Глава 122 Банкет в честь дня рождения (1)
Шэнь Минцзяо проследила за ее взглядом. Увидев семь или восемь женщин, сидящих неподвижно в углу, первое, на что она обратила внимание, была их одежда.
Нет, это она сама придумала.
В этот момент подошла девушка в розовой юбке. Под испуганным взглядом стоявшей за ней мадам она внимательно посмотрела на Шэнь Минцзяо: «Принцесса, ты меня еще помнишь?»
Шэнь Минцзяо подняла руку, чтобы коснуться ободка на голове маленькой девочки,
Мадам позади нее выглядела еще более напуганной, опасаясь, что принцесса Су разобьет голову своей дочери, если та расстроится.
Шэнь Минцзяо украдкой рассмеялся: «Ну, конечно, я помню, ты мой первый гость».
Взглянул на одежду на ее теле, удовлетворенно кивнул: «Девушка сегодня очень красивая!»
Глаза Цзян Ваньлин тут же засияли, и она радостно рассмеялась.
С тех пор, как она получила сообщение об участии в дворцовом банкете в оцепенении, Цзян Ваньлин была занята поиском всевозможных красивых нарядов, когда она вернулась домой. Решив стать самой красивой девушкой на дворцовом банкете.
Ее мать потянула ее и обеспокоенно сказала, что поскольку принцесса сказала, что будет шить для нее одежду, то она может надеть на дворцовый банкет только одежду, разработанную самой принцессой. Неважно, красивая одежда или уродливая.
Хотя, судя по одежде в Красивом павильоне, одежда, разработанная принцессой Су, должна быть уродливой, но Цзян Ваньлин все еще была в страхе несколько дней. Пока я не получила одежду от прекрасной придворной служанки.
Сюрприз оказался столь неожиданным, что ее благосклонность к принцессе Су постепенно возросла.
То же самое касается и других жен, которые заплатили деньги, чтобы получить стойки для пиршества во дворце. Они все это сделали, даже если принцесса Су спроектировала для них мешок. Они также должны быть счастливы, чтобы подготовиться к надеванию.
Хорошо теперь, что не только не опозорились на дворцовом банкете, но и из-за красивых нарядов. И к ним приставали многие дамы.
При таком разрыве они, естественно, более благодарны Шэнь Минцзяо. Поэтому во время выступления он не жалел усилий, чтобы похвалить, насколько красивы были наряды, разработанные Шэнь Минцзяо.
Хотя присутствующие дамы были настроены скептически, они не могли не смотреть на Шэнь Минцзяо молча. Опять же, нет женщины, которая не любила бы красоту.
Многие люди тайно решили пойти в Прекрасный павильон после банкета, и неважно, было ли платье создано принцессой Су или нет, неважно, пойдут ли они сначала и посмотрят.
Выслушав доклад эксперта по сплетням принцессы Юй, Шэнь Минцзяо кивнул в хорошем настроении, что стало неожиданной победой.
У всех стадное чувство. Пока кто-то начинает, не будет никаких проблем с тем, что в будущем у вас не будет бизнеса.
Она огляделась и увидела Цуй Линлин, которая ела семена дыни вместе с госпожой Лу Гогун и группой ее жен.
Цуй Линлин увидела приближающуюся Шэнь Минцзяо, радостно встала и потянула ее сесть. Положила димсам на стол ей в руку: «Сестра Джиллиан, димсам во дворце очень вкусный!»
Шэнь Минцзяо с улыбкой взял его и слегка кивнул госпоже Лу Гогун, сидевшей напротив.
Несколько присутствующих дам увидели блеф и непослушный вид Цуй Линлин. Не могли не нахмуриться про себя. Но, взглянув на улыбающуюся во все лицо госпожу Лу Гогун, несколько из них вежливо промолчали.
В конце концов, ему, как теще, все равно, так что же делают они, посторонние?
Странно говорить, что особняк герцога Лу — это семья фермеров и учёных, которая передавалась из поколения в поколение. Как он мог жениться на такой невестке?
Почему? Естественно, потому что Цуй Линлин мог контролировать своего сына!
Госпожа Лу Гогун с улыбкой на лице угостила Цуй Линлин закуской: «Давай, ешь больше, девочки должны толстеть?»
Пара глаз уставилась на ее живот, думая, что мужчины действительно любят двуличие. Не женись на тех, кто умирает, не успев пожениться, прошло всего два месяца, а у тебя уже дети!
Цуй Линлин одобрительно кивнула и с еще большим удовольствием принялась за еду.
Шэнь Минцзяо не могла больше терпеть, она поговорила с госпожой Лу Гогун, а затем вытащила ее из зала.
Цуй Линлин с сожалением причмокнула.
Шэнь Минцзяо сердито посмотрел на него: «Какая беременная женщина может есть так, как ты?»
Цуй Линлин смущенно почесала голову: «Я тоже не хочу. Кто приготовил эти димсамы такими вкусными?»
Шэнь Минцзяо: ...Ну, это, наверное, внутренний монолог каждого гурмана.
Она повернулась и спросила: «Кстати, у тебя такой хороший аппетит? Тебя не должно тошнить по утрам!»
«Вначале меня сильно рвало, так что не волнуйтесь! У нас в преподавании есть специальные лекарства для подавления утренней тошноты».
Шэнь Минцзяо онемел. «И это лекарство!»
По моим впечатлениям, женщины, похоже, довольно сильно рвут в первые месяцы беременности. Если бы у них были такие лекарства, они бы давно их приняли.
Видя ее интерес, Цуй Линлин гордо подняла брови: «Конечно! Это специально разработано старейшиной нашей церкви. Если тебе это нужно, я дам тебе бутылочку в другой раз».
Цуй Линлин не приняла ее слова близко к сердцу и сказала себе: «Кстати, ты уже несколько месяцев замужем. Когда же у тебя будет ребенок?»
Она долго и пьяно смотрела в лицо Шэнь Минцзяо.
«Я решил, что в будущем мы должны стать родственниками! Вы с Его Королевским Высочеством Су Ваном оба выглядите такими злыми, каким же красивым будет ваш будущий ребенок!»
Шэнь Минцзяо просто хотел сказать, что у нас не будет детей. Когда слова сорвались с его губ, он невольно опешил.
Правильно, теперь у Фэн Лишэна нет никого, кто бы ему нравился, почему они не могут иметь детей?
Чем больше я об этом думаю, тем более это становится возможным, и то, что сказала Цуй Линлин, верно, она и Фэн Лишэн такие красивые. Родившийся ребенок определенно самый красивый и милый в мире.
Она взяла Цуй Линлин за руку и затосковала по ней:
«Я хочу родить дочь, и тогда я смогу сшить для него красивое маленькое платье».
Чем больше он говорил, тем больше он этого ждал. Когда Шуо'эр найдут позже, у нее будут и сыновья, и дочери.
Цуй Линлин: «Тогда я постараюсь родить сына».
Неподалеку Фэн Лишэн, отвечавший за безопасность на банкете, провел мимо двух охранников и случайно услышал их разговор.
Он непроизвольно остановился.
Но Шэнь Минцзяо и Шэнь Минцзяо уже поговорили и посмеялись и ушли сами по себе. Она, естественно, не знала, из-за своих слов. И заставит кого-то чувствовать себя немного не в своей тарелке весь день.
…
Шэнь Минцзяо и двое продолжали бесцельно идти вперед. Незаметно я пришел во дворец, где временно развлекались королевства Фаньбан. Двое с изумлением смотрели на людей со всего мира, одетых во всевозможные нарядные одежды и разгуливающих вокруг.
Жаль, что несколько языков не владеют свободно, а уши Шэнь Минцзяо полны различных мотивирующих хрюканий. Она ткнула Цуй Линлин в руку: «Ты поняла?»
Цуй Линлин: «Левая ветвь лидера нашей церкви происходит из Западных регионов».
Она внимательно слушала. Указывая на угол, один высокий, другой низкий, сказала: «Это должно быть из Гаочана, я понимаю, что они говорят».
Шэнь Минцзяо проследил за ее взглядом и увидел, что эти двое были одеты в довольно роскошные одежды. Талия высокого мужчины была усеяна драгоценными камнями, а его внешность и темперамент должны были быть как у генерала. О чем эти двое, казалось, говорили тихим голосом?
Шэнь Минцзяо с любопытством спросил Цуй Линлин: «О чем они говорят?»
Цуй Линлин внимательно выслушала ее и начала переводить.
Высокий генерал спросил: «Как чувствует себя принцесса эти два дня?»
«Не волнуйтесь, генерал, принцесса упорно трудилась все эти годы только ради сегодняшнего дня, поэтому она, естественно, в хорошем настроении».
Высокий генерал грустно вздохнул: «Это также...»
Коротышка обеспокоенно спросил: «А что, если принцесса потерпит неудачу?»
Высокий и гордый генерал Ян Цитоу: «Невозможно, нет ни одного мужчины в этом мире, который мог бы отказаться от красоты принцессы».
Он презрительно фыркнул: «Подождите! Люди хань самые лицемерные. Пока принцесса не появится, может быть, будет хорошее представление между королевскими братьями и их сыновьями...»
Казалось, они почувствовали, что на них кто-то смотрит, и тут же замолчали.
Шэнь Минцзяо отвела взгляд, нахмурилась и задумалась.
Цуй Линлин с любопытством спросил: «Из этого следует, что Гао Чанго хочет жениться на королевской семье Дася, но тон этого человека не похож на брак, а скорее на желание натворить дел».
Шэнь Минцзяо: «Это не так. Гаочан — всего лишь маленькая страна в Западном регионе. Тот человек, который только что был, очевидно, поклонник какой-то принцессы. Видя, что тот, кого ты любишь, вот-вот упадет в объятия других, естественно, твое настроение не станет намного лучше?»
Если хорошенько подумать, то, похоже, в прошлой жизни Гао Чанго не приводил на празднование дня рождения Цзина и императора никакую принцессу.
Однако в предыдущей жизни из-за беспорядков на границе не только Фэн Лишэн не был в столице, но даже многие генералы при дворе временно находились в резерве. Поэтому банкет по случаю дня рождения Цзина и императора был гораздо менее оживленным, чем в этой жизни.
За последние несколько дней дел на уроках и дома накопилось так много, что у меня нет возможности заниматься кодированием до позднего вечера каждый день.
Из-за того, что я несколько дней не спал допоздна, вчера вечером у меня было легкое головокружение, и сегодня утром, когда я проснулся, у меня было головокружение и тошнота. Обещанное обновление в 8 часов также не было выполнено.
Пошел в больницу на обследование. Врач сказал, что это нервное переутомление мозга, вызванное длительным смотрением в мобильный телефон. Надо хорошо отдохнуть.
Извините, но в течение этих двух дней я смогу обновлять информацию только один раз в день.
Если возможно, на самом деле, я не хочу быть подонками. Уже почти конец месяца, а количество обновленных слов не соответствует стандарту. Есть большая вероятность, что полная посещаемость в этом месяце исчезнет (·)
Но забудь, я все еще больше боюсь смерти. По сравнению с деньгами и жизнью, жизнь важнее!
Кажется, это немного длинно!
(конец этой главы)