Сегодня все в порядке.
Нань Баойи сидела под карнизом и любовалась цветами, ее личико было нечисто, но улыбки не было.
Прошел месяц с тех пор, как арестовали второго старшего брата, но Ючи Чангонг не знал, о чем он беспокоится. Он не только не развлекал знатную семью просмотром, как первоначально планировалось, но и запретил кому-либо обсуждать в одночасье существование второго старшего брата.
Она посмотрела на зеленый лотос в своей руке.
Ючи сорвал его и подарил ей сегодня утром, со свежей росой на лепестках.
Он не знает, чем занимается в последнее время. Он часто уходит рано и возвращается поздно. С течением дня выражение его лица становится все более торжественным, как будто он тайно делает что-то большое.
Она думала об этом, а няня подошла с пеленанным ребенком и улыбнулась: «Девочка только что проснулась. Она была полна грудного молока и полна энергии. Она нарочно держала ее, чтобы показать».
Нань Баойи посмотрела на ребенка.
Но всего за месяц малыш, казалось, изменил свою голову, стал белым и нежным.
Но ей не удалось поднять настроение, некоторое время дразнила малыша зеленым цветком лотоса, а затем велела няне сначала обнять его.
«Долго на солнце и делать нечего. Если ты не попросишь маленькую принцессу погреться на солнышке, что ты будешь делать, если заберешь ее домой?»
Внезапно послышался более тихий голос.
Шэнь Ичао Баойибо приплыл, неся парчовую шкатулку в руке, и его взгляд упал на маленькую принцессу.
Он сказал: «Я был свободен эти несколько дней, приходи и посмотри на маленького парня. Хотя я ненавижу тебя, я не ненавижу его детей. Это подарок полнолуния. Ты должен принять его первым».
Нань Баойи открыл парчовую шкатулку с долговечным золотым замком.
Золотой замок изысканной работы, на нем выгравировано имя…
Сяо Мингюэ.
Нань Баойи колебался: «Кто такой Сяо Минъюэ?»
«Имя, которое я дала маленькой принцессе, означает: «Яркая луна рождается на море, и в это время горизонт». Яркая луна символизирует красоту, воссоединение и невинность. Я надеюсь, что она будет похожа на звезда и луна, и будь яркой и яркой во всю жизнь ее».
Шэнь Ичао протянул руку, чтобы поддразнить ребенка в пеленке: «Тебе не нужно меня слишком благодарить».
Нань Баойи: «...»
Нет, она совсем не благодарна.
У нее было смуглое лицо: «Я не буду беспокоить вас из-за имени».
Шэнь Ичао посмотрел на нее: «Думаешь, у меня ничего не получится? Со стороны тети говорят, что она также подготовила имя для маленькой принцессы, и тетя планировала назвать ее Шэнь Батянь. Шэнь Батянь и Сяо Минюэ, разве Сяо Минюэ не лучше?»
Нань Баойи молчал.
Шен, Шен Батянь?
Императрица Шен действительно хотела передать свою дочь!
Но есть ли у нее трон, который нужно передать? !
Ее лицо было полно слов, и она почувствовала, что в этом месяце ей стало труднее сидеть.
Она выдержала свой вспыльчивый характер, посмотрела на тело Шэнь Ичао и вниз и серьезно сказала: «Не говори обо мне, а что насчет тебя? На этот раз твои отец и брат среди них в Наньчжэне. Ты собираешься сразиться с ними? снова?"
Действия Шэнь Ичао по подразнению ребенка слегка приостановились.
Он опустил глаза.
С заходом солнца его белоснежные рукава развевались ветром, как у бессмертного, который вот-вот вернется по ветру, а ресницы отбрасывали под веки голубой оттенок, добавляя немного угрюмости после тепла мира. .
Нань Баойи продолжил: «Я слышал, что старшая дама семьи Ючи очень восхищается тобой и даже собирается выйти замуж. Шэнь Ичао, ты когда-то женился на девушке из семьи Вэй, которую не любил, и теперь тебе придется сделай это снова ради власти. Женись на девушке, которую не любишь?»
Шэнь Ичао повернул голову и посмотрел на садовые растения и деревья: «Я происходил из известной семьи и прожил великолепную молодую жизнь. Хотя сейчас я потерял все, я испытал взлеты и падения, которых у меня никогда не было. опыт в прошлом. Нань Баойи, ты упряма по натуре, так почему я слабый? Я не хочу признавать поражение. Если женитьба на Юй Чишань может вернуть меня на высокое положение и вернуть красоту, то я не могу спрашивать для этого."
Не дожидаясь, пока Нань Баойи что-нибудь скажет, он ушел.
Нань Баойи держал золотой замок.
Она медленно развела ладони.
Маленький золотой прядь отражает яркий солнечный свет, и, если положить его на ладонь, он не совсем холодный...
«Сестра Баойи!»
Внезапно раздался резкий голос.
Ючи Бэйчен поддержал красавицу, перевернулся, пошел под карниз и улыбнулся: «Ты берешь звезды, чтобы насладиться цветами на солнце? Я слышала, что маленькие дети не могут получать слишком много солнца, и они не будут смотреть хорошо, когда они загорелые!»
Нань Баойи скривил губы.
Слуга хотел дать имя маленькой принцессе Вэй Чи Синъэр. Прежде чем она согласилась, он позвонил первым!
Она сказала: «Ты очень счастлив сегодня».
Ючи кивнул и вынул из рук тонкий бланк, словно хвастаясь: «Я договорился на много дней и наконец получил то, что обещал ему! Хоть это и не оригинал, но этого достаточно!»
Понимая, что Нань Баойи все еще не знал о сделке между ним и Сяо И, он наклонил глаза и улыбнулся: «В любом случае, это неплохо! Кстати, когда я только вернулась, увидела в саду новый куст лотоса и сорвала веточку для сестры. , Моя сестра на вкус свежая!»
Он протянул лотос с длинной ручкой.
Нань Баойи взял его.
Ючи уставился на нее.
Сестра Баойи сегодня была одета в абрикосово-красную рубашку и юбку, ее виски были зелеными, кончики пальцев были красными и бескостными, когда она очищала семена лотоса, опустив голову, а широкие рукава ее платья соскользнули, обнажив ее белую кожу. запястья носят нефритовые браслеты. Именно эти глаза Даньфэна, похожие на родниковую воду, заставили его утонуть.
Горло Ючи слегка шевельнулось и тихо загудело.
Нань Баойи попробовал семя лотоса, поднял глаза и сказал: «Что ты поешь?»
«Маленькая песня с юга реки Янцзы». Опустите голову и сделайте семена лотоса, семена лотоса прозрачны, как вода. Надев рукава лотосных рук, сердце лотоса становится полностью красным...» Ючи нежно улыбнулся: «Эта маленькая песня идеально подходит для сестры Баойи».
Нань Баойи с холодным выражением лица положила семена лотоса: «Я нахожусь под домашним арестом в этом маленьком дворике и больше не могу этого терпеть. Я не хочу слушать эту песенку. Ючи, я хочу увидеть мой второй брат».
Вэй Чи был ошеломлен.
Он на мгновение поколебался и сказал: «Я, я попробую устроить осмотр. Так уж получилось, что у меня тоже есть важные вещи, чтобы передать ему».
...
Та ночь.
Ючи взял Нань Баойи, притворившуюся маленькой служанкой, и пошел прямо в темницу во дворе.
В подземелье темно и грязно.
Нань Баойи подняла лампу, и оранжевый свет прошел по узкому коридору. Пройдя около четверти часа, он наконец увидел человека, задержанного глубоко в подземелье.
Он был скован по рукам и ногам, его раны были перевязаны, и он сидел, скрестив ноги, на куче соломы. Ему было скучно с закрытыми глазами, и его совершенно не беспокоило нынешнее положение!
«Второй брат…»
Нос Нань Баойи был кислым.
Ючи поспешно открыла дверь камеры, она быстро вошла, схватила мужчину за шею, обмочила его воротник слезами, завывая, как ребенок: «Второй брат...»
Знакомый аромат цветущего гибискуса.
Дыхание Сяо И почти замерло.
Придя в себя, он жадно сделал несколько глубоких вдохов, затем сдержал эмоции и недовольно уставился на Ючи: «Где это место, она должна прийти?»
Ючи молчал.
Ну, одна из этих пар настояла на том, чтобы приехать, а другая не позволила ей прийти, и они с ним будут злы!
Он с потемневшим лицом вынул из рук бумагу для писем и швырнул ее к ногам Сяо И: «Чего ты хочешь! Теперь мы с тобой не в долгу друг перед другом, не разговаривай со мной таким тоном!»
Он снова повернулся к Нань Баойи и успокоил свой тон: «Я буду ждать тебя снаружи, поторопитесь, чтобы вас не обнаружили».