее, ты сможешь имитировать смерть в течение двенадцати часов. "Я пришлю тебя. Особняк Шэнь, поселю тебя в моем загородном саду. Брат не сможет тебя найти, и Сяо Даоянь не сможет тебя найти. С этого момента у тебя не будет никаких проблем.
Хан Яньлян поднял брови.
Она посмотрела на таблетку и улыбнулась: «Тогда я стану твоей невидимой прихожей для г-на Шэнь Сяолана, верно?»
Шэнь Ичао спросил: «Как вы думаете, статус чужака низкий?»
Хань Яньлян пошутил: «Это зависит от того, чья это передняя комната. Если это твой брат, мне бы это понравилось».
«Холодный дым!»
«Есть ли у тебя просветление?»
Шэнь Ичао задыхался.
Он уставился на яркую девушку перед собой, как будто смотрел на незнакомца.
Она такая упрямая, а улыбка ее полна сарказма, как будто то, что он сейчас делает, в ее глазах — шутка.
На ум снова пришел стыд за потерю контроля.
Он хлопнул рукавами и холодно сказал: «У моего брата очень высокое видение. Ты хочешь быть его внешней комнатой. Это абсолютно невозможно! В прошлом я дам тебе два пути. Один — быть моим аутсайдером. Комната; Во-вторых, я расскажу родителям о твоем брате-соблазнителе. Выбирай одного!»
Нань Баойи был ошеломлен.
Сяо Лан из семьи Шэнь действительно жесток.
Если вы не получите его, вы его уничтожите. У кого он учился?
Любил ли он когда-нибудь босса Хана?
Когда она боролась, она внезапно услышала, как Хань Яньлян громко кричит: «Вторая госпожа Шэнь, ваш муж заставил меня быть его внешней комнатой. Идите и посмотрите! Шэнь Ичао заставил Ляна стать проституткой!»
"аккуратный……"
Шэнь Ичао нервно обернулся.
Но на веранде ничего не было.