Глава 123: праздничный банкет (2)

Глава 123 Банкет в честь дня рождения (2)

Шэнь Минцзяо заметила, что на нее устремлен обжигающий и злобный взгляд, и повернула голову вслед за этим взглядом. Сквозь толпу входящих и выходящих людей открылось окно, и в нем смутно различил человека в пурпурном одеянии.

Она лишь слегка нахмурилась, затем повернула голову и равнодушно ушла с Цуй Линлин. Ведь из-за своей внешности она с детства привыкла к разного рода взглядам.

В относительно отдаленном дворце неподалеку мужчина пристально смотрел на тонкую фигуру, которая удалялась все дальше и дальше. С сожалением оглядываясь назад.

Бородатый последователь рядом с ним осторожно убеждал:

«Учитель, король объяснил до вашего прихода...»

Мужчина нетерпеливо прервал его: «Знаешь, мы побежденная страна, и мы должны терпеть все, что можем, и мы никогда не должны конфликтовать с народом Великого Ся!»

Пока он говорил, его глаза были жестокими и зловещими, и он поднял ногу и пнул одну сторону стола и стула:

«Медведь, медведь, старший брат бесполезен, отношения между двумя странами стали такими, зачем тут притворяться внуком!»

Последователи, похоже, к этому привыкли, они просто плотно закрыли двери и окна.

Мужчина разбил его, и тон в его сердце наконец стал гладким. Ужасающий проблеск только что не мог не появиться в моем сознании,

Он Чэн Гир, второй принц Бэйди, который отличается от в целом темной и грубой внешности степных племен. Его мать — принцесса Великого королевства Ся, поэтому его внешность больше похожа на ханьскую, но черты лица глубже.

Он достал из сумочки листок бумаги, на котором было написано: «Жена царя Су — самая ошеломляющая красавица в мире».

Вот что он обнаружил в комнате, где жил, когда впервые вошел в почтовое отделение.

Когда он о чем-то задумался, его глаза стали алыми, а кровь в его теле, казалось, закипела и забурлила.

Ему было все равно, сделал ли кто-то это намеренно, он знал только одно: если бы Ли Шэн не был запечатан, как их степное племя могло так пасть!

Они с Шэнь Минцзяо некоторое время бродили по дворцу, и вот-вот должен был начаться дворцовый банкет.

Все женщины-родственницы последовали за служанкой в ​​большой банкетный зал, устроенный в переднем дворце.

За исключением императора и императрицы, остальные мужчины и женщины сидят отдельно. Только когда все собрались, Цзин и Ди вышли с королевой в финале.

Все прекратили отдавать честь, и после того, как Цзин и император произнесли эмоциональную и величественную вступительную речь в соответствии с процедурой, они объявили, что посланники из разных стран прибыли в зал для аудиенции.

Жао Шэнь Минцзяо почувствовала, что увидела много хорошего, и ее также потрясли эти редкие сокровища, представшие перед ее глазами.

Здесь есть восьмифутовые красные кораллы, прекрасные цветы, которые никогда не видели прежде, и изысканные механизмы, которые создают картину. Самым захватывающим для нее являются две пары павлинов, подаренные королевством Дава.

Когда экран включен, великолепные перья распускаются, что неописуемо ошеломляет.

Шэнь Минцзяо неохотно посмотрел на клетку, которую несли рабочие.

Подумываю о том, чтобы дерзко попросить жену императора о паре после окончания банкета.

В это время настала очередь посланника государства Гаочан встретиться с ним, и посланник государства Гаочан Чао Цзин и император исполнили национальный этикет. Сказал на ломаном китайском:

«Уважаемый Его Величество Император Великого Королевства Ся, на этот раз мы привезли благороднейшую и прекраснейшую принцессу Сиюэ из моего Королевства Гаочан. Принцесса любила культуру Хань с детства, и она специально старательно репетировала танец, намереваясь посвятить его Его Величеству Императору. Интересно, что думает Его Величество Император?»

Когда все это услышали, было решено послать принцессу поцеловать его.

Цзин и Ди нахмурились, но раз люди пришли со всего света, нелегко отказать на публике. Он помахал рукой с тем же выражением лица, показывая, что проблем нет.

Посланник указал рукой в ​​сторону магазина. Сразу же из главного зала послышался ритмичный бой барабанов, сопровождаемый лязгом и звуками цитры,

Первыми на сцену вышли четыре женщины в простых танцевальных платьях, и вуали развевались неописуемо элегантно.

Четверо из них медленно разошлись с тюлем, открыв стройную женщину в белом газовом платье. Под звуки барабанов женщина слегка подняла голые руки, ее талия согнулась и мягко повернулась,

Знающий человек сразу понял, что она танцует Дуньхуанский летающий танец. Не то чтобы никто не умеет танцевать, просто некоторые танцевальные движения слишком сложны, и нелегко станцевать хорошо.

Очевидно, женщина прекрасно танцевала на поле. У женщины была тонкая талия, длинные ноги и изящная фигура. Ее темперамент должен был быть очаровательным, но она была одета в простое газовое платье, в сочетании с ее манерами, которые добавляли ей водянистую мягкость женщины Цзяннань.

Все бессознательно затаили дыхание, даже Цзин и император смотрели горящими глазами. Единственными двумя людьми на поле, которые не были привлечены, были Фэн Лишэн и принц.

Сердце и глаза наследного принца были полны Су Цин, Фэн Лишэн только сначала серьезно огляделся, а убедившись, что убийство было совершено не во имя танцев, отвел взгляд без особого интереса и продолжал опускать глаза, чувствуя беспокойство.

Шэнь Минцзяо не мог оторвать глаз от ее глаз еще больше. Под звуки барабанов все постепенно ясно увидели лицо женщины. Однако самое заметное — это пара фиолетовых глаз.

Шэнь Минцзяо долго смотрел в глаза женщины, но почувствовал в них особое очарование. Короче говоря, она была очень красива.

Когда она приблизилась, она почувствовала очень приятный аромат. Я задался вопросом, не является ли это самодостаточным ароматом тела, описанным в писаниях!

Посланники королевства Гаочан не могли не поднять рты, увидев реакцию всех. Есть два человека, которые знают внутреннюю историю и начали тайно с нетерпением ждать сцены, где братья и сыновья сражаются за Имей.

Как только танец закончился, принцесса Сиюэ поклонилась и тихо и робко сказала: «Сиюэ желает Вашему Величеству благословения, подобного Восточному морю, и долгой жизни без границ!»

Он очень бегло говорит по-китайски, очевидно, специально тренируясь.

Цзин и Ди улыбнулись и кивнули, привычно готовясь просить награду. Просто послушайте, как посланник Гаочана на стороне говорит эмоционально:

«Чтобы продемонстрировать свое уважение и покорность Даксиа из Гаочана, наше величество решило посвятить Его величеству любимую принцессу Сиюэ».

Цзин и Ди улыбнулись, принимая, что это невозможно, и собирались найти тактичный предлог, чтобы отказаться, и взглянули на принца. С блеском в глазах он тут же изменил свои слова, слегка кашлянул и сказал:

«Я ценю доброту короля Гаочана, но мне уже больше сорока лет, и нехорошо откладывать расцвет принцессы»,

Под невероятным взглядом посланника Цзин и император продолжали улыбаться и говорить:

«Я не думаю, что это лучше, чем это. Принц просто молод, и возраст принцессы тоже подходящий. Если принцесса не против, она может быть принцем Лянди».

После небольшого сожаления посланник почувствовал, что это предложение не так уж и плохо. Хотя он не мог войти в гарем императора, наследный принц — будущий наследник. С внешностью и средствами их принцессы, может быть, он мог бы стать королевой в будущем?

Услышав это, принц быстро встал, замахал руками и сказал: «Отец шутит, мой сын и министр уже женаты, как ты можешь несправедливо поступить, сделав принцессу наложницей?»

Су Цин тайно вздохнула с облегчением. После того, что случилось в прошлый раз, ей потребовалось несколько дней, чтобы уговорить принца вернуться. Она действительно боялась, что принц поведет людей в Восточный дворец, чтобы просто разозлиться.

«Дяди императора в расцвете сил. Если принцессе действительно нравится культура Хань, почему бы вам не рассмотреть одиноких дядей императора, чтобы вам не пришлось быть запертыми во дворце, и вы могли бы в полной мере оценить нашу культуру Дася».

Посланник: «...» Кого, черт возьми, волнует ваша культура Даксии!

Услышав это, несколько принцев снова и снова замахали руками, говоря, что они слишком стары, чтобы быть достойными принцессы.

Похоже, то, с чем вы столкнулись, — это не несравненная красота, а настоящее бедствие.

Король Юй даже сморщил шею и посмотрел на принцессу Юй по ту сторону экрана, чтобы не слишком явно бояться чувства вины.

Цзин и Ди слегка кашлянули и улыбнулись посланнику, глаза которого были широко раскрыты и напряжены:

«Похоже, у принцессы нет судьбы в моей королевской семье Дася! Но это неважно, в моей стране Дася много Хаоэрланов, принцесса может остаться в Пекине на некоторое время, может быть, когда-нибудь эта судьба придет!»

Что еще мог сказать посланник? Он мог только ответить с каменным лицом.

Он не понимал, почему все так обернулось, как только появилась обещанная принцесса. Неужели принцы и вельможи Великого королевства Ся очарованы?

По их мнению, с бесподобной внешностью принцессы, даже если она не сможет стать такой отвратительной наложницей, как Су Дацзи, она должна быть похожа на наложниц Сиши Дяочань и Ян Гуйфэй, которые отныне будут очаровывать короля!

Но почему члены королевской семьи Великого королевства Ся так неразумно разыгрывают свои карты?

О, есть еще нормальный человек, и это вечно похотливый король Чу.

Когда царь Чу увидел принцессу Сиюэ, он выпрямил глаза. Услышав слова принца, он даже встал на колени и несколько раз прокричал о своей готовности.

Жаль, что Цзин и Ди, похоже, думают, что его вообще не существует. Естественно, Гао Чанго не хотел, чтобы их благовоспитанная принцесса выбрала такого идиота.

На самом деле, все это следует отнести к первому императору,

Почему? Потому что в гареме покойного императора слишком много красавиц! Королевские принцы, которые с детства привыкли видеть всякие красавицы. Я совершенно устал от красавиц.

Не говоря уже о танце Дуньхуан Фэйтянь, это легендарный танец с барабанами Чжао Фэйянь. Не то чтобы они его не видели.

Шэнь Минцзяо нисколько не удивилась такому повороту событий и продолжала пристально смотреть в глаза принцессы Сиюэ, высоко подняв подбородок.

Принцесса Сиюэ, казалось, испытала облегчение, услышав слова Цзина и Ди.

Увидев это, Шэнь Минцзяо подумал только о том, что принцессу Сиюэ насильно привезли в Дася, чтобы выйти замуж, и даже придумал бесчисленное множество садомазохистских историй о том, как влюбленных с детства заставили расстаться, и почувствовал все большее сочувствие к этой прекрасной принцессе.

В конце концов принцесса Сиюэ повернулась и медленно пошла к месту, где сидел Нань Бин. Наконец, он остановился перед Фэн Лишэном, его глаза, казалось, были пропитаны мягкой родниковой водой, а его голос, казалось, был наполнен медом:

«Его Королевское Высочество король Су, Сиюэ проделал весь этот путь только ради вас».

Шэнь Минцзяо: «...»

Взоры всех членов женской семьи обратились к Шэнь Минцзяо. Цуй Линлин тут же встала и пошла сквозь толпу к Шэнь Минцзяо.

Фэн Лишэн, который потягивал чай, опустив голову, поднял голову, думая про себя: «Почему это касается его!»

Он опустил глаза, совсем не глядя на женщину перед собой, и небрежно сказал:

«Принцесса чего-то не знает, король уже женился». Это значит, что ты остаешься там, где ты есть, крутой!

Принцесса Сиюэ прикусила губу, ее взгляд стал более ясным: «Это неважно, Сиюэ хочет только служить Его Высочеству как рабыня и не смеет просить ничего другого».

Фэн Лишэн нетерпеливо нахмурился: «Во дворце нет недостатка в рабах, а у этого короля в этой жизни будет только женщина, наложница. Ты понимаешь, принцесса?»

Когда все родственницы услышали это, их взгляды на Шэнь Минцзяо выражали то сочувствие и злорадство, то зависть.

Его Королевское Высочество Су Ван произнес такие слова публично, что равносильно обещанию, что он никогда не примет наложниц или домов в будущем.

Когда Шэнь Минцзяо услышала это, ее сердце необъяснимо забилось немного быстрее. Тон его слов был не очень торжественным, а несколько небрежным, как будто так и должно быть.

В этот момент Шэнь Минцзяо почувствовал только одно: голос Фэн Лишэна был действительно приятным!

А вот принцесса Сиюэ перед ней выглядит все более и более навязчивой.

Цуй Линлин обеспокоенно потянула себя за рукав: «Все в порядке, Ваше Высочество вообще не смотрели на эту женщину».

Шэнь Минцзяо неторопливо вздохнул: «Ты красивая девушка, почему ты так одержима идеей быть третьим ребенком?»

Цуй Линлин презрительно усмехнулась: «Только она? Моя зеленая чайная сестра Тун Юйяо еще красивее ее! О, не обманывайтесь ее глазами, на самом деле они окрашены лекарствами».

Шэнь Минцзяо удивился: «То есть ее фиолетовые глаза — поддельные?»

Она вспомнила зелье, которое Фэн Лишэн использовал, чтобы изменить цвет своих глаз, когда был в Лоду.

Цуй Линлин кивнула: «Это все шарлатанские уловки, а аромат на ее теле — это аромат очарования, специально используемый для соблазнения мужчин».

Она снова присмотрелась и вздохнула: «Эта женщина действительно трудолюбива! На самом деле у нее средняя фигура, и ей следовало бы использовать Бинцзивань, чтобы улучшить свою фигуру».

Шэнь Минцзяо: «Это мускусная пилюля, которую, как говорят, использовал Чжао Фэйянь?»

«Это почти то же самое, но таблетка Бинцзи более мощная. После ее приема обычные люди будут испытывать невыносимую боль и никогда не забеременеют».

Они говорили громким голосом, который слышали несколько жен вокруг, и все не могли не взглянуть на принцессу Сиюэ, которая склонила голову и медленно плакала.

Принцесса Сиюэ в недоумении закусила губу, не понимая, как ее невыразительная красота в прошлом была расстроена после Даксии!

Она пристально посмотрела на лицо Фэн Лишэна, ее голос был скорбным:

«Его Королевское Высочество Су, вы забыли? Пять лет назад на пограничных воротах мы с вами жили в одной палатке, и вы обещали мне, что женитесь на мне, когда я вырасту»,

Как только слова упали, зал пришел в смятение, и все уставились на этих двоих горящими глазами. Тайно предположили, что эта женщина - бывшая хорошая подруга Его Королевского Высочества Су!

Шэнь Минцзяо по ту сторону экрана не мог больше сидеть на месте, встал с угрюмым лицом, обошел экран и направился к Фэн Лишэну.

Глаза всех женщин-членов семьи были взволнованы, увидев эту гневную позу, это ритм разрывания белого лотоса!

Фэн Лишэн просто хотел открыть рот, чтобы стащить его вниз, но когда он поднял глаза, он увидел свою принцессу, идущую к нему с сердитым лицом. Затем он взглянул на плачущую женщину рядом с ним,

Что вы думаете? Первоначальные равнодушные глаза вдруг засияли, ревнует ли принцесса?

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии