Нань Баойи изнемогал от боли, слезы в уголках его глаз намочили полотенце-подушку, и у него не было сил даже открыть глаза, что-то шепча.
Сяо И уговорил ее заснуть и тщательно вытер ей лицо.
Слезы и пот залили виски девочки, а нежное лицо ее было бледно, как бумага, и ему стало жаль ее.
Он наклонился, поцеловал девочку в брови и тихо сказал: «Спасибо…»
Он осторожно положил простыню, повернулся и скрутил в медном тазике несколько полотенец.
Повернувшись, он поднял глаза, чувствуя, будто что-то забыл.
Вэнь По держал пеленку, слегка кашлянул позади себя и сияюще сказал: «Поздравляю, у вас родилась маленькая дочка! Мать и дочь в безопасности, это великое благословение!»
Сяо И был ошеломлен и обернулся.
Он взял пеленку у Вэнь По, но руки у него дрожали.
Малыш в пеленке не плакал, как будто спал, дышал поверхностно и ровно...
Вэнь По подхватил добрые слова и сказал: «Посмотрите на этот нос и глаза, они похожи на Лан Цзюня! Лан Цзюнь и его жена оба красивы. В будущем маленькая девочка вырастет, она обязательно станет величественная красота!"
Сяо И внимательно посмотрел на маленького ребенка.
Это детеныш, которого дала ему Нань Цзяоцзяо.
Лицо его покраснело и сморщилось, а на голове был тонкий слой лануго, что было совсем некрасиво.
Увидев, что он проявляет отвращение, Вэнь сказала с улыбкой: «Новорожденные дети такие. Через некоторое время с ними все будет в порядке. В любом случае, они плоть и кровь. Лан Цзюнь не может это не любить…»
Сяо И помнил, что А Вэй был уродлив, когда родился, но он мог понять.
Вэнь По наблюдала за его взглядом, и она замолчала: «Хотя она и дочь, она родилась в октябре, когда была беременна… Лан Цзюнь и его жена еще молоды, и в будущем у них обязательно родится сын. ... Лан Цзюнь не может быть из-за своего мужа. Когда у тебя есть девушка, ты ее презираешь...»
Она привыкла видеть грязь на территории глубокого дома и боялась, что Сяо И предпочтет сыновей дочерям.
Сяо И скривил губы.
Сначала я подумал, что мальчик некрасивый, но спустя долгое время он тоже очень радовал глаз.
Девушка тоже очень хорошая. В будущем он вырастет таким же красивым, как Нань Цзяоцзяо, и он определенно не будет таким, как Нань Цзяо Цзяо. Он сделает все возможное, чтобы испортить ему и маленькой принцессе Нань Цзяоцзяо.
Он достал пачку серебряных билетов: «Награждайте деньгами».
Вэньпо восприняла это с удивлением и тут же вытерла рот медом: «О, мистер Лан так щедр в своих действиях. Эта награда больше, чем старуха заработала за половину своей жизни! Сначала я почувствовала, что мистер Лан была такая ласковая и праведная жена. Не отводила взгляда! Маленькая дамочка выходит за тебя замуж, это предок сжег аромат!"
Сяо И протянул руку, коснулся кончика носа маленького мальчика и посадил ее в заранее подготовленную колыбель.
Он посмотрел на надкроватную сетку: «Я слышал, что женщинам приходится тяжело в заключении. Вы заботитесь о них. Если подождете, в будущем вас ждет большая награда».
Во время разговора вошла Ю Чи.
Ему было любопытно: «Это мальчик или девочка?»
Вэнь По улыбнулся и поздравил: «Мать и дочь в безопасности!»
Сестра Баойи родила маленькую принцессу...
Ючи кивнул и торжественно вручил серебро: «Береги себя. В период заключения нет недостатка в пищевых добавках, женьшеневом супе и супе из старой курицы!»
Вэнь По приняла серебряную награду, но пробормотала в сердце:
Муж маленькой леди явно красивый джентльмен перед ним, а молодой джентльмен из семьи Ючи, как он похож на мужа...
Ючи попросил Вэнь По отступить, наклонился к колыбели и с любопытством посмотрел на маленького ребенка.
Его тетя умерла, но сестра Баойи дала жизнь новой жизни. Прекрасно и торжественно размножаться из поколения в поколение в мире.
Было бы здорово, если бы сестра Баойи могла в будущем подарить ему ребенка…
Сяо И вытер руки полотенцем.
Он уставился на Ючи и вдруг приподнял тонкие губы: «Ты думаешь, что пока меня здесь нет или я мертв, ты сможешь держать красивую женщину?»
Вэй Чи ничего не сказал.
«В этом мире ты не единственный, у кого есть такие мысли». Сяо И со спокойным лицом бросил полотенце в медный таз: «Жаль, что Нань Цзяоцзяо не любит тебя. Даже если я умру, она будет охранять меня». Мемориальная доска, я сохраню праздник на всю жизнь, верите вы или нет?»
Ю Чи посмотрел на сетку над кроватью.
Сестра Баойи спала на диване. Хотя в будние дни она была нежной и милой, он знал, насколько упрямой была сестра Баойи, как сказал Сяо Даоянь.
«Ты не сможешь ее получить».
Сяо И усмехнулся, как будто судья вынес окончательное решение.
Вэй Чи отказался: «Ты только что встретил ее раньше, чем мы, Сяо Даоянь, я тоже сын высококлассной семьи, не верю, что не смогу сразиться с тобой!»
«Если вы ссоритесь друг с другом, вы играете с этими маленькими трюками…»
Сяо И равнодушно посмотрел в окно.
Фигура за окном затряслась, и послышался слабый звук лязга меча.
Охранники особняка Ючи уже окружили этот небольшой двор.
Сяо И подошел к окну и потянулся, чтобы закатать бамбуковую занавеску.
В дополнение к сотням охранников пришли также две проститутки Ючи Чангуна, и они оба горели желанием попробовать, очевидно намереваясь завоевать его и попросить у Ючи Чангуна кредит.
Сяо Иман небрежно сказал: «Если то, что вы называете боем, заключается в том, чтобы тайно сообщить двум вашим старшим братьям и позволить мне сражаться с ними, а вы пользуетесь прибылью рыбака, то это было бы слишком мало для меня».
Ючи сжал кулаки.
У него была такая идея.
Раньше два старших брата выдавливали его. Если их удастся удалить рукой Сяо И, то он сможет стать следующим Патриархом семьи Ючи, и любовный соперник Сяо И также умрет здесь, убив двух зайцев одним выстрелом.
Его брови были мрачны: «Даже если ты догадался о моих расчетах, что с того? Тебе сегодня уже тяжело летать».
Сяо И усмехнулся.
Он спокойно сел за стол и достал из корзины для шитья вышивку Нань Баойи.
Маленькая девочка вышила, вероятно, леопарда с носом и глазами, что получилось довольно ярко.
Он восхитился этим и легкомысленно сказал: «Если бы я не лишил жизни твоего брата? Тогда твои расчеты оправдались наполовину».
Ю Чи поджал губы, не издав ни звука.
«Почему…» Сяо И поднял глаза и посмотрел на него, глаза Дэна Фэна были скрыты темным светом, который он был полон решимости победить, «Я заключу с тобой сделку».
Ю Чи был ошеломлен и колебался: «Что, что за сделка?»
Сяо И улыбнулся: «Я помог тебе убить этих двух старших братьев и позволил тебе стать молодым мастером. Ты принесешь мне список шпионов, которых Цзян Цзо отправлял в Чанъань на протяжении многих лет».
«Список шпионов...»
Ючи колебался.
Очевидно, он знал, что такой список существует.
Он быстро покачал головой: «Это противоречит стилю джентльмена».
«Джентльменский путь?» Сяо И возразил: «Ты жаждешь моей женщины, разве ты не нарушаешь путь джентльмена? Более того, что, если обе стороны сражаются честно и посылают шпионов под прикрытием? Вэйчи Бэйчэнь, если ты Лорд Цзяннань, давай сражаться сразиться в вертикальном положении и ограбить Нань Цзяоцзяо в вертикальном положении, ладно?"
Вэй Чи крепко сжал кулаки.
Сяо Даоянь заслуживает звания героя, вышедшего из города Цзингуань, и он действовал энергично и сурово!
Соперник хочет вести бой в стойке, как ему использовать заговор? !