Глава 902: Но ей дали пощечину

Многие из них были секретами, даже он сознательно раскрывал ей их.

Потому что он боялся, что она не узнает эту новость слишком долго, покинет особняк Шэнь и покинет его сторону.

Он хранил ее, раскрывая тайны. Он думал, что в будущем они будут вместе, и думал, что однажды она познает его доброту.

Просто он никогда не ожидал, что его младший брат все еще будет помнить о своих прежних чувствах, даже ценой жизни.

Его взгляд неизбежно упал на красную отметину на ее шее.

Это было похоже на укус комара, но он знал, что это не так.

Сердце болит сильнее.

Так больно, что хочется присесть на корточки и свернуться калачиком.

Он прошептал: «Прошлой ночью…»

Вчера вечером он не ушел далеко, выйдя из ее спальни.

Он стоял в углу галереи и смотрел, как Ади входит в свою спальню.

Он ждал долго-долго, пока не погас свет под верандой и пока роса не покрыла ветки цветов пионов, но он все не мог дождаться выхода Ади.

Но каким-то образом в его сердце все еще теплился проблеск надежды.

"Вчера вечером?" Холодный дым был словно послевкусие, и его тонкие белые кончики пальцев погладили следы на ключицах с еще незаконченной улыбкой. «Вчера вечером было очень интересно. Не правда ли, Сяо Ланцзюнь?»

Шэнь Ичао уходит под зонтик.

Он был ошеломлен и заметил, что Брат Брат тоже был там, и вскоре понял, о чем они говорят.

Он вспомнил слабый дым вчера вечером, но она дала ему пощечину, и, наконец, он был готов сидеть у надкроватной сетки и ловить для нее комаров всю ночь, и его глаза неестественно сверкнули.

Однако он все равно улыбнулся на лице: «Да, это смешно».

Он шел между Шэнь Ицзюэ и Хань Яньляном.

Бумажный зонтик склонился над холодным, прокуренным телом, и он тепло сказал: «Берегись простуды».

На поверхности реки.

Флоты обеих сторон перепутались.

Сначала поймайте воров.

Сяо И подошел к кораблю другой стороны, и нож Цзю Чи Мо пролетел из воздуха, просвистев к голове черного грабителя.

Противник обнял Ху Циня и быстро обернулся, уклоняясь от его атаки.

Он вытащил острый клинок из рук Ху Циня и сражался в тесном бою с Сяо И.

После двадцати раундов взгляд Сяо И упал на его левую ногу и внезапно поднял брови.

В тот момент, когда он отвлекся, навстречу ему полетел острый клинок.

Голос собеседника хриплый: «На что ты смотришь?»

Сяо И поджал губы и поднял тяжелый и острый нож Мо, чтобы заблокировать атаку противника.

Длинный влажный ветер развевал шелковый забор грабителя в черной одежде.

Четыре глаза смотрят друг на друга.

В тот момент, когда черная пряжа упала, черный грабитель развернулся и побежал в хижину.

Сяо И не догнал.

Некоторое время он смотрел на хижину, а затем внезапно улыбнулся.

Он повернул Мо Дао и медленно вернулся к своей лодке.

В хижине студент-конфуцианец в облике экономки приветствовал вора в черной мантии: «Мастер, король Юн узнал вас? Только что видел ваших подчиненных, ваше силовое ограждение сдуло ветром».

Вор оперся на стену и выбросил силовое ограждение.

Темнота окутала его лицо, лишь смутно можно было разглядеть очертания глубокого красавца.

Он пробормотал: «Он давно узнал».

Дворецкий был ошеломлен: «Как это возможно?!»

«Он не атаковал мою левую ногу, он должен беспокоиться о моей травме левой ноги. Если я правильно думаю, этот прием выдал меня, в конце концов, я дрался с ним».

Дворецкий колебался: «Тогда... что нам делать?»

«Следуйте первоначальному плану».

В рукопашной схватке Луошуя бандиты оказались в невыгодном положении.

Студентка-конфуцианка с внешностью домработницы с похвалой подошла к луку.

Он почтительно поклонился Сяо И и тепло сказал: «Пожалуйста, поприветствуйте Его Королевское Высочество Юна. Цао Минь и другие здесь сегодня не для того, чтобы провоцировать офицеров и солдат и сражаться против Его Высочества».

Он отошел в сторону, и двое бандитов тут же открыли люк.

В кораблестроении бесчисленное множество зерен.

Домработница сказала: «Наша поездка состоит в том, чтобы доставить жертвам еду, одежду и лекарства. Мой хозяин слышал, что король Юн хорошо умеет использовать солдат, поэтому он хотел обсудить это с Его Королевским Высочеством. Мой хозяин сказал: «Его Королевское Высочество использует солдат». Солдаты подобны богам. Он готов поклониться ветру. Он хочет попросить Его Королевское Высочество найти способ оказать помощь жертвам. Интересно, сможет ли Его Высочество ответить?"

Сяо И все еще играл с Мо Дао и игриво смотрел на хижину.

Позади него солдаты в Лояне впервые вкусили радость победы, и все они размахивали флагами и кричали, отказываясь принять просьбу другой стороны о перемирии, не говоря уже о том, чтобы уступить им дорогу.

Чиновник на берегу ликовал:

«Шутка! Есть ли смысл бандитам брать в долг у офицеров и солдат?!»

«У тебя тоже есть сегодня? Мы не будем брать взаймы таким образом!»

«Встать на колени и сдаться королю Юну — это правильно!»

"..."

С высокомерными лицами, покачивая и покачивая головой, он был чрезвычайно горд.

Они кричали и просили Сяо И добиться победы и наказать горных бандитов.

Сяо И все еще играл с Мо Дао.

Опущенные веки заслоняли мысли в зрачках.

Когда он впервые сражался, он прошел мимо корабля противника и ясно увидел, что десятки больших кораблей действительно были полны продовольствия, которое явно должно было помочь пострадавшим.

Когда именно бандиты понадобились жертвам в качестве помощи?

Бандиты заняты грабежом богатых и помощью бедным в спасении беженцев, а правительство занято объединением усилий, чтобы стать королем капитуляции.

Это нелепо.

В моей голове внезапно появились те слова, которые сказал Инь Чаоцзун:

——Вы только знаете, что борьба за власть идет за власть в Чанъане, и когда вы приезжаете в Лоян во имя расследования наводнений и подавления горных бандитов, вы тоже боретесь за власть. В ваших глазах нет переселенцев, чьи дома были разрушены наводнениями, и нет горных бандитов, которые грабят богатых торговцев и захватывают земли как короли. В твоих глазах только сила и мощь.

Да Ланцзюнь из семьи Инь циничен.

Я не мог понять сговор аристократических семей для борьбы за власть, я не мог понять игнорирования отцом жизни А Вэна, чтобы стать императором, и бездействия имперских посланников.

Сяо И поднял голову и огляделся вокруг.

Все кричали, что надо убить бандитов.

В их глазах у них была только заслуга в убийстве бандитов, но они не могли видеть бесчисленных беженцев в Луошуе, с нетерпением ожидающих, когда бандиты пришлют еду.

Он пообещал Нань Цзяоцзяо постараться быть добрым человеком.

Маленькая девочка так усердно трудилась, чтобы накопить для него благословения, и ему следует усердно трудиться.

Очевидно, по натуре он был агрессивен и зарабатывал на жизнь убийствами. Он поднимался вверх с кровью и человеческими жизнями в течение двух жизней, но в этот момент он фактически подавил это холодное сердце.

Он посмотрел на Инь Суя, который ничего не знал на берегу реки.

С ней нетрудно снова превратиться в Нань Цзяоцзяо.

Он небрежно отложил Модао и сказал: «Уступите дорогу».

Лоянские офицеры и солдаты были потрясены.

Чиновник был озадачен: «Его Королевское Высочество, это хорошая возможность поймать их! Их каюты полны еды, а людей немного. Это редкая возможность за столетие. Мы не можем упустить ее просто так». !"

Сяо И выглядел холодным: «Этот король сказал уступить дорогу, не понимаешь?»

«Его Королевское Высочество не может!»

Чиновники горько возражали.

Он сказал, что сломал себе рот и увидел, что Сяо И все еще безразличен, поэтому он затопал ногами, его сердце колотилось, и строго скомандовал: «Барабанный бой…»

Мимо пронесся острый нож.

Мо Дао пронесся мимо.

Его череп упал на землю, кровь забрызгала три фута, а разрез оказался плоским.

Мускулистый мужчина, собиравшийся ударить в барабан, в ужасе сглотнул, быстро отложил палочки, повернул голову и без происшествий загудел.

Сяо И склонил голову и вытер Мо Дао: «Уступи дорогу».

Невидимое принуждение распространилось вокруг.

,

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии