Глава 868: Он новый Чжэнь Го Гун, новый король Северного Синьцзяна.

Нин Ваньчжоу уставилась на палатки и равнодушно повернула копье с красной кисточкой.

В конце концов, это семья с глубоким прошлым, даже если их приговорят к ссылке, им все равно не придется терпеть боль еды и сна. Посмотрите, там стоят большие палатки с высокими кроватями и мягкими подушками для отдыха.

Мальчик убрал копье с красной кисточкой и протянул руку в сторону: «Возьми стрелу».

Чернолицый силач тут же предъявил железную стрелу.

Он посмотрел на Нин Ваньчжоу, выражение его лица выражало некоторое уважение.

Он был человеком, родившимся и выросшим на Северной Территории. Он пошел в армию, когда был молод. Он также провел несколько тяжелых боев с Чжэньго Гун Нин Су много лет назад. Он был солдатом, который сражался из трупа.

Зная, что господин Чжэнь Го погиб от рук прелюбодея, 200-тысячная армия в северном Синьцзяне в одночасье чуть не переросла в мятеж.

Лейтенанты ссорились день и ночь. Некоторые хотели отправиться в Чанъань, чтобы отомстить правительству Чжэньго, некоторые хотели стоять на месте и наблюдать за переменами, а некоторые хотели найти другой выход из положения своих благодетелей. Короче говоря, они шумели и ссорились. Бурение затянулось.

Когда армия была в смятении, маленький тесть приехал в северный Синьцзян.

Он помнил, как впервые увидел маленького дедушку, и почти все лейтенанты его презирали и разочаровывали.

Такой молодой джентльмен с тонкой кожей, нежными губами и белыми зубами, похожий на нежного юношу, выросшего в медовом горшке, откуда он может знать, как сражаться вместе?

Хотя он единственный сын Чжэнь Го Гуна, он совершенно не достоин руководить ими, он не достоин быть хозяином северной вотчины.

Так они нарушали всякие притязания, на первый взгляд шутя с тестем, но втайне презирая молодого человека и поверхностно выполняя его приказания.

Группа генералов, преданных гроссмейстеру города, с крайне отчаянным сердцем считала, что с вотчиной Северной территории покончено, и с 200-тысячной армией покончено. Рано или поздно они будут аннексированы королевой Шэнь.

И без того плохая ситуация усугублялась преследованиями и грабежами железной кавалерии Северной Вэй.

Эти армейские хулиганы из династии Северная Вэй любят использовать ростки яровой пшеницы для выращивания и вести большое количество кавалерии, чтобы атаковать пшеничные поля по ночам, топтать хорошие саженцы пшеницы в беспорядок, а затем уезжать.

Это происходит каждый год, и от этого трудно уберечься.

Никто не ожидал, что хрупкий на первый взгляд молодой человек, осмелившийся молча повести за собой более десятка приспешников, затаился на пшеничном поле и поздно ночью поджидал кроликов. Через три дня и три ночи ему фактически было приказано охранять армию. отек печени.

Никто не знает, какой жестокий бой он пережил в ту ночь.

Ранним утром в лагере прозвучал рог, и они вышли из лагеря и увидели издалека хрупкого юношу, половина его тела была залита кровью, половина сломанного меча застряла в его груди, а его колесница ехала через ворота с невыразительным выражением лица.

На колеснице сложены сотни голов солдат Северной Вэй.

В лагере, полном солдат, в этот момент было необъяснимо тихо.

Все непонимающе уставились на мальчика.

Когда рог лагеря постепенно утих, молодая девушка в юбке с узкими рукавами Ху Фэна с круглым и белым лицом держала только что сложенный цветок персика, открыла занавеску палатки и вышла.

Стоя на одном колене перед колесницей, она благочестиво и смиренно преподнесла молодому человеку цветы персика.

Она подняла смайлик: «Поздравляю, дедушка, ты выиграл первый бой!»

Длительный южный ветер проходит через равнины у моря, через горы и реки Кюсю, а также через луга Гоби на севере Синьцзяна. Немного нежной весны он тихо веет на равнодушное, но твердое лицо подростка.

После поздравления Нань Баочжу лейтенанты долго смотрели друг на друга, медленно кивали и, наконец, признали силу Нин Ваньчжоу и, наконец, охотно приняли нового владельца феода.

Они преклоняли колени один за другим, празднуя победу.

Нахмурив брови, молодой человек наклонился, чтобы взять цветок персика, предложенный Нань Баочжу.

Цветы персика развеваются на весеннем ветру.

Он больше не праздный маленький дедушка из города Чанъань.

Длинные звезды разбросаны в восходящем солнце на горизонте.

Нин Ваньчжоу взяла лук и стрелы, которые дал чернолицый силач, и посмотрела на большую палатку у подножия горы.

Перьевая стрела свистнула, и когда он отпустил тетиву, перьевая стрела издала оглушительный свистящий звук и понеслась в сторону большой палатки, как порыв ветра.

Внезапное движение разбудило семью Чжао в нескольких лагерях. Возглавляемые Чжао Бином и Чжао Ву, они вышли из лагеря и с любопытством посмотрели на движение снаружи.

Нин Ваньчжоу поджал губы.

Он выбросил лук и стрелы, поднял копье с красной кисточкой и щелкнул коню по брюху: «Убей!»

Тысячи кавалеристов следовали за ними, скакая со склона холма, как бурное море!

Когда Чжао Бин и его сын увидели Нин Ваньчжоу, их лица позеленели, и они поспешно закричали, чтобы бежать в палатку, громко призывая швейцаров и охранников сопротивляться врагу.

Их сопровождали лишь несколько сотен дворников.

Они никогда не видели кавалерию в Северном Синьцзяне, все они выглядели как бумажные стены, разбросанные повсюду, когда дул ветер, и вообще не могли защитить семью Чжао.

Нин Ваньчжоу конфликтовал друг с другом, но через мгновение охранники и швейцары уладили конфликт.

Он держал поводья, смотрел на отца и сына семьи Чжао, которые держали золото и серебро и планировали сбежать от хаоса, и со зловещей улыбкой повернул в руках копье с красной кисточкой.

Ранним весенним утром на севере все еще было немного прохладно.

Рядом с официальной дорогой росло всего несколько цветов персика, украшавших пустынную почтовую дорогу из синего кирпича небольшим розовым смыслом, как будто говоря путешественникам прошлого, что горы и реки на севере не все холодные и ветреные.

Молодая девушка в юбке Ху с узкими рукавами, в большом плаще ехала на быстрой лошади и поскакала до конца почтовой дороги.

Сюй всю дорогу спал в дороге, девушка не пользовалась розовым и ромашковым, пыль на ее лице испачкала красную юбку Луоху, кожаные сапоги уже давно не могли отличить первоначальный цвет, и даже гладкие, белые и нежный подбородок прежних времен выглядел немного острым.

Наконец добрались до склона.

Нань Баочжу поставил беседку и посмотрел на подножье горы.

Земля была окровавлена, и трупы были повсюду.

Кавалерия в Северном Синьцзяне смеялась и искала имущество. Молодой человек сидел на высокой куче трупов, наступая на окровавленные головы Чжао Бина и его сына у своих ног, расстегивая поясные мешочки и пья, подняв голову.

Глаза Нань Баочжу постепенно смягчились.

Она скатилась на лошади вниз по склону холма: «Герцог Го».

Нин Ваньчжоу была поражена, убрала мешок с вином и помогла Нань Баочжу спустить лошадь: «Почему пришла моя сестра?»

Он взглянул на усталого коня и нахмурился: «Сотни верст, ты один сюда проехал? Моя сестра слишком глупа, так ты не боишься встречи с бандитами?»

Нань Баочжу обнял его за талию: «Я боюсь, что ты один, поэтому я бросился…»

Обида отомщена, и некоторые люди почувствуют себя отдохнувшими.

Но больше людей будут чувствовать себя одинокими и грустными, не так ли?

Потому что сколько бы врагов вы ни убили, ваши близкие все равно не смогут воскреснуть из мертвых. Так называемое возмездие за великую вражду вовсе не принесет утешения, а заставит людей впасть в чувство утраты цели.

Золотой солнечный свет озарил лицо девушки, изящное и нежное.

Она держала Нин Ваньчжоу, превратила ее в мягкий палец и больше не могла ее винить.

Он поцеловал ярко-красные губы Нань Баочжу.

Внезапно он хлопнул и обнял девушку и пошел в лагерь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии