Глава 885: Забери меня из города, чтобы увидеть короля Юнга

Нань Баойи бродил целый час и так и не нашел ничего.

Она прошла в большую кухню, скучающе села за каменный стол во дворе и съела цветочный торт на подносе.

Недалеко, под гранатовым деревом, собралась компания поваров, которые выбирали блюда и болтали.

Увидев лицо Нань Баойи, они с любопытством спросили: «Чья ты служанка, почему ты не пошла на кухню, чтобы спрятаться на кухне?»

Зрачок Нань Баойи слегка пошевелился.

Кухня — самое место сплетен, может быть, вы сможете узнать новости у поваров.

Она хитро улыбнулась, держа поднос и пробежав под гранатовым деревом, решительно сказала: «Я горничная, только что вошедшая в особняк, и я не знакома с правилами префектурного особняка. У меня здесь есть свежежареные семена дыни. , пахнет ароматно, сестры. Хотите попробовать?»

До ужина еще есть время.

Кухарки обрадовались, вытерли руки о фартуки и схватили пригоршню дынных семечек.

Нань Баойи сделал то, как они выглядели, и спросил, поедая семена дыни: «Сестры, что за человек Тайшоу Инь? Есть ли какие-то особые правила в особняке? Я робкий, поэтому боюсь сделать что-то не так и быть избитым».

Повара засмеялись, а толстый повар тепло сказал: «Наш префект-хозяин не имеет ничего общего со скупостью. Ты хорошо сделаешь свою работу, и тебя не побьют».

Нань Баойи послушно кивнул и хотел сказать несколько слов. Повара уже начали концентрироваться на теме, какой стюард ночью бесполезен и чем накормить мужчину, чтобы наверстать упущенное.

Нань Баойи облизывала семена дыни, совершенно не в силах вникнуть в тему.

Уже собираясь бесшумно ускользнуть, подошел приказчик и в горло спросил: «Есть ли на кухне хороший чай? Наш благородный сын очень задорный, надо пить Билуочуня, это хлопотно!»

"Привет!" - презрительно отозвался толстый повар, стряхнул с фартука скорлупу дынных семечек и, ругаясь, направился на кухню.

Благородный сын, пленник...

Нань Баойи уловил два ключевых слова.

Она тихо покинула гранатовое дерево, держа поднос, и вскоре, подождав возле кухонного двора, увидела стюарда, выходящего с банкой чая.

Следуя за стюардом, она прошла через стену и веранду и, наконец, дошла до отдаленного Биеюаня. Ворота Биеюаня тщательно охранялись, и она не могла войти.

Она задержалась на две четверти часа и не могла придумать, как проникнуть внутрь, поэтому ей пришлось временно вернуться во двор, где жил Инь Суй.

«Мой маленький предок!» Личная горничная Инь Суй с тревогой встретила ее и сердито отдернула ей уши: «Я просила тебя принести чай, куда ты пошла?! Девушка ждала тебя два часа. Посмотри сама, темно! Где чай и выпечка? «Почему ты держишь пустой поднос?»

Нань Баойи болтал.

Она терла уши, пила секретный чай и ела пирожные.

Однако найти ключ к разгадке босса Хана и Шэнь Ичао, даже если ругань того стоит.

Она сбивает ее с толку, оправдываясь тем, что заблудилась, и спрашивает с улыбкой: «Сестра, можешь мне сказать, чтобы я присматривал за девочкой по ночам?»

Выражение лица горничной слегка изменилось, ее глаза сверкнули немного грустно.

Она сказала: «Девочке не нужно ночевать, ты просто спокойно засыпай».

Сказав это, он ушел со спокойным лицом, словно рассердившись.

Нань Баойи наклонила голову.

Нет больших девочек, которым не нужно было бы смотреть по ночам, семья Инь действительно странная.

Ночь становилась глубже.

Нань Баойи ворочался на диване, снова и снова вспоминая в уме расположение виллы.

Ветер снаружи дома дует в цветущие окна, впуская немного прохлады.

Она встала и закрыла окно, но услышала в сумрачном дворе женский крик.

Она надела большой рукав, взяла с собой лампу и пошла по коридору на звук плача, который на самом деле доносился из дома Инь Суя.

В доме действительно нет горничной.

Днем красивые и нежные девушки в Цин И, их одежда выцветала, их тонкие и белые руки были сложены в странные и острые дуги, ворочались и плакали под ними.

Они смеялись:

«Почему ты плачешь? Когда отец Мин’эр провозгласит себя императором, я стану наследным принцем. Когда придет время, я сделаю мою кузину боковой наложницей. Чего ты не хочешь делать? Ты служил моему брату ради полгода. Ты здесь не притворяешься целомудренной женщиной!»

«Говоря о провозглашении императорами, брат, Сяо Даоянь и Шэнь Ицзюэ уже подошли к Лояну с армией. Отец просил тебя выбрать элиту, ты выбрал?»

«Не волнуйтесь, пятьсот элитных готовы. Пока они вдвоем придут в особняк префекта для участия в банкете, они останутся с ними навсегда! Я слышал, что они оба добились выдающихся военных заслуг, но к сожалению, когда они прибудут в город Лоян, они станут даже драконами. Я должен подготовить это для Господа!»

«Эй, старший брат могучий! Они перед старшим братом, как их можно считать драконами, они явно жуки!»

«Хахахахаха!»

Из спальни снова послышалось покрасневшее сердцебиение, и бесконечно вылетали всевозможные плохие слова.

Нань Баойи молча отвел взгляд.

Ожидается, что эти два принца будут сыновьями Инь Тайшоу.

Неудивительно, что на теле Инь Суй такие шрамы от синяков, неудивительно, что горничная так грустит, когда упоминает, что ей не нужно дежурить по ночам, оказывается, что Инь Суй каждую ночь осквернялась этими двумя зверями.

Она повернулась и посмотрела на темный сад с серьезным лицом.

Во второй половине ночи два принца семьи Инь наконец покинули спальню.

Нань Баойи вошла во внутреннюю комнату с горячей водой, вся в раненой девушке, одетой в белое постельное белье и печально умывающейся.

Увидев, как она вошла, Инь Суй была ошеломлена, быстро потянула Цзинь, чтобы прикрыться, и смущенно улыбнулась: «Почему Баойи здесь? Мне не нужно ждать ночью».

Когда она смеялась, в ее глазах светился свет, и она все еще была такой живой и нежной.

Нань Баойи скрутила несколько горячих полотенец, села на диван и жалобно вытерла лицо.

Она серьезно сказала: «Мисс Инь, вы хотите прожить так всю жизнь?»

Инь Суй был разочарован: «Мои отец и мать умерли. Когда я был ребенком, меня отправили в семью Инь. Госпожа Инь забрала все семейное имущество. Даже если бы я захотел поехать, я не смог бы поехать. Баойи..."

Горячее полотенце прижалось к уголку ее разбитого рта, и боль заставила ее мычать.

Нань Баойи наклонилась над ушами: «У меня есть идея, как вызволить тебя из зверей семьи Инь».

Инь Суй недоверчиво посмотрел на нее.

Девушка изогнула брови в ярком свете, глаза Дэна Фэна были красивыми и смелыми, как демон-лис.

Она говорила тихо, рассказывая о своем происхождении и подробностях.

Инь Суй от удивления открыла рот, как шокированный кролик.

Нань Баойи закрыла свой маленький рот: «Госпожа Инь, подавление семьи Инь придворными силами — единственный способ избавиться от них. Поэтому вы должны помочь королю Юну и генералу Шэню. Это очень удобно для вас. входить и выходить из дворца. Выведи меня из города, чтобы увидеться с королем Юном, и скажи ему, чтобы он не ходил на банкет в особняк Тайшоу?»

Инь Суй тупо уставился на Нань Баойи.

Девушка передо мной смелая и напористая. В отличие от нее, она покорна и труслива...

Зараженная храбростью Нань Баойи, она долго размышляла и серьезно кивнула: «Я хочу попробовать!»

...

Утренний ветерок дует повсюду, и роса скатывается с растительности.

Сто тысяч солдат расположились лагерем на полях, напротив города Лоян, в густом тумане.

Сяо И вышел из лагеря, взял нож Цзю Чи Мо со стойки с оружием и планировал сделать утреннюю зарядку.

Повернув нож, он увидел Шэнь Ицзюэ, сидящего недалеко на куче зерна и смотрящего на город Лоян, его плечи и брови были мокрыми от росы, а выражение лица было очень холодным и мрачным.

Сяо И поднял брови.

Этот парень, разве он не должен не спать всю ночь?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии