Глава 850: Я пожертвую своей жизнью, чтобы защитить маленького дедушку

Баоге вступил в конфронтацию.

Вскоре Шэнь Цзян медленно разорвал складной веер в своей руке перед Сяо Паньюем: «Я могу убедить тебя, но ты отказываешься оглядываться назад. Сяо Паньюй, я потерял к тебе терпение».

Тонкий белый шелковый веер с золотым рисунком пейзажа и воды был разорван на части, и она даже сломала ручку резного веера из палисандра.

Она, не обращая внимания, уронила складной веер на землю.

Сяо Паньюй уставился на сломанный вентилятор, его глаза покраснели.

Это был складной веер, который она лично расписала, когда была маленькой. Пейзаж на складном веере — это пейзаж, по которому она шла, когда они с Шэнь Цзяном вместе шли в школу. Это подарок на пятнадцатилетие, который она подарила Шэнь Цзяну.

Она действительно все испортила!

Сяо Паньюй внезапно встал.

Она взяла гуцинь и сказала глубоким голосом: «Ты думаешь, я редко с тобой дружу? Отныне мы с тобой клянемся быть такими!»

Гуцинь, вырезанный из орехового дерева, был жестоко брошен ею на землю.

Тяжелый и элегантный гуцинь издал приглушенный звук.

Тело разбилось, струны задрожали.

Шэнь Цзян ничего не выражал.

Этот Гуцинь ей подарил Сяо Паньюй, когда она потратила много денег, чтобы его собрать.

Это любимая скрипка наложницы-основательницы бывшей династии, и единственная в мире.

Она медленно сжала руки и усмехнулась: «Это самое лучшее, чтобы, когда мы с тобой будем ссориться в будущем, мы не беспокоились друг о друге».

Она достала из широкого рукава еще одну заколку с гребнем.

Корпус шпильки из чистого золота инкрустирован девятью драгоценными камнями, которые трудно найти в мире, и их стоимость сложно оценить.

Шэнь Цзян вставил заколку с гребнем в пучок Сяо Паньюй.

Она отступила на два шага и прошептала: «Это подарок, который ты подарил мне, когда я вышла замуж за Сяо Юя. Ты сказал девять жемчужин, что символизирует то, что мы с Сяо Юй можем длиться вечно. Хотя я часто ношу его в эти годы, это всего лишь просто потому что это было дано тобой, я на самом деле не хочу оставаться с Сяо Юй навсегда. Сяо Паньюй, сегодня я верну тебе заколку с гребнем, и твои сестра и брат будут безжалостны».

Сяо Паньюй внимательно посмотрел на нее.

Хоть она и не выходила на связь уже столько лет, в глубине души Шэнь Цзян по-прежнему остается ее единственным близким другом в ее будуаре и единственной женщиной брата императора.

Ей нравится Шэнь Цзян, и она также восхищается Шэнь Цзян.

Она не ожидала, что они действительно зашли так далеко.

Сяо Паньюй поднял руку и коснулся заколки с гребнем.

Золотая заколка холодна.

Она скривила уголок рта и без эмоций отвернулась.

Шэнь Цзян в одиночку столкнулся с беспорядком в доме, и его окоченевшее тело, наконец, медленно расслабилось от усталости.

Она отступила на несколько шагов и упала на кровать Ху.

Она подняла руку, чтобы прикрыть глаза, прижав губы, без малейшего удовольствия.

Когда Сяо Паньюй вышел из павильона с сокровищами, слезы тихо наполнили его глаза.

Долгожданная горничная торопливо поздоровалась с ним: «Ваше Высочество?»

Сяо Паньюй сдержал слезы и легкомысленно сказал: «Иди в новый дом, чтобы увидеть драгоценные камни, невеста уже в дверях, я тетя, мне нужно с ней поговорить».

Новый дом.

Нану Баочжу наскучили мармелад и грецкие орехи, и, кстати, он с любопытством огляделся.

Комната наложницы отличается от главной комнаты. Мебель в доме не того же класса, не говоря уже об антиквариате на полках и каллиграфии и картинах на стенах.

Съев финики и грецкие орехи, она вздохнула с облегчением.

Пока он раздумывал, стоит ли принять решение в первую очередь, подошел Сяо Паньюй.

Когда Сяо Пань Юпин проверил горничную, он остановил почтительную Нань Баочжу и сел на диван.

Нань Баочжу немного нервничал.

Она никогда не была наедине с принцессой.

Сяо Пан Юзай внимательно посмотрел на нее.

Долгое время она усмехнулась: «Хотя она не так умна, как твоя сестра, у нее также изысканное сердце. Подброшенный к тебе Чжоу не обижается».

Нань Баочжу молча опустил голову.

Она чувствовала, что старшая принцесса проклинает ее за глупость.

Она посмотрела на носки вышитых туфелек и прошептала: «Ваше Королевское Высочество, я знаю, что не подхожу маленькому дедушке, но я…»

Прежде чем он закончил говорить, Сяо Паньюй взял его за руку.

В ладонь ему сунули что-то круглое и холодное.

Нань Баочжу удивленно поднял глаза.

Это бронзовый жетон.

Края были сильно изношены, выглядели старыми и изношенными, а они лежали там уже много лет.

«Чжэнь Го Гунфу отличался из поколения в поколение и имеет свой собственный феод и армию на севере». Сяо Паньюй торжественно посмотрел: «Этот знак — талисман тигра семьи Нин для мобилизации 200 000 вотчин».

Нань Баочжу от удивления открыл глаза Синцзы.

Она быстро представила жетон Сяо Панью: «Его Королевское Высочество, что это значит? Я не могу взять такую ​​ценную вещь…»

«Это не для тебя». Сяо Паньюй отдернула руку и медленно сомкнула пять пальцев, заставляя ее крепко держать жетон: «Это способ отступить для вас и А Чжоу, и это спасет ваши жизни. Помните. Живите, нет. что бы ни случилось в будущем, вы должны бережно относиться к жетону и никогда никому его не отдавать. С ним вы настоящие хозяева северной вотчины».

Нань Баочжу был поражен.

Хотя она жила в глубоком будуаре, она также знала важность тигриного обаяния.

Полагая, что кто-то хочет захватить военную мощь семьи Нин, Его Королевское Высочество отдал ей талисман на хранение.

Ведь никто бы не подумал, что солдатский оберег семьи Нин окажется в руках женщины с иностранной фамилией.

Она почувствовала холод тигриного заклинания, посмотрела на твердое лицо Сяо Паньюя и смутно догадалась, что в городе Чанъань скоро начнется ****-шторм.

Она не хотела тащить семью Нин обратно.

Она торжественно кивнула и торжественно сказала: «Ваше Высочество, не волнуйтесь, пока я жива, я буду хорошо заботиться о тигровом обереге. Я пожертвую своей жизнью, чтобы защитить маленького дедушку!»

Точно так же, как маленький дедушка, охранявший ее ценой своей жизни на перевале Цзяньмэнь.

Слезы Сяо Паньюя выступили на его ресницах.

Она коснулась круглого и гладкого лица Нань Баочжу и улыбнулась: «Говорят, что торговцы ценят прибыль, но я вижу, хотя наш Баочжу произошел от торговца, мы хорошие мальчики с любовью и праведностью. А что насчет Богутуна сегодня? в конце концов, это неправда. Один».

...

Веранда угловая.

Нань Чэнли не заметил Нань Баойи и сразу же вернулся на банкет.

Когда Нин Фаньхуа проходила мимо, она потянула за угол рукава.

Нин Фаньхуа увидела, что это была она, ее румяный цвет лица, наконец-то восстановившийся, в одно мгновение побледнел.

Она успокоилась, улыбнулась и осторожно сказала: «Сестра Нэн не играет на банкете, что она здесь делает? Но смотрит ли она на пейзаж?»

«Где в декорациях можно хорошо выглядеть?» Нань Баойи многозначительно сказала: «Второй сестре Нин не нужно проходить тестирование. Я слышала, что сказали вы и ваш брат. Я также догадалась, что вы беременны своим братом и наследником».

Нин Фаньхуа нечего было сказать.

Она опустила глаза и намеревалась обижать себя: «В ту ночь я была пьяна и хотела отомстить за Лу Яня, так что… Не волнуйтесь, я найду способ избавиться от этого ребенка и не доставлять неприятностей ему». твой брат."

"Вы готовы?"

Нань Баойи подняла брови.

Нин Фаньхуа коснулась все еще плоской нижней части живота, ее глаза бессознательно покраснели.

Насколько охотно?

Выйдя замуж за Лу Яня, она думала, что терпеть свой гнев, уважать свекровь и заботиться о своей семье — это все, чем является брак женщины.

Но когда она встретила Нань Чэнли, она знала, что значит быть тронутым, что такое любовь и что значит тосковать.

Ей нравится нежный и преданный Наньцзя Ланцзюнь.

Почему она готова отобрать у них детей...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии