Глава 15: Так называемое благословение

Глава 15 Так называемое благословение

Шэнь Минцзяо посмотрела на этот забавный фарс и замахала руками в знак скуки.

Она не мужчина, так какой смысл в этой сцене плача, скандала и повешения?

"достаточно."

Цуй ударил ладонью по столу, и фарфоровая чашка разбилась.

Сцена внезапно затихла, а третья дама, казалось, была так напугана, что забыла плакать.

Увидев, что все затихли, госпожа Цуй пристально посмотрела на Шэнь Минцзяо и прямо сказала: «Поскольку твой дядя сказал тебе правду, а ты не послушал, то я, бабушка, приказываю тебе привести Яо'эр в особняк после того, как ты выйдешь замуж. Наложница».

Шэнь Минцзяо покачала головой, ее слова были действительно обоснованы.

Она подняла голову и встретилась с отвращением в глазах Шан Цуя: «Слова бабушки интересны, люди, которые не знают, думают, что я женюсь на наложнице? К тому же...»

Она указала на Шэнь Минъяо, у которого были красные глаза:

«Мой господин не слепой, как я могу смотреть на другие грубые обломки, когда мое лицо передо мной?»

Тон высокомерный и заносчивый.

С грохотом Шэнь Минъяо потерял сознание от гнева.

Куй указал на нее дрожащими пальцами, слишком разгневанный, чтобы говорить.

Шэнь Цзиань уставился на нее: «Неужели четвертая девушка действительно решила не соглашаться?»

Шэнь Минцзяо сделала это снова, скучая, поигрывая круглым веером в руке, и сказала с полуулыбкой: «Если дядя сможет найти кого-то красивее меня, возможно, я все равно смогу рассмотреть это».

Шэнь Цзиань тоже улыбнулся: «Разве ты не хочешь узнать, где находится твоя сестра?»

Сказав это, Шэнь Минцзяо, которая всегда была ленивой и неряшливой, изменила цвет лица, а ее глаза стали холоднее, чем когда-либо.

У Шэнь Минцзяо есть сестра, которая старше ее на три года.

Восемь лет назад у моего отца в префектуре Жэньчжоу началась эпидемия чумы. В целях безопасности отец послал кого-то, чтобы отправить двух сестер обратно в Пекин. По дороге она встретила бандитов, и, чтобы спасти ее, ее сестра сама увела толпу.

В прошлой жизни она не переставала искать свою сестру, но ничего не нашла.

В этот момент Шэнь Цзянь выскочила. Угрожая местонахождением сестры, она выдвинула ей различные требования. В то время она уже прочно обосновалась в особняке Су Вана, и она делала все возможное, чтобы удовлетворить любую просьбу, которая не была чрезмерной. Просто чтобы найти мою сестру как можно скорее.

Но позже она узнала, что этот человек ей солгал.

Она на мгновение уставилась на Шэнь Цзианя, стиснула зубы и сказала: «У тебя все еще хватает наглости упоминать мою сестру. В то время ты явно был способен на это, но ты никого не послал искать ее. Если бы ты послал кого-то, возможно, мою сестру уже нашли бы. Теперь тебе не кажется нелепым шантажировать меня этим?»

Сердце Шэнь Цзянь замерло, когда она посмотрела в ее пронзительные глаза. Откуда она знала?

В это время второй брат попросил его взять кого-нибудь, чтобы забрать Шэнь Минцзяо и сестер. Когда он прибыл, он увидел только разбитую карету и Шэнь Минцзяо, который был тщательно укрыт травой и без сознания.

В это же время пришло известие о смерти его второго брата, поэтому он без особых колебаний забрал Шэнь Минцзяо обратно в Пекин.

Что касается Шэн Миншу, женщины, которая, скорее всего, будет взята в плен, то даже если ее найдут, ее репутация будет испорчена. Если это так, то зачем беспокоиться.

Шэнь Минцзяо быстро вышла из зала Шоуань, на ее лице застыл гнев.

Проходя через сад, я в лоб врезался в человека. Она отступила назад и сказала «извините». Подняв голову, она увидела, что это был довольно изящный и красивый молодой человек. Она остановила взгляд, снова сказала «извините» и повернулась, чтобы уйти.

Закончив говорить, он почесал голову: «Моя фамилия Фанг, и я друг старшего сына в семье. Интересно, кто эта девушка?»

Шэнь Минцзяо давно привыкла к таким взглядам, поэтому она спокойно сказала: «Я — Четвертая мисс семьи».

Целью этих слов является сообщить другой стороне, что у нее есть брачный контракт, чтобы не создавать лишних проблем.

Молодой мастер был очень разочарован, услышав эти слова, и молча стоял, наблюдая, как люди уходят.

Дождавшись, пока остальные окончательно уйдут, он достал из рукава светло-фиолетовый платок, приложил его к губам и осторожно понюхал.

Шэнь Минцзяо, уходя, коснулся ее талии, вызвав необъяснимую улыбку.

В особняке в течение последних нескольких дней царило спокойствие, и, похоже, события того дня остались нетронутыми.

Госпожа Хоу попросила Шэнь Минцзяо пойти в храм Дасянго, чтобы помолиться о благословении в этот день. Это неписаное правило среди богатых и влиятельных людей в столице, что женщины ходят в известные храмы, чтобы поклониться, прежде чем они выйдут замуж, молясь о гармонии мужа и жены после свадьбы.

Шэнь Минцзяо послушно села в карету, и хотя она видела, что Шэнь Минъянь, которая тоже собиралась выйти замуж, не пошла, она не показала ни малейшего различия.

Подойдя к воротам храма, я обнаружил, что там собралось много женщин-родственниц, которые сегодня пришли возжечь благовония, а дорогу им преграждала машина.

Госпожа Ли недовольно нахмурилась и попросила служанку спуститься вниз и посмотреть, что происходит.

Вскоре служанка вернулась и сказала, что впереди ехала карета жены генерала Чжунъюна.

Услышав эти слова, госпожа Ли глубоко вздохнула, ничего больше не сказала и спокойно подождала, пока карета проедет мимо.

Генерал Чжунъюн когда-то внес большой вклад в Дася, а затем погиб за страну. Осталась только его недавно поженившаяся жена, и Цзин и император за его заслуги разделили его жену с женой Ипина Чжэньго.

К счастью, карета генерала Чжэнь Го быстро проехала мимо, и несколько человек вошли в храм и пришли в главный зал, где они молились о благословении. Шэнь Минцзяо преклонил колени вместе с другими и воскурил благовония Будде.

Хотя она не верит в богов и Будд, существование храмов имеет свои причины. Поскольку она здесь, независимо от цели, она должна испытывать элементарное уважение и благоговение.

Повернув голову, она увидела женщину лет сорока, стоящую на коленях рядом с ней. Ее волосы были тщательно расчесаны, и она носила буддийские четки на запястье круглый год.

В то время как г-жа Ли с энтузиазмом приветствовала его сбоку, в конце концов, хотя генерал Чжунъюн скончался много лет назад, его контакты при дворе все еще сохранились.

Госпожа Чжэнь Го всегда добродушно улыбалась, явно не желая с ней разговаривать.

Госпоже Ли было скучно, и она взглянула на Шэнь Минцзяо: «Останься сегодня в храме на одну ночь и возвращайся завтра утром».

Шэнь Минцзяо послушно кивнул.

Войдя во дворик для отдыха в Дзене, Шэнь Минцзяо вытерла пот со лба и велела Хайтану принести ей горячей воды, чтобы она могла искупаться.

Закройте дверь, обессиленно рухните на стул, в дыхании чувствуется взрыв аромата, а потом она чувствует только легкий жар по всему телу,

Шэнь Мин осторожно сел, в несколько шагов бросился к двери, протянул руку и толкнул ее, но обнаружил, что дверь заперта снаружи.

Ее сердце сжалось, и она инстинктивно повернула голову, когда почувствовала что-то. Просто взглянув в пару затуманенных глаз, он обнаружил мужчину, стоящего позади него в какой-то момент, и присмотрелся, это был изысканный молодой человек, которого он встретил в саду особняка Хоу на днях.

Шэнь Минцзяо отступил на шаг и холодно спросил: «Зачем ты здесь?»

Мужчина ошеломленно уставился на нее, его затуманенные глаза, в сочетании с этим нежным и благовоспитанным лицом, источали жалкий запах соблазна наступить на обувь, он заговорил звонким голосом: «Девочка, помоги мне, я чувствую себя ужасно!»

Сказав это, он протянул руку, чтобы обнять Шэнь Минцзяо за талию.

В этот момент Шэнь Минцзяо, казалось, услышал звук приближающихся шагов где-то далеко за дверью.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии