Глава 879: Выражение лица Шэнь Ичао выглядит не очень хорошо.

Она замерла.

Статуя Будды, как ты можешь плакать?

Она протерла глаза и уже собиралась присмотреться, когда бледная молния сверкнула сквозь густые облака, а дождь мгновенно хлынул и намочил статую Будды.

Нань Баойи улыбнулась.

Оказалось, что плакала не статуя Будды, а дождь с неба.

Она открыла бумажный зонтик, защитила Авея и маленькую женщину из семьи Пей и поспешно пошла к храму Пиндин.

Дверь храма была открыта, и в коридор вошла группа людей. Храм был пуст, карнизы были чисты, в садах было тихо, время от времени доносился шорох, а одинокие птицы трепетали крыльями, пытаясь укрыться от дождя.

Нань Баойи прошептал: «В этом храме так тихо, здесь нет даже паломника».

Сяо Суй скрутил буддийские четки: «Зайди и посмотри».

В буддийском зале стоит статуя Будды. Красный лак с деревянных рыбок облезает. К нему стучат уже много лет. Перед Буддой стоит печь с ароматическими палочками. Сгорела лишь небольшая часть ароматических палочек. Видимо, кто-то только что появился.

Все прошли сквозь ширму из золотой фольги за буддийским залом и прошли немного дальше по веранде. В шуме дождя смутно можно было уловить женское пение.

Они прогнали пение и быстро нашли буддийскую комнату.

Бамбуковая занавеска у окна высоко поднята, а женщина средних лет в тканом белье цвета индиго имеет худощавое тело и землистый цвет лица. Ее левое и правое лицо кажутся асимметричными. Она сидит за окном и напевает вышивку.

Нань Баойи вежливо спросил: «Вы владелец этого храма?»

В древнем городе Лоян, поскольку семья Инь, принадлежащая к первоклассному дворянству, верила в буддизм, люди во всем городе также следовали буддизму. Многие преданные верующие даже превратили свои дома в храмы.

Женщина средних лет держала иглы для вышивания, удивленно смотрела на толпу, а затем мягко улыбнулась: «Да. Вы все пришли из разных мест, чтобы посмотреть, что вы носите? Это потому, что вы хотите остаться на ночь?»

Нань Баойи радостно кивнула: «Мы готовы заплатить деньги за благовония».

«Если вы гость, вам не обязательно быть таким». Женщина отложила вышивальные ленты и иголки. «Храм очень большой, и несколько комнат для медитации еще пустуют. Пойдем со мной».

На веранде из бамбукового дерева особенно тихо.

Нань Баойи посмотрел на двор и не увидел знаменитого цветочного пиона, но рядом с камнем в Тайху он увидел несколько пышных цветов гибискуса.

Она улыбнулась и сказала: «Почему бы тете Ши не посадить пионы? На протяжении всего Лояна я видела, что каждая семья здесь любит сажать пионы, они очень красивые».

«Хотя пион хорош, я все же предпочитаю Фуронг». Женщина открыла дверь дома Дзен: «Посмотри, ты доволен?»

Комната Дзен очень чистая.

Нань Баойи посмотрел на Сяо Суй, выражение лица собеседника было бледным.

Вот она и сказала тепло: «Есть невестка».

Женщина еще раз объяснила расположение кухни и дров, прежде чем вернуться, чтобы продолжить вышивание.

Поскольку с ним не было служанки, Сяо Суй снова стал благородным господином, который упал, когда дул ветер, поэтому Нань Баойи пришлось застилать постель самому.

Слабый послушно взял на себя инициативу собрать смену одежды, Пэй Чучу забрался на кровать и помог Нань Баойи выровнять матрас внутри.

Сяо Суй стоял у окна и прошептал: «Ты что-нибудь слышал?»

Нань Баойи это не волновало: «Шум дождя и песенка в исполнении тетушки».

Пей Чучу сжал углы тонкого одеяла и аккуратно сложил его под матрас: «Она также очень разборчива в пении. Она очень красиво поет. Должно быть, она много сделала, когда была молодой».

Увидев, что она подоткнула одеяло, Нань Баойи обнял ее с кровати: «Я знакома с этой песней, как будто где-то ее слышала. Почему Ваше Высочество вдруг спросили об этом?»

Сяо Суй крутил буддийские четки одну за другой.

Через дождевую завесу он смотрел на несколько гранатовых деревьев во дворе. Дождь омывал зеленые листья, и едва виднелись густо набитые малиновые бутоны.

Он сказал легкомысленно: «Цветок граната вот-вот расцветет».

Этот парень **** говорил, переходя с одной темы на другую, и никогда не обращал внимания на ответы других людей. Ему следует работать с Пуансеттией. В любом случае, у такого обывателя, как она, и Сяо Суй нет общего языка.

Дождь усиливается, небо темнеет.

Поскольку монахов в храме нет, ужин приходится готовить самостоятельно.

Нань Баойи не умеет готовить.

Уэйк вызвался приготовить для всех роскошный ужин. Он приложил немало усилий, чтобы вынести старую курицу из курятника, и с радостью понес куриную шею на кухню, но старая курица попыталась заговорить о его руке. Боль была настолько мучительной, что она была вынуждена отпустить руку, и старая курица тут же захлопала крыльями, от чего ослабела голова и лицо.

Нань Баойи вскипятила воду под карнизом, желая посмеяться, но не стыдясь.

К счастью, Пей Чучу была молодой женщиной с сильными практическими способностями. Он вытащил из кухни трехногую глиняную посуду и приготовил горшочек вкуснейшего риса с фасолью и овощами, что решило проблему ужина для всех.

После наступления темноты Нань Баойи позаботилась о том, чтобы двое детей искупались и умылись, усадила их на диван и спала с ней возле комнаты Дзен.

Дождь шумит, и свет свечей скачет.

Нань Баойи наполовину проснулся, наполовину спал, как будто снова услышал эту песню.

Она открыла глаза.

Она вдруг вспомнила, почему ей показалось, что эта песня знакома.

Она слышала ее в Юлочуне, это народная песня, уникальная для города Цзингуань.

Увидев, что Ацю и Пэй Чучу крепко спят, она понизила голос: «Его Королевское Высочество, я вспомнила, что слышала песню, которую исполняла тетя-учительница в Юлоучуне. Семья Цзингуанчэн. Мы просто случайно одолжили отель, но не ожидали, что это будет незнакомец из другой страны».

«Встреча со старыми друзьями в другой стране?»

Голос Сяо Суя слабо прозвучал.

Его голос был холодным, и было необъяснимо холодно слышать его в дождливую ночь.

Нань Баойи села и выглянула наружу.

Что она почувствовала, когда Сяо Суй стоял возле дома и разговаривал?

Она подняла одеяло, подняла лампу на подставке и с любопытством подошла к ней.

Распахнув дверь, ночной ветерок, смешанный с каплями дождя, хлынул ему в лицо, ощущая легкую влажность и холод.

Зеленые газовые фонари под карнизами излучали слабый голубой свет и тени. Сяо Суй побеждает снег в белом, в большом плаще, тихо стоит под карнизом, одинокая тень тянется по ступенькам и тянется во двор.

Камень во дворе превратился в черный призрак, гранатовое дерево задрожало на ветру, и ярко-красные гранатовые почки упали на землю. Почву на земле смыло дождем, обнажив гнилую пальму.

В дальнейшем тонкая почва была размыта дождем.

Нань Баойи сглотнула, ее нежное лицо тихо побледнело.

Сяо Суй поднял глаза и уставился на теплые желтые огни в далекой буддийской комнате.

Фигура женщины отражалась в оконном крепе, ее рукоделие развевалось, как будто она все еще была занята вышиванием.

Он имеет глубокий смысл: «Нравится ли вам такой опыт из чужой страны?»

...

Ярко-красный цветок граната скользит по кончикам пальцев, словно фокус, делая красивые руки белыми и нежными.

Префект Лоян.

Хань Яньлян опустился на колени и сел перед коротким футляром, скучающе играя с несколькими цветами граната.

Устав от игры, она подняла голову и посмотрела на мужчину напротив: «Шэнь Ичао, ты был в особняке Тайшоу два дня, но люди отказываются тебя даже видеть. Видно, что люди из семьи Инь будут вообще не жду тебя. Мне очень скучно. Ты можешь найти мне несколько блокнотов, чтобы скоротать время?»

Выражение лица Шэнь Ичао не очень хорошее, когда он держит руки в широких рукавах.

,

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии