«Снято!»
Грубый мужчина поднял руку и ударил ее.
Он плюнул и сурово оскорбил: «Вонючая сука, смеешь торговаться с Лао Цзы? Если Лао Цзы спас тебя из публичного дома, ты и сейчас там торгуешь!»
Женщина от смущения упала на землю.
Она схватилась за опухшие щеки, подняла голову и заплакала: «Очевидно, ты разграбил бордель, сжег, убил и разграбил, как ты меня спас? Ты обещал найти для меня моего мужа, поэтому я была готова посвятить себя тебе». , но спустя столько лет по-прежнему ничего. Новости о моем муже, ты просто врешь мне!"
"Ебать!"
Безрассудный человек пнул ее и ухмыльнулся: «Конечно, я тебе врал. Я бандит, а не святой, значит, мне еще приходится делать добрые дела? Вонючая девица, я тебе расскажу, как здорово сегодня!»
Он расстегнул ремень на публике.
Полная плоть, крепкая спина.
На дворе раздавался легкомысленный свист, а шуму и смеху не было конца, как будто это было обычным делом для подобных сцен.
Маска из человеческой кожи, которую носила женщина, была сильно сорвана.
Полная голова голубого шелка упала с ее щек. В вечернем свете ее лицо было прелестным и очаровательным, а слегка подвернутые абрикосовые глаза были немного влажными и беспомощными. Прошедшие годы не повредили ее красоте. Она была похожа на канну в углу двора. Одинокая и красивая, борющаяся и напрасно плачущая под суровым мужчиной.
Лицо Нань Баойи было бледным, и она осторожно опустила бамбуковую занавеску.
Почему эта невестка похожа на босса Хана?
Она из города Цзингуань, она знает, что Юлочунь также знает Нанцзю, не так ли...
Пей Чучу, стоявшая на коленях на полу, в страхе одернула рукава и прошептала: «Нанта, нам стоит выйти и помочь ей?»
Нань Баойи сел на землю и взял на руки Пей Чучу и Ацю.
Она повернулась спиной к окну, уткнулась лицом в шею А Вика и тихо сказала: «Перед бандитами мы все слабы и не можем спасти ее. Помните, что импульсивные действия не только помогут другим, но также навредишь себе».
Она не хотела помогать этой невестке.
Но она взяла с собой двоих детей и больного ребенка Сяо Суй, она могла сделать только это.
Два маленьких парня прижались к ней на руках, невежественно кивая.
Заходящее солнце постепенно садится, и тьма, словно черные чернила, тихо окутывает город Лоян.
В храме зажглись огни.
Суета во дворе продолжалась. Несколько похищенных богатых бизнесменов умоляли об этом, но бандиты все равно убили их. Все золото и серебро с их тел было вытащено, а тела похоронены в яме под гранатовым деревом.
Плач женщины не прекращался.
Ночь становилась глубже, за окном доносился шум дождя, шум банкетов переместился в защищенный от дождя коридор, свет, висевший за бамбуковыми занавесками, стал ярче, а мерцающий свет падал сквозь щели в комнате для медитации. , смех тех бандитов Звук за окном.
Нань Баойи крепко обнимала двоих детей, даже осторожно дыша.
«Что происходит снаружи?»
Сяо Суй потер голову и внезапно вышел босиком.
Его длинные волосы были распущены, и он был одет в свободный белоснежный халат. Поскольку он только что проснулся, его щеки все еще были красными, а тусклый свет и тень выглядели как красивое чудовище-лиса.
Увидев Нань Баойи и двух маленьких младенцев, прячущихся под окном, он нетерпеливо поднял брови и повысил голос: «Ты не спишь посреди ночи. Что ты здесь делаешь? Где мое лекарство?»
Нань Баойи потерял дар речи.
Что такое предок?
Сяо Суй — предок!
Она весь день со страхом и страхом держала двух маленьких парней, но этот парень весь день крепко спал и доставил ей неприятности, как только она проснулась!
Она замолчала и собиралась сказать ему ничего не говорить, но Сяо Суй подошел прямо к двери комнаты Дзен и небрежно открыл дверь.
В буддийскую комнату ворвался дождь.
Внутри и снаружи, одновременно тихо, как собака.
Нань Баойи хотел зашить себе рот!
Однако многое уже произошло, и скрываться теперь уже поздно. Она огляделась, жестом показала Пей Чучу и Ацю спрятаться в шкафу, взяла коробку с бровями перед зеркалом для макияжа, торопливо потерла ладони и вытерла их в случайном порядке. на лице.
Бандиты властны и расстраиваются, когда видят это.
Сокрытие своей внешности – лучшая политика.
Она подошла к Сяо Суй и уважительно сказала: «Мой сын проходит мимо страны сокровищ и хочет переночевать. Он случайно помешал банкету старшего брата в Ясине. Я умоляю всех отпустить нас ради Будды. .Отправляйтесь покинуть город Лоян».
Подразумевается, что они не местные жители и не будут сообщать о своих злодеяниях.
Бандиты переглянулись.
Руководитель явно этому не поверил. Он взял трехкольцевый меч, одной рукой потянул за длинные волосы красавицы и сердито сказал: «Кто они? Вы тайно доложили чиновнику?!»
Из уголка рта красавицы сочится кровь, и она была очень изуродована.
Она держала свои длинные волосы и немым голосом ответила: «Я не... Они со мной односельчане, Господи, Ты их отпусти, ладно? Пожалуйста...»
Безрассудный человек выпустил руку, посмотрел на халат и нефрит Сяо Суя, ухмыльнулся: «Есть ли причина не делать дело, доставленное к двери? Братья, хватайте это маленькое белое личико для Лао Цзы. Это такая хорошая кожа. мастер-мужчина. Нравится, хахахахахаха!»
Бандиты последовали за ним и засмеялись.
В мгновение ока ситуация в коридоре стала опасной.
Прежде чем Нань Баойи подумал о контрмере, Сяо Суй оттолкнул его в сторону.
Он сказал: «Отправляйтесь в особняк Тайшоу, чтобы перевезти солдат-спасателей».
Нань Баойи сделал несколько шагов и остановил взгляд на Сяо Суе, болезненно красивом мальчике. Он вытащил из рукава складной веер. Его фигура была элегантна, как у странствующего дракона, и он сражался с бандитами!
Нань Баойи сглотнул.
Сяо Суй, ты действительно слаб?
Всего за дюжину раундов он не только не оказался в невыгодном положении, но и сразил нескольких сильных мужчин.
Нань Баойи больше не колебался, развернулся и убежал за пределы храма.
На белокаменном конном столбе за воротами храма привязано более десятка бандитов на лошадях.
Она отвязала лошадь и, вскочив, поскакала прочь.
Храм Равенства.
Сяо Суй сбил с ног семь или восемь бандитов и сильно закашлялся, поддерживая красавицу одной рукой.
Кровь окрасила его белую одежду, и даже белый бумажный веер был испачкан пятнами крови, как цветки сливы.
Фонарь был залит кровью, а лицо его было бледно, как бумага.
Безрассудный человек напрасно потерял столько братьев и пришел в ярость: «Ге Лао Цзы, убей его для меня, кто бы ни убил его, Лао Цзы получит много наград!»
"Ждать-"
Сяо последовал за ним.
Услышав звук удаляющейся подковы, он поднял ресницы, и вдруг появилась злая улыбка: «Позволь мне поговорить с твоим предводителем?»
...
Древний город Лоян величественный и простой.
Дождь не может остановить энтузиазм ночного рынка. Ху Цзи, представительница иностранной расы, продает вино на улице, а ее красная юбка, мокрая от дождя, подчеркивает ее стройную и изящную фигуру.
Нань Баойи не успела оценить их любовные чувства. Лошадь мчалась к дворцу префектуры, словно перьевая стрела, проходящая сквозь дождевую завесу.
Наконец добрались до особняка Тайшоу, уже рассвело.
Она поспешно поднялась по ступенькам перед воротами особняка и собиралась постучать, но ворота особняка отодвинули изнутри.
Несколько стюардов вышли из-за порога и прокомментировали:
«Наш хозяин действительно изменил свой характер. Он всегда был скупым. Сегодня он фактически приказал двум заключенным в темнице быть добрыми к ним и приготовить для них напитки и еду».
«Эй, наверное, наш хозяин боится, что красота девушки — всего лишь фантазии!»