Глава 115: ревность сводит людей с ума

Глава 115 Ревность сводит людей с ума

Шэнь Минцзяо вытащила Фэн Лишена из Розового сада. По пути она время от времени поглядывала на Фэн Лишена,

Очевидно, эти двое знают друг друга уже много лет, но Шэнь Минцзяо чувствовала, что теперь она не может насытиться им.

Сжимая его большую, хорошо артикулированную руку, их руки время от времени касались друг друга, когда они шли. Как только он поднял глаза, он мог видеть его острую линию подбородка.

Ее сердце необъяснимо забилось быстрее, и в ее сердце нахлынуло чувство облегчения и странности.

Она не заметила ничего странного, просто чувствовала, что они уже привыкли ладить друг с другом, и когда Фэн Лишэн вернулся в первый раз, она чувствовала себя комфортно, видя его повсюду.

Можно сказать, что Фэн Лишэн не единственный, кто медлит в этом отношении, иначе за столько лет эти двое не добились бы никакого прогресса в своих отношениях.

Фэн Лишэн видел, что Шэнь Минцзяо был в хорошем настроении с тех пор, как увидел его, поэтому он стерпел это и все равно спросил:

«Ты совсем не сердишься, когда видишь меня в одной комнате с другими женщинами?»

Шэнь Минцзяо взглянул на него с любопытством: «Ты действительно задаешь такие вопросы?»

Она тут же указала на свое лицо, подняла голову и спросила Фэн Лишэна: «Я красивая?»

Фэн Лишэн кивнул, не задумываясь.

«Кто красивее: Шэнь Минъяо или я?»

Фэн Лишэн серьезно ответил: «Я не обращаю особого внимания на ее внешность, но ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел, так что, конечно, ты самая красивая».

Поначалу эти слова звучали немного мило, но Шэнь Минцзяо знал, что это действительно искренние слова.

По какой-то причине сердце Шэнь Минцзяо необъяснимо смягчилось, когда он услышал, как он строго сказал, что она красива, ведь ее и так много хвалили!

Она потерла лицо и сказала, не краснея: «Вот именно, ты не слепой, когда перед тобой каждый день покачивается такая красавица, как я, ты не поддаешься искушению, ты все равно можешь влюбиться в Шэнь Минъяо!»

Можно лишь сказать, что Шэнь Минцзяо не столько верит в характер Фэн Лишэна, сколько, скорее, абсолютно уверена в очаровании его внешности.

Услышав это, Фэн Лишэн едва не выпалил: «Кто сказал, что ты меня не привлекаешь!»

Но, взглянув на ее невежественное лицо, она сдержала свои слова.

Они обогнули беседку и столкнулись лоб в лоб, когда заканчивали развлекать гостей с переднего двора. Пэй Цзи планировал пойти на задний двор, чтобы немного отдохнуть.

Пэй Цзи был слегка ошеломлен и поспешно поклонился, отдавая честь.

Фэн Лишэн взглянул на него и слегка кивнул в знак приветствия. Поэтому она потянула Шэнь Минцзяо, чтобы обойти его и уйти.

Пэй Цзи крикнул Шэнь Минцзяо, чтобы тот остановился, немного поколебался и сказал: «...Принцесса, интересно, все ли в порядке с моей мамой?»

Шэнь Минцзяо не обернулась: «Как это? Я могу есть и спать, а теперь еще и стирать больше дюжины кастрюль с одеждой в день!»

То, что она сказала, было правдой. С тех пор, как она была уверена, что никто не убьет Фэн Ши, чтобы свалить вину на особняк принца Су, она отозвала человека, ответственного за наблюдение. Отныне жизнь или смерть Фэн Ши не имеет к ней никакого отношения.

Но когда я вернулся на запад города, чтобы поесть вонючего тофу, я услышал это от кого-то в том же переулке. С тех пор, как Фэн узнал, что не может вернуться в особняк Ясукуни, он спрятался в своей комнате и плакал несколько дней.

Все думали, что она будет искать смерти, но, проплакав несколько дней, она обнаружила, что всем все равно, и вернулась, чтобы помогать людям стирать одежду. Чтобы иметь достаточно еды, она работала больше, чем кто-либо другой, каждый день.

Пэй Цзи: «...» Если бы я знал это раньше, я бы не спрашивал.

Однако он втайне думал о том, чтобы послать несколько человек в различные прачечные столицы, чтобы они нашли их после его возвращения.

Шэнь Минцзяо может угадывать мысли собеседника, не глядя. Но в этот момент, даже если бы Фэн Ши стоял перед Пэй Цзи, Пэй Цзи мог бы не узнать его.

Обе семьи пережили такое, он не может и не должен больше думать о Шэнь Минцзяо. Но эмоции людей порой настолько необъяснимы.

Он прекрасно понимает, что у них двоих нет абсолютно никаких возможностей, но он просто не может это контролировать.

Неподалеку Шэнь Минъянь поддерживала служанку за руку и шла в эту сторону с усталым лицом.

После того, как Цуй узнал, что Шэнь Минъяо сделал что-то подобное на своем банкете по случаю дня рождения, — ключ еще не сработал. Он упал в обморок от гнева.

Служанка кого-то щипала и звала врача. Ей потребовалось много времени, чтобы разбудить его.

Чтобы спасти шаткое лицо перед многочисленными гостями, Цуй прямо приказал отправить Шэнь Минъяо в семейный храм. Третья жена, естественно, отказалась согласиться. Перед полной гостями комнатой произошла сцена плача, беспорядков и повешения. Весь главный двор был в смятении.

Присутствующие родственницы нахмурились, видя, что пора начинать банкет, но дом хозяина все еще творил беспорядок. Многие прощались с уродливыми лицами.

Когда госпожа Ли увидела это, она с улыбкой поспешно потащила Шэнь Минъянь на банкет. После долгой работы она успокоила всех гостей.

Как только она присела, чтобы перевести дух, вошла личная служанка и сказала, что Пэй Цзи идет к ней во двор отдохнуть.

После того, что случилось в прошлый раз, отношения между ними немного смягчились. Но как бы она ни старалась, Пэй Цзи всегда держалась на расстоянии от нее.

Пэй Цзи редко приходила к ней по собственной инициативе, поэтому она встала и решила пойти поприветствовать ее.

Шэнь Минъянь стояла под камфорным деревом. С этого ракурса она могла ясно видеть глаза Пэй Цзи на Шэнь Минцзяо.

Такие нежные и сосредоточенные глаза, даже когда они только поженились. Он тоже никогда не видел себя таким.

Шэнь Минъянь пристально смотрела на исчезающие спины Шэнь Минцзяо, ее ногти глубоко вонзились в ладони.

В этот момент ревность к Шэнь Минцзяо перевесила страх по отношению к ней.

Служанка была потрясена выражением лица Шэнь Минъянь и отступила на шаг.

Шэнь Минъянь обернулся и небрежно сказал: «Возвращайся».

Вернувшись в дом, она отослала всех официантов и села за стол одна, хмурясь и размышляя.

В оригинальной книге Шэнь Минцзяо был всего лишь второстепенным персонажем, чье имя упоминалось в основном для того, чтобы подчеркнуть увлечение Пэй Цзи.

Она вспомнила, что стиль письма и сюжет оригинальной книги были очень обычными. Причина, по которой она стала первой, продвигаемой на определенной платформе, вероятно, заключалась в чрезвычайно большом количестве слов, более 10 миллионов.

Вся история почти полна контратак героини. Из-за того, что было слишком много повторяющихся сюжетов, она бросила смотреть на полпути.

Но Мэри Су Шуанвэнь, рутины должны быть похожи. В конце концов, герой и героиня были счастливы вместе, а злодеи из всех слоев общества были вынуждены уйти в офлайн один за другим.

И после долгих раздумий она наконец придумала более впечатляющий сюжет.

— В день рождения Цзин Хэди все соседние страны приехали его поздравить.

Второй принц королевства Бэйди имеет жестокую личность, извращенец, который получает удовольствие от пыток красивых женщин. И когда второй принц Бэйди приехал в Пекин, он услышал, как люди упоминают доброе имя Су Цин, и он почувствовал зло в своем сердце. После дворцового банкета он смело ворвался в боковой зал, где находился Су Цин, желая сделать что-то плохое,

Конечный результат можно себе представить. До того, как второй принц Бэйди встретил Су Цина, его убил Гун Цзюэ, который его тщательно охранял.

Скоро дни рождения Цзина и императора. Она тайно послала кого-то в храм Хунлу, чтобы узнать, и сказала, что королевство Бэйди действительно прислало второго принца.

Глядя на листья платана за окном, глубокими глазами,

С точки зрения внешности Шэнь Минцзяо лучше Су Цина. Не знаю, понравится ли это второму принцу Бэйди!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии